Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1960-01-01 End Date1960-01-01
Description
Singsings; (Date given is approximate)
Extended Data
- ID
- TD1-000
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1974-01-01 End Date1974-01-01
Description
Beginning Hiri Motu Units 7 & 8
Extended Data
- ID
- TD1-004
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1974-01-01 End Date1974-01-01
Description
Beginning Hiri Motu (copy) Units 9&10
Extended Data
- ID
- TD1-005
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.62 Longitude146.579 Start Date1974-01-01 End Date1974-01-01
Description
Beginning Hiri Motu (copy) Units11 & 12
Extended Data
- ID
- TD1-006
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.41931 Longitude146.295 Start Date1976-03-10 End Date1976-03-10
Description
Side 1 -- Tuakara Mati A1 aged about 76 years: trade language they had when he was a boy - with translation -- Tapora Ori F1 aged 52 years -- Avosa Ikui E7 aged about 76 -- Side 2 -- Kaika Moa A2 age 64 with translation -- Forova Morehari B1 -- Karava Oahe
Extended Data
- ID
- TD1-0176
- Languages
- Toaripi - tqo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.46903 Longitude147.0905 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- Asking Moi Qs about the hiri -- Side 2 -- 1. Continue Qs about hiri -- 2. Vocab & Grammar items in HTL (Hiri Trading Language)
Extended Data
- ID
- TD1-0178
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.186945 Longitude146.0665 Start Date1976-03-15 End Date1976-03-15
Description
Side 1 -- 1. Mahare Ako (aged about 68) -- 2. Mautei Lili -- Foo Mapua -- Karuraka Makao 3 -- Meata Sari -- Fareho Haiveta -- Side 2 -- Hasa Taure E1 (aged about 66) -- Suve Hiovake E2 -- Kake Sevesevita E3 -- Pukari Lakoko E4
Extended Data
- ID
- TD1-0276
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.2167 Longitude146.133 Start Date1976-01-01 End Date1976-01-01
Description
Side 1 -- Pukari Lakoko E4 -- Kaisava Thomas G1 -- Mekere Morauta G2 -- Side 2 -- Karaoa Oahe E5 (aged about 76) -- Suve Lari E6
Extended Data
- ID
- TD1-0376
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.46903 Longitude147.0905 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Moi Higo - HTL(E) Sentences & vocab
Extended Data
- ID
- TD1-0378
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-02-26 End Date1976-02-26
Description
Side 1 -- Number D -- D-1 Lili Haro (aged about 62) -- Maiko Mikore J1 -- Maroa Hui J2 -- Side 2 cont'd -- Maroa Hui J2 -- Tukelove Hoea J3
Extended Data
- ID
- TD1-0476
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.510105 Longitude147.094 Start Date1978-04-04 End Date1978-04-04
Description
Side 1 -- HTL(E) sentences & vocab -- Side 2 -- only partly filled up to 025 4/4/78
Extended Data
- ID
- TD1-0478
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.029675 Longitude145.9455 Start Date1976-04-16 End Date1976-04-16
Description
Side 1 cont'd -- Tukelove Hoea T3 -- Mikaveta Lausiapo K1 -- Sela Okoko K2 -- Mei Heaumare K3 -- Side 2 Cont'd -- Mei Heaumare -- Suea Lahia L1
Extended Data
- ID
- TD1-0576
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.46903 Longitude147.0905 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Boera - Moi Higo, HTL (E)
Extended Data
- ID
- TD1-0578
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1962-01-01 End Date1962-01-01
Description
Dr K.L.Pike: Introduction to Australian linguistics for Anthropologists, 1962
Extended Data
- ID
- TD1-062
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.86113 Longitude145.734 Start Date1976-04-29 End Date1976-04-29
Description
Korea Kauke M1
Extended Data
- ID
- TD1-0676
- Languages
- Opao - opo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.46903 Longitude147.0905 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Boera, Moi Higo HTL
Extended Data
- ID
- TD1-0678
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.80296 Longitude145.4625 Start Date1976-07-31 End Date1976-07-31
Description
No. O1 Ori Harupa (aged about 66)
Extended Data
- ID
- TD1-0776
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.1167 Longitude146.883 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- Dahu Davai -- Side 2 -- Raho Hebore
Extended Data
- ID
- TD1-0778
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.85616 Longitude145.326 Start Date1976-08-02 End Date1976-08-02
Description
No. O2 Hepavila Oroakore
Extended Data
- ID
- TD1-0876
- Languages
- Orokolo - oro
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- Raho Hebore -- Side 2 -- Empty
Extended Data
- ID
- TD1-0878
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Motu - meu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.91049 Longitude145.552 Start Date1976-08-06 End Date1976-08-06
Description
Side 1 -- Levo, Lako -- Haukava Hevehevita -- Side 2 -- Haiovu Haiovu
Extended Data
- ID
- TD1-0976
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.4167 Longitude146.267 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- 1. Iokea - song -- 2. Miaru -- 3. Lese -- Side 2 -- 1. Lese HTL - P/Motu
Extended Data
- ID
- TD1-0978
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-18.7068 Longitude146.552 Start Date1963-01-01 End Date1963-01-01
Description
Kaandju - Friday Bush, Bob Robertson half track, 3.75 ips Bayer Recording.
Bob Robertson was a half cast man, son of Jessie Togan (nee Williamson) she is the only sister of Jack Williams, a Kaantju man from the Klondyke area on the Southern end of the McIlwraith Ranges and South of the Lankelly River. Friday Bush was also a Kaantju man from the Coen region.
Extended Data
- ID
- TD1-106
- Languages
- Kanju - kbe
- Countries
- Australia - AU
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.5 Longitude144.817 Start Date1976-10-06 End Date1976-10-06
Description
Gevira Ume, John Auae - Baimuru, Gulf Prov -- Aure Kaisimi Aird Hill, Gulf P. -- Recorded by Iru Kakare, UPNG 1976
Extended Data
- ID
- TD1-1076
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.2167 Longitude146.133 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 Mirivase -- Side 2 Uritai
Extended Data
- ID
- TD1-1078
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-10-06 End Date1976-10-06
Description
Ivia Laura -- Laura Maria
Extended Data
- ID
- TD1-1176
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.2167 Longitude146.133 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- Uritai HTL Grammar -- Side 2 -- Toaripi SAWs Lexicostats
Extended Data
- ID
- TD1-1178
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-10-07 End Date1976-10-07
Description
Side 1 -- Auari Dauni -- Amere Kaio -- Side 2 Hinimo Kmani
Extended Data
- ID
- TD1-1276
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.099 Longitude146.206 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- 1. Uritai - SAW List (con't) -- 2. Toripi Grammar -- Side 2 -- Toripi Grammar
Extended Data
- ID
- TD1-1278
- Languages
- Toaripi - tqo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.506595 Longitude145.383 Start Date1976-01-01 End Date1976-01-01
Description
Side 1 -- Magorai Lahidu -- Eli Omuri -- Side 2
Extended Data
- ID
- TD1-1376
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.2167 Longitude146.133 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
This tape sticks and jerks -- Side 2 -- 1. Karawa Kaipi HTL (1/2 not recorded : tape sticking)
Extended Data
- ID
- TD1-1378
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.441685 Longitude145.4545 Start Date1976-08-12 End Date1976-08-12
Extended Data
- ID
- TD1-1476
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.853 Longitude145.3395 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- 1. Kaipi Grammar (Haro Keva) -- Side 2 -- 1. Kaipi Grammar; SAW's Lexico (stats list)
Extended Data
- ID
- TD1-1478
- Languages
- Orokolo - oro
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.484655 Longitude145.3005 Start Date1976-08-10 End Date1976-08-10
Extended Data
- ID
- TD1-1576
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.85616 Longitude145.326 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- 1. Kaipi SAW (80-292) -- Side 2 -- 1. SAW -- 2. HTL Vocab Check list
Extended Data
- ID
- TD1-1578
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Orokolo - oro
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.39788 Longitude145.581 Start Date1976-08-16 End Date1976-08-16
Description
Kevea Ainaka (aged about 68)
Extended Data
- ID
- TD1-1676
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.85616 Longitude145.326 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- 1. Karama - Finish HTL Vocab. Checklist. -- 2. Orokolo - Heparila -- Side 2 -- Orokolo - Heparila
Extended Data
- ID
- TD1-1678
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Orokolo - oro
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-08-12 End Date1976-08-12
Description
Aia Area (72)
Extended Data
- ID
- TD1-1776
- Languages
- Orokolo - oro
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.85 Longitude145.283 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- 1. Harewavo -- 2. Orokolo Gado (SAW) -- Side 2 -- Orokolo Gado (SAW)
Extended Data
- ID
- TD1-1778
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Orokolo - oro
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.853 Longitude145.3395 Start Date1976-08-10 End Date1976-08-10
Description
Story 10/8/76 Aua + Evara
Extended Data
- ID
- TD1-1876
- Languages
- Orokolo - oro
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.85 Longitude145.283 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Orokolo Gado SAW & G
Extended Data
- ID
- TD1-1878
- Languages
- Orokolo - oro
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.1167 Longitude146.883 Start Date1976-11-15 End Date1976-11-15
Description
Side 1 -- No. M1 Raho Hebore -- Side 2 -- No. M2 Dagu Davai
Extended Data
- ID
- TD1-1976
- Languages
- Motu - meu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.85616 Longitude145.326 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 SAW nos 090-120, Text
Extended Data
- ID
- TD1-1978
- Languages
- Orokolo - oro
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.46903 Longitude147.0905 Start Date1976-11-23 End Date1976-11-23
Description
Side 1 -- No. M3 Aua Rabu (aged about 69) -- 1. HTL(E) sents. +song about his canoe Oalabada 060 -- Moi Higo [gap-silence!] -- 2. [165-230] Hiri songs, One about Boera; one a heona. Moi talks about Namahu -- Side 2 -- No. B1 Moi Higo (aged about 91)
Extended Data
- ID
- TD1-2076
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.85 Longitude145.167 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- 1.Hiri Qs -- 2. HTL examples -- 3. Gori -- 4. SAW's Lexico -- Side 2 -- 1. SAW's lexico -- (to item 153
Extended Data
- ID
- TD1-2078
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Purari - iar
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4 Longitude147.017 Start Date1976-11-24 End Date1976-11-24
Description
Kaila Aua -- 1. 000-128 Some HTL(E) Sentences -- 2. 135-45 Some HTL(K) sentences
Extended Data
- ID
- TD1-2176
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.75 Longitude144.883 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 Maipua - finished SAW's list + extra vocab + Q about the hiri -- Side 2 Kaimare Village -- - Hiri Qs -- - HTL -- - More Hiri Q's -- - SAW's (part) list -- - Hiri Origin story -- - Grammar start
Extended Data
- ID
- TD1-2178
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Purari - iar
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.458395 Longitude147.1855 Start Date1976-01-01 End Date1976-01-01
Description
Broken English -- Eka Kave -- Marere Siari -- Maraifeope Sevese -- Recorded in Sinaka village, Waigani
Extended Data
- ID
- TD1-2276
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.7667 Longitude144.95 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side1 -- Kinipo Village (Koriki) -- -Qs about hiri -- -HTL S's -- -SAW's lexico list (part of) -- Side 2 (cont) -- -Gori ta - Why Koriki Go to POM -- -Some more Qs about hiri
Extended Data
- ID
- TD1-2278
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Purari - iar
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.640915 Longitude145.01 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- 1. S.A.W Lexico (1-224) -- Side 2 -- 1. SAW (cont) (226-292) -- 2. Grammar
Extended Data
- ID
- TD1-2378
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Purari - iar
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4 Longitude147.017 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Side 1 -- Koriki Pidgin material -- - Conversation bet. Moi Higo & Ori Api -- - sentences -- - miscellaneous Ia'i mats. -- Side 2 -- Ia'i miscell mat' Ori talking acout Goaribari et al coming to Koriki & use of language
Extended Data
- ID
- TD1-2478
- Languages
- Purari - iar
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1953-01-01 End Date1953-01-01
Description
"A word in your ear" (Series 1.30 mins) (Lecture)
Extended Data
- ID
- TD1-999
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1994-02-16 End Date1994-02-16
Description
Side 'A' PNG TX: 16/2/94 2000-2045 AET Dolby -- Side 'B' PNG TX: 16/2/94 2045-2100 AET Dolby -- ABC Radio Australia
Outside of the scope of the project. Not digitised
Extended Data
- ID
- TD1-ABC1
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1994-02-16 End Date1994-02-16
Description
Side 'A' PNG TX: 16/2/94 2100-2145 AET Dolby -- Side 'B' PNG TX: 16/2/94 2145-2200 AET Dolby -- ABC Radio Australia
Outside of the scope of the project. Not digitised
Extended Data
- ID
- TD1-ABC2
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1994-02-16 End Date1994-02-16
Description
Side 'A' PNG TX: 16/2/94 2200-2245 AET -- Side 'B' PNG TX: 16/2/94 2245-2300 AET -- ACB Radio Australia
Outside of the scope of the project. Not digitised
Extended Data
- ID
- TD1-ABC3
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.00659 Longitude147.671 Start Date1965-04-20 End Date1965-04-20
Description
Hula - Lexico Stats
Side A:
1. Lexicon of Hula language and Babaka dialect transcribed and translated.
Keto Babaka: Greetings and farewell
Oi nama, Tinabada?: Are you well, big mother?
Au maki namavagi, taupata: Me too, I am very well, big man
Ina, au maki nama!: Yes, me too I am well
Au alakana ghegu vanugai!:
Ghulaga vanughana e raona
I am going to my village Hula
Ina, au alakana ghulaghai
Yes, I am going to Hula
Negha, ono alu agho, au a lakana: Good one, you go, I am going/leaving
Nama tinabada: Good, big mother
Au alakana tauni ai: I am going to town
Aumaki a lakana mosbi ai: Me too I am going to Moresby.
Au maki alakana numai: Me too, I am going to the house.
Au alakana, Kokeai: I am going to Koke
Sentence: 1
Ne raka ghau?: What is this?
Ee melo kopuna: A small boy
Waia maki melo ka!: That one too is a boy?
Lesson 2: Going
Taubata, ariginai bo raka?: Bigman, where are you going?
Togeriai paveraghe: I am going up tp Sogeri
Rakaghau ghena?: What for?
Palaka, inaghulu pa vekala: I am going to work
Arighi lagani pono wai kule?: When are you coming back/returning?
Lavilavi: Afternoon
Namvaghi⦠ono laka: Very good⦠you go!
Negha, nama vaghi: Okay⦠very good
Drill: 2A
Taupata, arighinai bo raka?: Bigman, where are you going?
Au palaka, inaghulu pavekala: I am going to work
Au pa laka pa verighu: I am going to wash.
Au pa laka arave kalana? Au paraka ala ai?
I am going to the garden
Drill 2B:
Arighi laghani ai pono lau kule? When are you going to return?
Lavilavi pana wai kule: I will return in the afternoon
Toma lavi pana wai kule: I will return today
Ema poghi pana wai kule: And I will return in the night
Rapa lua: Two days
Sentences 2:
Ia enai negha?: Is he there?
Vavine ka, wanai wa: One woman is there
Lesson 3: Understanding
Taupata, Ghulagha karona po ripa?: Big-man, do you know Hula language?
Ai kina, kirikirikina: No, just a little bit.
2. Small story about dance
Long time ago, our ancestors, when they made the kundu (dance), a chief would fast for a week and then they would dance. The dance will go,go,go until it really finishes. Then the next year, they will make gardens until it is really finished and then they will put a sticks in the middle of the village. Then they go and get bananas and coconut, sugarcane, betelnut, Karu, they will put sago, next to the structure they have put up. They will start the dance and the dance will go,go,go, go, until two weeks, when those two weeks are over, people from everywhere will come and eat the food, the hosting village will slaughter pigs and then the dance is closed. It will go on until someone else is strong and he will open the dance again. If nothing then it is really closed.
Side B:
A list of English words, mostly sounds.
Eg: ble, asp, spr, scr, spl, sq, ed, th at the end
The end of the tape is made up of short paragraph read in English.
Transcribed by Eileen Bobone
(Steven Gagau, January 2021)
Extended Data
- ID
- TD1-M001
- Languages
- Hula - hul
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.45 Longitude147.133 Start Date1966-01-01 End Date1966-01-01
Description
Motu - Udu Vai (Poreporena [=Hanuabada] Village) - 27 yrs
Extended Data
- ID
- TD1-M002
- Languages
- Motu - meu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.9275 Longitude147.641 Start Date1966-01-01 End Date1966-01-01
Description
Balawaia (Rigo) -- 1. Kemabolo Village (Raga Kopi 27 yrs) -- - SAW's list -- - Story in Vernacular about informant's work as Patrol officer. -- - Story by Bale Kalai (Kemabolo Vill.)
1. Balawaia Lexicon
A list of words organised and grouped. Motu language was used to support English word in the interviews.
a) Parts of the body - Head, Hair, Forehead, Eye, Nose, Ear, Tooth, Tongue, Chin, Throat, Neck, Mouth, Shoulder, Elbow, Palm of the hand, Finger, Chest, Breast of a woman, Back, Thigh, Knee, Sole of the foot, Skin, Hair on my body
b) Sun/moon/star/sky/cloud
c) Precipitation: fog/rain
d) Water/river/lake
e) Ground /stone/stand/mountain
f) Bush/garden
g) Fence/wind/wind blows/fire/smoke/ashes/path
h) Tree - parts of a tree.
i) Food
j) Domestic animals - Pig
k) Short sentences:
-I sleep in the house
-I lie on the ground
-I see it
-I hear it
-I cry
-I sing
l) Numbers
2. Somewhere in Sepik Province: A story about the informantβs life. Customs - marriage
Some of you probably know me, we are Barawaia. I am telling you my story about a trip that I made. That place is far away. I got on a plane to get to that place, 4, 5 hours. I went from Moresby, to Lae, to Madang, Madang to Wewak. Like I said, it was 5 hours, the land was far away. All my relatives, you will think that I am lying but I am telling you what I saw. There are only eight villages, and their way of life is different. If we compare our lives to theirs, their life is not good. I kind of felt sorry for them. I am saying that because some people walked around without clothes. Their custom is different from ours. Their way of making gardens is different from ours. Two people will talk and agree and then they will make a garden. Because their forests are bog, they chop down one tree and then plant their taros and bananas around the stump of this tree. Their gardens are not big. We have a variety of bananas, they do not. They eat these food with greens and bamboo shoots. They canβt catch protein because there arenβt many of them. They do not work together. We do things together. They have a lot of protein but they cannot kill them because they work alone. Their houses are not big. Their houses are made on the ground so their floor is the ground. They make their fire in the house and their staple diet is sago. That is why they do not really make gardens. They do not marry until they have gray hair, then they marry small girls. When a girl is born, they go and tell the parents that that is their wife. When the child is walking, the mother gives the child to the husband. The husband looks after her until she is old enough for him to marry her. Because he is an older man, he dies first. His younger brother then marries the widow.
3. Marriage for the people of Balawaia
When we want a woman, we go and leave gifts with the parents of the girl. We tell them our intentions. If the parents say yes, every time we find something, we bring it to her house. For one whole year that is what we do. At the end of that period, they give us the woman. Then we cook, her parents to cook, and they bring it to us man. When all these is over, we do the big payment. We put food and money and pigs. When a boy is born, the father and mother will dress that child up when he is old and they will take this boy with gifts to the brothers of the wife. We will not fight each other because of that woman. Our friendship will be forever.
Transcribed by Eileen Bobone
(Steven Gagau, January 2021)
Extended Data
- ID
- TD1-M003
- Languages
- Sinaugoro - snc
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.7947 Longitude147.5735 Start Date1966-01-01 End Date1966-01-01
Description
Sinaugoro (Rigo) -- 1. Gamore Village (Godua Gabi (m) - 36 yrs) -- 2. Kimaia village differences
Extended Data
- ID
- TD1-M004
- Languages
- Sinaugoro - snc
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1966-01-01 End Date1966-01-01
Description
1. Gawada by Auda Monahu (@ 3i ips) (1 min) - P50 -- 2. ABC Music & Stori by Mrs Nari Watkins 'Kwalaha ena Lauma' (8 mins) -- 3. ABC News in Police Motu (4 mins) -- 4. ABC News in Police Motu (4 mins) -- [5. Request songs in English] -- 6. ABC story in 'Ongu' ex Mrs Nari Watkins. -- 7. ABC News in P/Motu -- [2-7 recorded on P51 -- 8. ABC Story 'Edena Bamona Manu Natuna Halusidia' -- 9. ABC News in P/Motu
Extended Data
- ID
- TD1-M005
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.5903 Longitude147.353 Start Date1960-01-01 End Date1960-01-01
Description
Singing & Church Service -- 1. Girls Group at Barakau (35 sec) 000-007 -- 2. 'December 24' (English) (1 min) 008-029 -- 3. Barakau Chorus - 030-066 -- Gospel Singing 067-; (Date given is approximate)
Extended Data
- ID
- TD1-M006
- Languages
- Koitabu - kqi, Motu - meu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.5903 Longitude147.353 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Motu (Barakau) Conversation & Miscellaneous (Date given is approximate)
Extended Data
- ID
- TD1-M007
- Languages
- Motu - meu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Police Motu - Kwalimu Lohia & Godua Gabi (Gorua Gomara) from Rigo Sub-District talking about early Rigo Intermediate School days, 1967 -- 1. Rigo Intermediate School Opening, 1957. - Kwalima Lohia -- 2. Godua thanks Mr Dutton. -- Transcribed 5/8/74 -- pronunciation of consonant sequences 3
Extended Data
- ID
- TD1-M008
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Stories by Oiami Goria (Doe) -- i. Sene Taudia (8 Mins) - part 3 mins good for story - rest in conversation style with TED -- ii 'How the Flying Fox got his Brown Neck & Why his Wings Make a Noise at Night' (5 mins) = (Gori Ta)
(Date given is approximate)
Extended Data
- ID
- TD1-M010
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.9325 Longitude146.2705 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Motu songs NC 7 -- [See my little green 'Motu' Book based on Capell's 'methods' Rigo 1958] -- 1. Ite a Po Ma Termoana -- 2. Ite ote ...lele Ta Te Hurima. -- 3. Au Ta Maria -- 4. King Ka Me Ku Mea. -- 5. Raisi Mo. -- 6. Papua -- 7. Motu Story by Gaigo -- 8. Hula story by Kila -- 9. Chimbu Pig Festival Call -- 10. Jew's Harp -- 11. Chimbu Antiphonic Pipes (Pig Feast) -- 12. Australian Songs -- i) Click go the Shears -- ii) Drover's Dream -- iii) Nine Mile from Gundagai -- iv) Bullocky's Ball
(Date given is approximate)
Extended Data
- ID
- TD1-M011
- Languages
- English - eng, Hula - hul, Kuman - kue, Motu - meu
- Countries
- Australia - AU, Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.6136 Longitude145.5 Start Date1960-01-01 End Date1960-01-01
Description
Side 1: Fore Lesson 1-13 -- Side 2: Conversations 43-70
Extended Data
- ID
- TD1-NG1
- Languages
- Fore - for
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.271915 Longitude145.214 Start Date1960-01-01 End Date1960-01-01
Description
a) Kuman (Chimbu) - Coversations 1-50, Stories 1-2. Trad. Music (antiphonic pig fes. pipes), Yodel -2, Story about buying/selling -- b) 1 Kuman: Convers. 41-50 -- 2 Fore Lessons Drill 13b-24; Item contains instrumental music.
Extended Data
- ID
- TD1-NG2
- Languages
- Fore - for
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.6136 Longitude145.5 Start Date1960-01-01 End Date1960-01-01
Description
Fore extra sentences and vocab; lessons 25-27
Extended Data
- ID
- TD1-NG3
- Languages
- Fore - for
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.6136 Longitude145.5 Start Date1960-01-01 End Date1960-01-01
Description
Fore convers 42-70
Extended Data
- ID
- TD1-NG4
- Languages
- Fore - for
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.6136 Longitude145.5 Start Date1960-01-01 End Date1960-01-01
Description
Fore drills and story (400ft unused) -- Conversations 41 -- 72
Extended Data
- ID
- TD1-NG5
- Languages
- Fore - for
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.6136 Longitude145.5 Start Date1960-01-01 End Date1960-01-01
Description
Side 1 -- 1. Visit to Kaukau Garden -- 2. A Bat Inside My House -- 3. A visit to a Mumu -- 4. To the Pit. Saw -- 5. The Misbehaving Dog -- 6. Bees -- 7. Picking Coffee -- 8. Two Pet Parrots -- 9. Magic - Shooting the Needle -- 10. At Church - (Oyapanto) -- 11. Buying a Meri -- 12. Instructions to Lula-Dead Movn -- 13. Instructions to Lula-Dead Movn -- 14. The Court-Bush Fire -- 15. Ipusn Ground Mark Dispute -- 16. Pagu Stole The Paper -- 17. The Cassowary Hunting Song of Triumph -- 18. Going To See The Cassowary -- 19. The Cassowary Mumu -- 20. Pigs In My House -- 21. Description of A Cassowary -- 22. Road Work -- 23. The Family Mumu -- 24. Cassowary Hunting Song of Triumph -- 25. Quarrel over The Dead Man -- 26. A visit To a New Garden -- 27. The Unsuccessful Court -- 28. The Feast After The Unsuccessful Count -- Side 2 -- 29. The Dream -- 30. A Day's Work in The Garden (The Garden Ceremony) -- 31. Shooting a Cassowary -- 32. The New Garden Ceremony -- 33. Oyapanto's Sunday Walk -- 34. Shooting Rats -- 35. Api's New Garden -- 36. Buying a Meri -- 37. Buying a Meri -- 38. Shooting The Pig -- 39. The Death of a Kuru Woman -- 40. The Death of The Two Parrots -- 41. Washing Coffee -- 42. Walking About -- 43. Seeing the Kuru Women -- 44. Going To See the Lakes -- 45. Going To See the Omipionti -- 46. Master's Leg in The Mud -- 47. Buying a Meri Without Permission -- 48. Cleaning Around The Church -- 49. Sleeping at Okapa -- 50. Cutting Trees -- 51. The Cross-Meri -- 52. The Initiation Ceremony; (Date given is approximate)
Extended Data
- ID
- TD1-NG6
- Languages
- Fore - for
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.6136 Longitude145.5 Start Date1960-01-01 End Date1960-01-01
Description
Fore: Side 1: Les 1-13 -- 2: 13-20b -- (See Photostat copies)
Extended Data
- ID
- TD1-NG7
- Languages
- Fore - for
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.6136 Longitude145.5 Start Date1960-01-01 End Date1960-01-01
Description
Fore: Side 1: Les. 25-27 -- 2. Extra Materials. -- (See photostat copies)
Extended Data
- ID
- TD1-NG8
- Languages
- Fore - for
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.7833 Longitude148.467 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Notu (Orokaiva) - Lexico Statistics by Cromwell Burau. -- 2. Notu Ancestry - Story by Cromwell Burau Dombada Village - [in English].
Extended Data
- ID
- TD1-P001
- Languages
- Ewage-Notu - nou
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1974-03-10 End Date1974-03-10
Description
Side 1 -- 1. NBC 'Roundup of the Week in Parliament' in English Pidgin & H/Motu (15 min) (9/3/74) -- 2. NBC News in Pidgin (Incomplete & H/Motu (9 mins) (10/3/74) -- Side 2 -- 1. NBC 'Morobe District Prog.' in Pidgin -- 2. NBC Interview with Mr J. Chan (Treas.) re new money in Pidgin 3. NPC Contact Prog. excerpt in English (Tigak riots). 3. Spare!
Extended Data
- ID
- TD1-P00174
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1975-07-02 End Date1975-07-02
Description
1. National Anthem Contest (30/6/75) -- 2. NBC News in TP + HM
Extended Data
- ID
- TD1-P00175
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1977-05-20 End Date1977-05-20
Description
TED on 'Uni on Air' 20/5/77 - 'Origin of Hiri Motu'
Extended Data
- ID
- TD1-P00177
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-06-07 End Date1979-06-07
Description
Side 1 -- 1. NBC News comment on John's inaugural -- 2. A few S's in PM on Aba Fight -- 3. NBC 'Contact' John Lynch -- 4. News in TP & HM -- Side 2 -- 1. John Lynch 'Newsman' Prog. 7/6/79
Extended Data
- ID
- TD1-P00179
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.92867 Longitude148.261 Start Date1980-03-21 End Date1980-03-21
Description
Side 1 -- 1.Maka Lobo Tomasi Maka & Joe Eromango (000-242) -- 2. Jim Kalaguasa - correcting family tree (245-639) -- Side 2 -- Sr. Marie-JoeTaurino - family tree
Extended Data
- ID
- TD1-P00180
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.41585 Longitude147.4785 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Conversations 1-17, (Kailakinunu Village)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P002
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1974-03-14 End Date1974-03-14
Description
Side 1 -- 1. Josephine Abaija (14/3/74) -- 2. Lae War Cemetary & plane takeoff (Pidgin) -- 3. Ples Balus (Pidgin) -- 2 & 3 for video tape -- 4. NBC News in Pidgin & H/Motu -- 5. NBC News in H/Motu (incomplete) -- Side 2 -- 1. A Panguna Gori in H/M -- 2. A Highlands Story in Pidgin -- 3. NBD News in English -- 4. NBC 'Toktok Log Skul' in Pidgin & H/M -- 5. Kapakapa String Band; Item contains instrumental music.
Extended Data
- ID
- TD1-P00274
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1975-01-01 End Date1975-01-01
Description
Hiri Motu -- 1. Dakaka in vara noho? (NBC) -- 2. -
Extended Data
- ID
- TD1-P00275
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1977-07-01 End Date1977-07-01
Description
Side 1 -- TED on 'History of Hiri Motu' 30/5/77 -- Side 2 -- Natural Elections Tally room 9/7/77 (Dr Percy Chatterton speaking Hiri Motu) -- Chatterton 079 -- 275 -- Su Tei Abal, 11/7/77; Item contains instrumental music.
Extended Data
- ID
- TD1-P00277
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4 Longitude147.017 Start Date1978-01-01 End Date1978-01-01
Description
Vocab & Sentences in HTL(E)
Extended Data
- ID
- TD1-P00278
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-05-31 End Date1979-05-31
Description
Pari Village 31/5/79 - Interview with Igo OVIA (m) about HTLs + hiri
Extended Data
- ID
- TD1-P00279
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.942365 Longitude146.744 Start Date1980-03-21 End Date1980-03-21
Description
Nara Suppl. Vocab (Jimi Kalaguasu, Oroi)
Extended Data
- ID
- TD1-P00280
- Languages
- Lala - nrz
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4106 Longitude147.536 Start Date1968-05-27 End Date1968-05-27
Description
(Sogeri) -- 1. Supplementary material for conversations. (Convers. Supp. Bk1) -- 2. Manual vocab. 3.0 (Includes some notes of child birth)
Extended Data
- ID
- TD1-P003
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4647 Longitude147.193 Start Date1974-01-01 End Date1974-01-01
Description
H/M & Pidgin recordings to go with Videotapes D8/74 & D7/74 by Nicholas Naime & Herman Kili -- 1. Haus Tambaron -- 2. Caretaker & Family -- 3. Fairfax Harbour -- 4. U.P.N.G -- 5 Betel Nut Chewing -- Side 2 -- NBC News in Pidgin & H/M -- Slip of paper reads: From vid box
Extended Data
- ID
- TD1-P00374
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1975-06-05 End Date1975-06-05
Description
Hiri Motu Beni v. Matthews Fight
Extended Data
- ID
- TD1-P00375
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1977-07-26 End Date1977-07-26
Description
Choosing a National Lang. for PNG (Lecture to PY, 26/7/77)
Extended Data
- ID
- TD1-P00377
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.973 Longitude147.7225 Start Date1979-06-14 End Date1979-06-14
Description
Side 1 -- 1. Pari Village (Igo Ovia on HTL & hiri customs) -- 2. Vivian Ore giving I'ai equivalents of MH's sentences in my seminar paper -- Side 2 -- (con't.) Vivian Ore
Extended Data
- ID
- TD1-P00379
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Side 1 -- Vaieke IGO No.2 Elevaka: HTL(K) examples. (Vaieke is deaf) -- Side 2 -- 1. Seaka Heni des. lagatoi parts -- 2. Voni Gaba on Moses Aoba f/tree -- 3. Moses Aoba
Extended Data
- ID
- TD1-P00380
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.488315 Longitude147.4435 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
(Sogeri) Stories -- 1. Story 1: First Day's Informant Work (Auda) -- 2. Story 2: The Pig (Auda) -- 3. Story 3: The Day We Shot Two Snakes (Imisi) -- 4. Story 4: The Ogotana Wedding Payback (Imisi) -- 5. Story 5: How We Went See Aboni Biae & Uberi (Auda) -- 6. Story 6: Biae Foro (Maika Maka) -- 7. Story 7: Biae Foro and Tamati (Maika) -- 8. Story 8: The Mumu (Auda) -- 9. Story 9: Gawada (Auda) -- 10. Story 10: The Day We went To See Fufuli (Auda) -- 11. Story 11: Folktale From Marshall Lagoon (Kauka Sameme) (f.) -- 12. Story 12: Soli and Budo. (Dubu) -- Transcripted
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P004
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.3667 Longitude146.983 Start Date1974-03-23 End Date1974-03-23
Description
Side 1 -- 1. Pita Komai - Oro Vill. -- 2. John Gutoila - Laramaita Vill. -- 3. Pita Komai - Oro Vill. -- 4. Louis Mona - Baidana Vill. -- 5. Mark Erico - Fane Vill. -- 6. Ovai Arivi - Tatupiti Vill. -- 7. Amai Kono- Boruboru Vill. -- 8. Maka Apava - Orokaivavara Vill. - at hospital -- NBC Music 'Tammy' -- Side 2 -- 9. Reiam Gitai - 049 Omu No1 (Sene kiki) 'Naibiri' -- 10. Gabriel Aire - 29 yrs Omu No1. -- 11. Reiam Gitai - Omu No.1
Extended Data
- ID
- TD1-P00474
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4647 Longitude147.193 Start Date1975-06-05 End Date1975-06-05
Description
Tok Pisin Beni v. Matthews fight
Extended Data
- ID
- TD1-P00475
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1977-09-01 End Date1977-09-01
Description
Hiri Motu News excerpts Sept 77; Item contains instrumental music.
Extended Data
- ID
- TD1-P00477
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.46903 Longitude147.0905 Start Date1979-06-13 End Date1979-06-13
Description
1. Interviews with Moi Higo, Boera by Deresa Avei for Elizabeth Thomas March 1976 -- 2. Maraga Momo interview with Vasi Gadiki for E. Thomas April 14 / 1976 -- [Copy of tape in NG Collection, UPNG 13/6/79]
Extended Data
- ID
- TD1-P00479
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.48335 Longitude150.5085 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Side 1 -- Tom and Dulcie English, Samarai -- Side 2 -- Jim Nogah, Maiwara Village. 26 March (unknown year)
Extended Data
- ID
- TD1-P00480
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.50686 Longitude147.435 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
(Side 1) -- 1. (SAWurm's) Lexico Statistics: Kailakinumu Village -- 2.Fakonama (SAWurm's Lexico Statistics) -- (Side 2) -- 3. Futinumu (Togo Korohi) - Lexico -- 4. Avitana (Paofiri) - Lexico
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P005
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.05 Longitude146.867 Start Date1974-03-26 End Date1974-03-26
Description
Side 1 -- 1. Davai Daiam on tobacco, pandanus nuts and betelnut (Wind in mike) -- 2. Mako Simon - trad. story (Chewing betel nut) -- Side 2 -- 3. Kevin Faulo - hunting cassowary -- 4. Duologue - interview on H/M bet. David Suis. Pita Laiam (Bit of mike chatter! too close to mouth)
Extended Data
- ID
- TD1-P00574
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-4.2 Longitude152.183 Start Date1975-11-15 End Date1975-11-15
Description
Texts in Ambonese Pidgin in Rabaul '75 - collected by S.Roosman 8-15 Nov. 1975
Extended Data
- ID
- TD1-P00575
- Languages
- Undetermined language - und
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1977-01-01 End Date1977-01-01
Description
Hiri Motu stories by John Baure
Extended Data
- ID
- TD1-P00577
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-01-01 End Date1976-01-01
Description
Side 1 -- 1. Songs - cont of Ipivenia Au'as song; -- 2. Hist. evidence from Geoff. Ekai of Lavi pukurai -- 3. Song: A'akinua -- 4. Evidence: The Ipiko; The Era -- Side 2 -- 1. The Era (cont) the Hiri Motu vistis; -- 2. Language: T.Va'ai'o list Franklins & Z'Graggas list (Vocab)
Extended Data
- ID
- TD1-P00579
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.26215 Longitude149.2675 Start Date1980-03-28 End Date1980-03-28
Description
Side 1 -- Magore: -- 1. Text about culture by Dani No 2 -- 2. Toli story by Dani No 2 -- 3. Supp. Vocab. by Meria et al. -- Side 2 -- 1. Supp. Vocab. (con't) -- 2. Convers. Mats. and drills -- 2. Odd sents.
Extended Data
- ID
- TD1-P00580
- Languages
- Magori - zgr
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.484415 Longitude147.4285 Start Date1966-06-04 End Date1966-06-04
Description
(Sogeri) -- 1. Argument in Police Motu - Kailaki Village -- (Argument over wages between Wiena Bubaga & driver nephew - recorded on distance of 40 yds. at 2.00am)
Extended Data
- ID
- TD1-P006
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1974-01-01 End Date1974-01-01
Description
1. Pop song 'Yellow Boomerang' -- 2. Few Sentences in Pidgin by European didiman Michael Bourke on pineapples -- 3. Song: 'Wokabaut long Saina Taun' by Kopikats. -- 4. Advert in Pidgin for 'Wok Didiman' Prog. (Good) = 'Askim i go long Didiman' (John Melissa) Transcribed 18/5/88 EWW -- 5. Fig Bird calls
Extended Data
- ID
- TD1-P00674
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-5.94531 Longitude144.642 Start Date1975-12-01 End Date1975-12-01
Description
Mid-Wahgi Texts for Parable Analysis (Thomas Tumun) Xmas '75 -- Side 1 -- 1. Courting Songs -- 2. An Old Man's Yarn -- 3. War Conversation -- Side 2 -- 1. Divorce Court Case -- 2. Conversation - At Dancing Ground -- 3. Marriage Questioning -- 4. Conversation To Kill Time -- 5. A Young Man's Joke (Story Form)
Extended Data
- ID
- TD1-P00675
- Languages
- Wahgi - wgi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1977-02-01 End Date1977-02-01
Description
Hiri Motu stories by John Baure 2/77
Extended Data
- ID
- TD1-P00677
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.001225 Longitude145.796 Start Date1979-06-20 End Date1979-06-20
Description
Karema 20/6/79 Raepatati
Extended Data
- ID
- TD1-P00679
- Languages
- Kaki Ae - tbd
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.687685 Longitude146.856 Start Date1980-04-27 End Date1980-04-27
Description
Kuni- Supp. Vocab. (recorded by John Ine (m) + corrected by Olua + Ginga Damiano 27/4/80 but not taped - see word list)
Extended Data
- ID
- TD1-P00680
- Languages
- Kuni - kse
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.41585 Longitude147.4785 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
(Sogeri) -- 1. Conversations 18-26 -- Kailakinumu Village, Sogeri -- 2. Some manual sentences: 2.49 (Postpositions.)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P007
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.1 Longitude149.283 Start Date1974-03-29 End Date1974-03-29
Description
Side 1 -- 1.Uiaku Vill - James Kunei (Maisin Lg.) 'Making Fish Nets' (10 mins) -- 2. Bekoima Vill. - Nelson Sota 'Freezer Business' (Korafe) (8 mins) -- 3.Berubona Vill. Arifama-Miniafia Lg) - Copland King - some grammatical points -- Side 2 -- 4. Justin Gogosa - Baga Vill. (Korafe) 'The Cyclone' (5 mins) -- 5. Sodes Ikulima - Augologo Vill. (Mokorua) (20 mins) 'Keva' & 'Sago Making' -- 6. Marty Robins 'Remember You're Mine'
Extended Data
- ID
- TD1-P00774
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1974-01-01 End Date1974-01-01
Description
Side B conversational New Guinea Pidgin
Extended Data
- ID
- TD1-P00775
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.395645 Longitude147.187 Start Date1979-06-21 End Date1979-06-21
Description
Manuel Albaniel, Hohola. Talking about early police men & associated topics including his life
Extended Data
- ID
- TD1-P00779
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-10.2333 Longitude149.1 Start Date1980-03-31 End Date1980-03-31
Description
Side 1. Ouyma - suppl. Vocab. & grammar. Side 2 cont'd
Extended Data
- ID
- TD1-P00780
- Languages
- Ouma - oum
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4106 Longitude147.536 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Intelligibility Test Tape. 'A' -- Gawada Stories -- Story Code -- A Police Motu: Gawada (
Extended Data
- ID
- TD1-P008
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.1 Longitude149.283 Start Date1974-04-01 End Date1974-04-01
Description
Tufi-H/Motu -- 1. Seth Bulole - Yega (Garana Vill.) (2.5 min) -- 2. Seth's wife (Georgina Labata) - Minafia - Utukwafe (0.5 min) -- 3. Seth's wife - Garon Labata (6 min) -- Musik!
Extended Data
- ID
- TD1-P00874
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude38.1885 Longitude-79.158 Start Date1975-01-01 End Date1975-01-01
Description
Tim Shopen -- Selections from Conversations in Negro-American Dialect Begt Loman, Center for Applied Linguistics, Virginia -- Required: Optional: -- Conv. 1- p.2 Conv. 8- p.86 -- Conv. 2- p.18 Conv
Extended Data
- ID
- TD1-P00875
- Languages
- English - eng
- Countries
- United States - US
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1977-01-01 End Date1977-01-01
Description
1. Caleb Colowan in 'Advertising' in NBC -- 2. 'Ol Pamuk Meri' -- 3. Police Siren & Rascal
Extended Data
- ID
- TD1-P00877
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-06-24 End Date1979-06-24
Description
Side 1 -- Geoffrey Ekai, Baimuru. Hiri Motu equivalents of 1. Ipiko 2. Era 3. Hiri stories on tape P5-79 (
Extended Data
- ID
- TD1-P00879
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-10.2333 Longitude149.1 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Side 1. -- Vocab. check (cont.) + gram. mats. -- [Difficulties: lg. not functional] -- Side 2 -- 1. Ouma mats cont -- 2. Darawa Supp. Vocab. (incomplete - tape finished before w/list)
Extended Data
- ID
- TD1-P00880
- Languages
- Mailu - mgu, Ouma - oum
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.973 Longitude147.7225 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Intelligibility Test Tape 'B' (Toli Stories) -- 'Toli' -- Story Dialect -- B Police Motu 'Toli' -- B1 E Efogi - 'Toli' -- B2 N Naoro - 'Toli' -- B3 N Naoro - 'Inara and Dukua' (Herei Group) -- B4 M Manumu - 'Toli' (Eava Group) -- B5 EA Naoro - 'Toli' (Eava Group) -- B6 KIDO Kido (Egorohu) - Toli -- B7 RABUKA - 'Toli' -- B8 KOITA - Kilakila 'Toli' -- B9 BOINE - 'Toli' -- B10 Kailakinumu - Toli -- B11 BARAI (Dorobisono) 'Toli' -- B12 EMO River (Barai Dialect) 'Toli' -- B13 AOMIE (Upper Managalasi) - 'Toli' -- B14 MANAGALASI (Numba) - 'Toli' -- (Transcribed)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P009
- Languages
- Koitabu - kqi, Ese - mcq
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.402 Longitude146.0485 Start Date1974-04-03 End Date1974-04-03
Description
Side 1 -- 1.Taega Hauno - Yema Vill. (Gohu - Samame) - Tanim Tok -- i. His work -- ii. Two Kurereda Vills -- iii. Crocodile skull -- iv. Welfare Club -- v. Sarip -- vi. Grammar sentences -- 2. John Maioni - tractor driver - Ewore Vill. (Binandere) 'Driving' -- 3. Mackenzie Ivori Distr. Aid Post Sup. 'My Work' -- 4. Romney Goviro (Council President) - Dabari Vill. (Ein R.) - My life -- + pineapples -- + music -- Side 2 -- 5. Pita Kangi (Sepik Biwat Vill.) - Policeman 'Life Story' -- 6. Taega Hauno - talking about spirits -- 7. Gerald Atota - Iaudari - Cook Boy +Meat Pie
Extended Data
- ID
- TD1-P00974
- Languages
- Binandere - bhg, Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1975-01-01 End Date1975-01-01
Extended Data
- ID
- TD1-P00975
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-33.8833 Longitude151.217 Start Date1977-08-24 End Date1977-08-24
Description
Australian Museum Conf. 1977 'Language & Trade'
Extended Data
- ID
- TD1-P00977
- Countries
- Australia - AU
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-06-27 End Date1979-06-27
Description
Side 1 -- 1. Joe & Charlie Davanigura & Peter John Eramanga - general discussion (in Motu) -- 2, Brief Motu story by Simon -- Side 2 -- 1. John & Lekei Fletcher & sister Kedea Parascos, Gabutu, POM 27-6-79 -- origin and b/ground, police motu. -- 2. Motu S's - Simon Lohia
Extended Data
- ID
- TD1-P00979
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-10.3833 Longitude149.35 Start Date1980-04-06 End Date1980-04-06
Description
Side 1 -- 1. Mailu Is - re Ouma (Goiledubu) & Sol. Is. Police -- 2. Elsie Agonia & Ray Agonia re Tom Kualemanu -- Side 2 -- Tom Kualemanu (cont)
Extended Data
- ID
- TD1-P00980
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.2 Longitude147.6 Start Date1966-01-01 End Date1966-01-01
Description
Stories -- 1. Efogi: Police Motu Story of Origin ('Haganumu') - P/M version by Ubui Vabira (m) - policeman at Efogi (Mtn Koiari) - consists of several sections 3 min +1 min Questioning by TED + 4 mins ds. how mts move. (8 mins) -- 2.Manari Stories - Vernac & Police Motu Versions +mixed. Sagimodoru by Dakura Luluve, in, Manari Vill. - vernac. version with intermingled P/M translation. (3 mins) -- 3. Naoro Stories - Herei Group (Glottals) Eava Group. 'The Bringing of the Good News' (1 1/2 mins) -- 4. Manumu - Origin - Vernacular Motu (Totola). 'Mission Work' (3/4 mins) -- 5. Manumu - Dog Story -Vernacular. 'Mananumu' - 2 parts 1+3 mins. in P/M (Manari Stone) -- [Cont. on tape P.13] -- 6. Sinavai Ladana 'Ma' - vernac. + P/M versions (3 1/4 min) - vernac. version first. -- 7. Herei Taudia - vernac. vers. (by Lavedave) - P/M version (8 1/2 mins) [end of side 1] - cont. on side 2 (1/2 min) -- 2.1. End of story 'Herei Taudia' (1/2 min) -- 2. Vern. story (008-140) Bardo -- 3. Police Motu version by Gigi ('Hanuabada Ranu Lasi') -- 4. Manumu Origin Story Vern. and P/M (14 mins) -- 5. Vernac. Story about 'Dogs' -- (All Motu versions transcribed! Sept. '66)
Extended Data
- ID
- TD1-P010
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.125 Longitude147.9335 Start Date1974-04-04 End Date1974-04-04
Description
Side 1 -- 1. Taega Hauno - (Interpreter) - 'No Coconuts' (3 mins) -- 2. Joseph Lapu (Mekeo) - Agric. Work (2 min) -- 3. Joseph Lapu & Gabriel Mamugoba -- (Kapurakambo (Notu)) - Interview about Chillis (6 mins) -- Vamua Vele, Pelegai Village, Keapara - Police Motu (1.75 mins) -- Side 2 -- Radio Popondetta
Extended Data
- ID
- TD1-P01074
- Languages
- Binandere - bhg, Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.509535 Longitude147.2255 Start Date1979-06-29 End Date1979-06-29
Description
Side 1 -- 1. John Suria, Pari 29/6/79 on family background -- Side 2 -- 1. Joe Mararos on Frank Gabi & Clara Tabua -- 2. Tom Dutton on 'Uni of the Air' 29/6/79 'Hist of PM'
Extended Data
- ID
- TD1-P01079
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-7.42911 Longitude144.311 Start Date1980-04-09 End Date1980-04-09
Description
Side 1 -- 1. Tom Morris' f/tree (< Bessie Warnette Anagogo) -- 2. Re Harry LIFU, Daru -- Side 2 -- 1. Mickey Dodami on early Kiwai police -- 2. Kairi lg. mats. (Word lists in Dutton's paper & supp. Vocab)
Extended Data
- ID
- TD1-P01080
- Languages
- Rumu - klq
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.028935 Longitude147.443 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Efogi Lexico Stats - List. -- 2. Manari - Some conversational material. -- 3. Manumu - Lexico Stats (Fabali) -- 4. Boridi - Lexico Stats. (Hagari) + (Seregina) -- 5.Bodinumu (Kagi) Lexico Stats -- 6. Xailogo: Lexico Stats -- Story (See Transcription)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P011
- Languages
- Koiali, Mountain - kpx
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1974-04-08 End Date1974-04-08
Description
Side 1 -- 1. NBC News in Pidgin & Hiri Motu (8/4/74) -- 2. 'Contact' Prog. (i) Julius Chan on Swiss Bank Loan (English), (ii) Prof. Clunies Ross on Wages & Income Pol. (Eng), (iii) John Kasaipwolova on the Trobrand Is. Kabasawali Movement. (cont on Side 2) -- Side 2 -- 1. Kabasawali Mov. (Con) (English) -- 2. 'Chain Letters' (Pidgin) Transcribed 18-5-88 EWW Text.
Extended Data
- ID
- TD1-P01174
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-01-01 End Date1979-01-01
Description
1. Eileen Tom - family history. (000-280) -- 2. Tom Frank (GAVI) 's family tree (281-496)
Extended Data
- ID
- TD1-P01179
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-7.45 Longitude144.367 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Side 1 -- 1. Kairi (cont) -- Side 2 -- Porome Lg. mats & Qs
Extended Data
- ID
- TD1-P01180
- Languages
- Rumu - klq, Kibiri - prm
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.028935 Longitude147.443 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Naoro Family Rel. Terms (Herei) -- 2. Lexico Stats List (Herei) -- 3. Grammar Examples (Herei)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P012
- Languages
- Koiali, Mountain - kpx
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.973 Longitude147.7225 Start Date1974-05-31 End Date1974-05-31
Description
NG Pidgin (Radio Australia News 31/5/74) -- 1. Sam Bena (Bouganville) -- 2. Wariom Benson (Rabaud) -- 3. Damien Bahabata (Manus Is.) -- 4. Maria Sione (f) (Milne Bay) -- 5. Paul Akwila (Markham Valley)
Extended Data
- ID
- TD1-P01274
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-09-13 End Date1979-09-13
Description
Side 1 -- Emmanuel Albaniel -- Side 2 -- (con't) -- Joe Ah Wong, Family history
Extended Data
- ID
- TD1-P01279
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.192145 Longitude145.251 Start Date1980-04-15 End Date1980-04-15
Description
Side 1. Belem family; Side 2. Tabua family. Family history
Extended Data
- ID
- TD1-P01280
- Languages
- Motu - meu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.0833 Longitude147.633 Start Date1966-08-01 End Date1966-08-01
Description
Stories -- Side 1 -- 1. Manumu: Motu The Dog & Crocus (4 mins) -- 2. Manumu: The Cassowary - Verure Motu (3 mins) -- 3. Boridi: Story No.1 - Vernacular (3 1/2 mins) -- - Motu (3 Stories) (5 mins) -- 4. Bodinumu Stories - Vern. (Mulogo) (2mins) -- - Motu - Policeman's SDA brideprice talk -- Side 2 -- (Singing) (Xotara) -- 5. Efogi - SDA Hymns -- 6. Enivilogo - No.1 Vern & Motu -- No.2 Vern & Motu
Extended Data
- ID
- TD1-P013
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Koiali, Mountain - kpx, Motu - meu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1974-01-01 End Date1974-01-01
Description
Wokabaut bilong Tonten (film track) (ex - Oliver Howes)
Extended Data
- ID
- TD1-P01374
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4167 Longitude147.1 Start Date1979-09-15 End Date1979-09-15
Description
Side 1 -- Joe Ah Wong, E. Albaniel & James Umebo'e (Vanamai, Nara). Recorded 13/9/79 -- Side 2 -- Paul Davies at Gerehu (& Michael Kassman) Recorded 15/9/79 (after P14-79 a & b). Family tree & history.
Extended Data
- ID
- TD1-P01379
- Languages
- Lala - nrz
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.4189 Longitude147.043 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Side 1 -- Peter Eromango, Koki/H'bada -- Side 2 -- Seri Bodebo, Porebada on HTL(K)
Extended Data
- ID
- TD1-P01380
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.1369 Longitude147.6 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Grammar Manual -- Side 1 Manual Illustrative Sentences 2.02.10 -- Side 2 (a) ditto to end of Manual then some sentences from beginning of Manual 2.02.01 - 2.02.10 -- (b) Phonemics: /s/.v./l/. utterances
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P014
- Languages
- Koiali, Mountain - kpx
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4833 Longitude147.167 Start Date1979-09-15 End Date1979-09-15
Description
Michael Kassman talks about his family- ex Solomons Is
Extended Data
- ID
- TD1-P01479
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.3085 Longitude146.586 Start Date1980-04-19 End Date1980-04-19
Description
Side 1 -- Ali Family -- Side 2 -- 1.Albaniel on diff. Families -- - Huon Malabag -- - Jardine -- - Paneke -- - Mekeo vocab.
Extended Data
- ID
- TD1-P01480
- Languages
- Mekeo - mek
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.04058 Longitude147.554 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Stories (cont. from P13) -- [some parts at speed 1 7/8 ips] -- Side 1 -- 1. Enivilogo: No 3 - Mulogulogu - Vern. & Motu -- 2. Madilogo: Bausula - Minama - Vern. & Motu -- Intermarriage - Vern. & Motu -- 3. Xailogo Stories - Father's Fighting -- Mother's story -- 4. Vioribaiwa: Bemudoro -- Side 2 -- 5. Uberi - Uberi Fighting -- Moloka - The Flying Fox -- Singing (Moloka)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P015
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Koiali, Mountain - kpx
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-09-21 End Date1979-09-21
Description
Side 1 -- 1. Paul Davies on domino (in Sol. Is.) w. Michael Kassman (000-300) -- 2. Joe Regione & Gladis Tongia (= Tom Rotunmah) (300-690) -- Side 2 -- 1. Gladis Tongia correcting her family tree (000-123) -- 2. Joe Davanicura commenting of family tree (125-). Date as given "Friday 21st" - year and month from context of other items in this collection.
Extended Data
- ID
- TD1-P01579
- Countries
- Fiji - FJ, Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.4167 Longitude147.1 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Side 1 -- 1.Paul Davies on on Alexander Obi's family -- 2. Silva family -- Side 2 -- Silva family (con't)
Extended Data
- ID
- TD1-P01580
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.028935 Longitude147.443 Start Date1966-01-01 End Date1966-01-01
Description
Lexico Statistics -- 1. Bouxula / Famai Lexico Stats & Story -- 2. Vioribaiwa. Lexico Stats -- 3. Uberi: Lexico Stats. (Uberi Group) -- 4. Vesilogo: Lexico Stats (Erkini) Short story & Song.
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P016
- Languages
- Koiali, Mountain - kpx
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-01-01 End Date1979-01-01
Description
Bill Griffin, lone survivor the "MV Mumutu" telling the story of the sinking by Japanese submarine (in 1942)
Extended Data
- ID
- TD1-P01679
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1980-04-21 End Date1980-04-21
Description
Side 1 -- Kosman Kassman -- Side 2 -- (con't) 310) Sariman family started
Extended Data
- ID
- TD1-P01680
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.028935 Longitude147.443 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Naoro (Eava) Grammar, Lexico Stats List -- Side 1 -- 1. SAW's lexico list nos 1-14, Grammar Material -- 2. SAW's lexico list nos 15-64, Grammar Material -- 3. SAW lexico stats nos 65-128, Grammar Material -- 4. SAW lexico stats nos 129-152, Grammar Material -- 5. SAW 153-204 -- Side 2 -- 6. SAW 204-292 Eava Phonemics Y//l & allos. Herei Phonemics Y//l & allos & P//#
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P017
- Languages
- Koiali, Mountain - kpx
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.813 Longitude147.208 Start Date1979-09-17 End Date1979-09-17
Description
Side 1 -- 1. Unea & John Gorogo (Vanapa) (& family & James Umebo'i in background) on Jack Tanner -- 2. Eno Eno (Manumanu) on same. -- Side 2 -- 1. Kopi (Tom Gavi's' (Jr) mother) (000-310) -- 2. Albert Toro, author of 'Sugar Days' (NBC Radio Play) (316-451). Interview with Albert Toro -- Location: Papua New Guinea, place unspecified -- Date: Monday, 17 September 1979 -- Transcript is at TD1-P01779-B.rtf/pdf
Extended Data
- ID
- TD1-P01779
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1980-05-01 End Date1980-05-01
Description
Sariman's family cont' [000-412]
Extended Data
- ID
- TD1-P01780
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.2928 Longitude147.0205 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Side 1 -- 1. Gorohu - Lexico Stats -- 2. Kido - SAW Lexico Stats 1-107 & Motu -- - SIL Additional Material. -- Side 2 -- 3. Baruni - SAWs lexico Stats. -- Song -- 4. Kuliu (Hanuabada) Part of SAW's list -100
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P018
- Languages
- Koitabu - kqi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-09-18 End Date1979-09-18
Description
1. (000-470) Jimmy Kalaguasu - family history (18/9/79) -- 2. (475-620); Prime Minister, Mr Michael Somare talking in Pidgin on the Rooney affair (18/9/79) -- 3. (620-45); Tivo advertisements (one in TP)
Extended Data
- ID
- TD1-P01879
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Solien family history
Extended Data
- ID
- TD1-P01880
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.28822 Longitude146.941 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Koitabu Stories -- 1. Kido: Verna. Version of Origin Motu Translation -- 2. Papa - 2 Origin Stories in Kuta & Police Motu -- 3. Rabuka - Song -- 4. Suku - Oviovi and Waduradu - ancestor movement -- Kolakila Vocab - (Rabuna) -- 5. Koita - (Behori Story of Women's defence of Yuma duna )
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P019
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Koitabu - kqi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-09-20 End Date1979-09-20
Description
Side 1 -- 1. Early morning birds in Boroko (Fig birds; leatherheads, greenies, honeyeaters) (000-029 029-040) -- 2. Maggie Barber (nee Lifu) on family history (042-670) -- Side 2 -- (cont) (000-255) -- Joe Mararos - checking f/tree details (260-)
Extended Data
- ID
- TD1-P01979
- Languages
- English - eng, No linguistic content - zxx
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.428595 Longitude147.1785 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Side 1 -- Ahmat's family -- Side 2 -- Abdul Rahmin's family history
Extended Data
- ID
- TD1-P01980
- Languages
- Motu - meu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.525 Longitude147.333 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Side 1 -- 1. Koiari - Dagoda - Lexico Stats & Story -- 2. Rabuka - L, G. (SIL sents.) -- -SIL Sents. -- Side 2 -- 3. Koita - Boteka - SAW's lexico list to No. 155 -- 4. Kaiaru - Haima - Descriptive statement only. See note book. -- 5. Koiari - Fulumuti - SAW's: 1-179 -- 6. Koiari - Mesime - SAWs 70 odd ones
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P020
- Languages
- Koiari, Grass - kbk, Koitabu - kqi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Side 1 -- 1. Maggie Barber correcting Lifu f/tree [000-255] -- 2. Emmanuel Albaniel on his family [255-end] -- Side 2 -- Albaniel cont [000-]
Extended Data
- ID
- TD1-P02080
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.4833 Longitude147.183 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
(con't on tape P.23 Side 2)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P021
- Languages
- Koitabu - kqi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-09-01 End Date1979-09-01
Description
Side 1:Programme One. 'The Massacre' -- Side 2: Programme Two. 'The Joumey' (Albert Toro) -- Recording: Radio serial, The Sugar Cane Days, by Albert Toro. -- Transcript by Diana Looser at TD1-PO2179-A.rtf/pdf TD1-PO2179-B.rtf/pdf [Date of recording inferred]
Extended Data
- ID
- TD1-P02179
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1980-04-27 End Date1980-04-27
Description
Side 1. -- 1. Alexander Obi (000-365) -- 2. John Silva - (additions to P15/80b) (370-468) -- 3. Bill Griffin on Mamutu Qs (470-end). -- Side 2 -- 1. Bill Griffin (cont') (000-160) -- 2. John Gabriel (167-end)
Extended Data
- ID
- TD1-P02180
- Languages
- English - eng
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.4833 Longitude147.183 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Koita Conversation Material
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P022
- Languages
- Koitabu - kqi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1979-09-01 End Date1979-09-01
Description
Programme Three: 'The Hard Times' -- Programme Four: 'The Plantation Times' (Albert Toro) -- Transcript by Diana Looser at TD1-PO2379-A.rtf/pdf, TD1-PO2379-B.rtf/pdf [Date of recording inferred]
Extended Data
- ID
- TD1-P02279
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1980-04-28 End Date1980-04-28
Description
Side 1 -- 1. Davanicura family 'worry' [000-026] -- 2. Joe Griffin (Paneke) [026-385] -- 3. Gira Kevere our first Kiwai Police -- Side 2 -- 1. Kiwai police (cont) [000-095]
Extended Data
- ID
- TD1-P02280
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.4833 Longitude147.183 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Koita -- Side 1 -- 1. Kilakila - SAW's Lexico - stats. -- 2. Supplementary items SIL Material -- Side 2 -- 3. Texts: 'Beholi' Origins -- 4. TED's Sen Terms (Culture - TEDs) -- Grammar Manual
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P023
- Languages
- Koitabu - kqi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-05-11 End Date1976-05-11
Description
"Language and Natural Development - Wonem Rot?" by Prof. Tom Dutton 11/5/76
Extended Data
- ID
- TD1-P02376
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-32.445 Longitude135.935 Start Date1979-09-17 End Date1979-09-17
Description
Programme Five. "Return of a Stranger" (Albert Toro). Radio play. Transcript by Diana Looser at TD1-PO2379-A.rtf/pdf [Date of recording inferred]
Extended Data
- ID
- TD1-P02379
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.5445 Longitude150.262 Start Date1980-04-01 End Date1980-04-01
Description
Side 1 (000-250) Suau suppl. Vocab. (Cecil Abel)
Extended Data
- ID
- TD1-P02380
- Languages
- Suau - swp
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.638 Longitude146.737 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Waigai - Some of SAWs lexico - list -- 2. Roku - Fishing Terms -- 3. Kilakila - SIL coastal list -- Other SIL Material -- 4. Motu Motu - Waragadi: SAW's list
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P024
- Languages
- Koiari, Grass - kbk, Koitabu - kqi, Toaripi - tqo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-05-12 End Date1976-05-12
Description
S.A. Wurm's public lecture: "Language Planning and Tok Pisin" UPNG 12th May, 1976
Extended Data
- ID
- TD1-P02476
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-27.4 Longitude153.067 Start Date1980-08-28 End Date1980-08-28
Description
Side 1 -- 1. Mrs Emily Farr 28/8/80 (Brisbane) -- 2. Noel Fatnouna (on Qld Pidgin & my photos from Pt. Moresby 15/9/80 -- Side 2 -- Noel Fatnouna (cont ) (15/9/80)
Extended Data
- ID
- TD1-P02480
- Countries
- Australia - AU
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.98447 Longitude146.964 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Side 1 -- 1. Boine - SAW's Lex - List (Kotoi) SIL sents 171-180 -- 2. Suku - SIL Sents 171-190 (Badiloho) SAW's Lex - List 1- -- Side 2 - Melanesian Languages -- 3. Gabadi - SAW's Lex-List -- 4. Doura - SAW's Lex-List
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P025
- Languages
- Toura - don, Abadi - kbt
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-05-27 End Date1976-05-27
Description
NBC 'Newsman' Programme 27/5/76
Extended Data
- ID
- TD1-P02576
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.2562 Longitude160.765 Start Date1980-11-16 End Date1980-11-16
Description
Side 1 -- Lau area - first runs on Keualemamu, Suria, Kalaguasu, Luluwata, etc. -- Side 2 -- Whitestones Vill., Market, Asinuani, Rameai
Extended Data
- ID
- TD1-P02580
- Languages
- Lau - llu, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.325275 Longitude147.0725 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Koita Manual -- 2. Koita Vocab - (Nigane) -- 3. Koita Manual (Kila Ono) -- 4. Koita Vocab (Nigane) - Checking A Capell's lists
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P026
- Languages
- Koitabu - kqi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.9667 Longitude145.75 Start Date1976-09-15 End Date1976-09-15
Description
Songs from Siviri Village sung by Mr Maravilla Lala. Side 1 Songs are called Oapu and side 2 Songs are called Heio with 2 string band songs also sung in Tairuma Language of Siviri Village. -- Recording by Michael Kari Dept. of Anthropology & Sociology, UPNG
Extended Data
- ID
- TD1-P02676
- Languages
- Tairuma - uar
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1980-11-16 End Date1980-11-16
Description
1. Lau glottalignts -- 2. Lau Grammar (cf. Motu) -- 3. Lau Vocab -- 4. Pijin Story & Lau version --
Extended Data
- ID
- TD1-P02680
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Lau - llu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.802865 Longitude148.1145 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1 Barai (Boro Village) Lexicostats -- 2 Kokila (Baraika Village) Lexicostats -- 3 Barai (Doribisoro Village) Lexicostats -- Nos 131-292 (Others (1-130) on Tape P29) -- 4 Manubara (Manunomu Village) -- 5 Spare
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P027
- Languages
- Barai - bbb, Maria - mds
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-4.24204 Longitude152.1585 Start Date1976-01-01 End Date1976-01-01
Description
collected by Ulrike Mosel
---
The following summaries and detailed contents provided by Steven Gagau, Kuanua speaker, June 2017:
All stories from the Rakunai area and includes specific places in the area or neighbouring/surrounding places, and far distant places within the Gazelle Peninsula, East New Britain, PNG.
Most of the story telling is about the Japanese occupation and also about Peace time after the war and celebrations.
Side A summary:
Speaker | Part# | Title ("Kuanua" then English)
ToVur β Part 1 Historical Text speaking on βA bobotoiβ or The Dark Ages.
Tiop βPart 2 βToKadik and ToPoreβ on tribal warfare.
Tovema β Part 3 βA moto karβ or Introduction of Motor vehicles
Tololo and ToIakop β Part 4 & 5 βA kaiaβ or the Volcano
ToEmil β Part 6 Atrocity of the Japanese
ToVur β Part 7 βA papalum kai ra umana Iapanβ or The Work of the Japanese
Ludwina Tarai β Part 8 βTamaguβ or My Father
IaMur β Part 9 Attrocity of the Japanese
IaMalana β Part 10 βTobokβ Punishment for Stealing Chicken
ToBeilak β Part 11 βTamadirdirβ or Hornets
ToVur β Part 12 βA tavulapalutβ or the Airport/Airstrip/Airfield
IaElena β Part 13 β Aumana Bek na Raitaβ or Bags of Rice.
Side A detailed contents:
Part#1 ToVur β In the dark ages before civilization or colonization, our ancestors were cannibals and nomadic using tree barks and bush leaves to cover themselves and moved from place to place for shelter. When missionaries of christian religious faith βlotuβ and government administration βmatanituβ arrived to our places, people changed their ways towards more civilized living and practices βA kapaβ or There is Light. Our native people then appreciated βwhite peopleβ colonizers for clothing, settlement to villages for accommodation and shelter, go to church for worship, education, medical services and roads and sea transport.
Part#2 Tiop β In the dark ages, inter-tribal warfare was common and how they subtly lure particularly the chief and their warriors was openly done through invitation for meet and greet at certain locations to partake in food and sharing of bettlenut chewing as signs of friendship and welcome. This was a case where despite inter-tribal groups know each other can be easily betrayed at any given situation. This was the story of ToPidik and ToPore who were close friends of neigbhouring areas where chief ToPore was deceived and attacked by ToPidik and his warriors and killed and his warriors fled. ToPoreβs body was cut up and distributed his body parts amongst other warring chiefs as a sign of victory and body eaten during time of cannibalism. ToPidik later invited missionaries to Rakunai to build a church for worship and turn away from the dark ages.
Part#3 Tovema β When the Europeans (Germans) arrived in Rabaul there were no motor vehicles. They only used horses and carts, bicycles and motorbikes except for one tree wheel motor vehicle used by a Bishop who travelled around to villages doing mission work. Later the Australians arrived and there were few more motor vehicles and during the war (WW2) the Japanese arrived. They introduced many motor vehicles and the local people learned to drive and started owning their own motor vehicles.
Part#4 Tololo β The volcanic eruptions (1937) of Vulcan βKaraviaβ was after a week long series of earthquakes βguriaβ. The volcano βA kaiaβ erupted with dark black clouds and ashes thrown out all night to all nearby villages where they all escaped inland. They stayed away for at least 5 months up to 3 years from their villages then returned till this day.
Part#5 ToIakop β In addition of Tololo in Part#4 more of same information
Part #6 ToEmil β Atrocities by the Japanese in villages was frequent on local native people. If they see that there is a punishment required and when the call βNumber 10β it means they will cut the throat and kill a victim on whatever as trivial it may be. They can tie up a person after tortured or cutting off limbs to a coconut tree as long as 2 weeks to suffer then kill the person then roughly bury the bodies in shallow dug out pits.
Part#7 ToVur β The Japanese were hardworking in making food gardens for their subsistence but at the same were thieves stealing from local peopleβs gardens and other domesticated animals like pigs, chickens for their protein. This angered local people and tried chasing them but in fear that as soldiers they can retaliate and kill them. So secretly the local people also stole from the Japanese mainly tinned foods, rice packs, clothing but were cautious not to be caught. Towards the end they started making peace and help each others out with the food gardens.
Part#8 Ludwina Tarai β Story told of her Father during WW2 who had confrontations with the Japanese which started from them stealing his familyβs garden food. Despite him stopping them not to continue, they still continued harvesting then one day, he caught two of hem and had a fight injuring both who escaped. They return in numbers looking to murder his father who now was on the run in hiding from them. Since they could not locate him and his wife, they took young girls from the village captives at their camp sites. He then resorted to witchcraft to defend himself and quench their anger to kill him. He presented himself and the Japanese could not help it but released him and not taken in for punishment. They also released the captured girls. After the war when there was peacetime and the Japanese had surrendered to return, there were sick people in an hospital nearby, so the arrogant father went in on a rampage again hurting them as a sign of frustrations of the years of their mistreatment to the people. There was nothing much the Japanese could do then and all returned home to Japan. This is just an example of many situations with the Japanese.
Part#9 IaMur β Atrocities by Japanese during WW2 for no justifiable reason in punishing the natives. They would round them to their gather especially the men falsely blaming them for wrongdoings then usually cut their throats. This made people on the run into jungles for hiding for extended periods of time from their villages and gardens where they could feed themselves so their livelihood was very disruptive during the wartime. Mistreatments by Japanese only added to more suffering not just the facing the fighting and destruction of bombs and gunfire during the war.
Part#10 IaMalana β Story of ToBok who was punished for stealing chickens from the Japanese poultry sheds. He was brutally punished and imprisoned at campsite and released after the villages gave five (5) chickens back to them.
Part#11 ToBeilak β Story of hornets attacking a Japanese man during work parade involving cutting down coconut trees to use the trunks for fencing and posts for sheds. He was hospitalized with suffering from bodily bruising and pains. The hornets had their nests in the coconut palm leaves and dispersed to attack after being cut down.
Part#12 ToVur β Story of the forced labour on natives to build the wartime airfield at ToBera towards the South Coast of the Gazelle Peninsula for Japanese army and fighters during WW2. There was constant rounding of local people in numbers on and off for shift work durations. During the course of the building of the airfield, there were a lot of cases of atrocities committed and killings of natives. All the work eventually was a waste of time and effort as it was bombed and all the Japanese fighter and cargo planes departed and deserted the airfield. The sacrifices of the local people and loss of lives did not seem justifiable building this airfield and later the people later realized that the war was over.
Part#13 IaElena. Story of ToMamia stealing bags of rice. He received cruel punishment as with other similar cases of stealing from the Japanese during wartime.
Side B summary:
Speaker | Part# | Title ("Kuanua" then English)
Tarere Part 14 β βTurmilatβ as Japanese captive
ToIakop Part 15 β βTavirβ or a Play in the memory of ToRot (Catholic Catechist)
Augustino ToDui Part 16 β βA taim na warβ or Wartime
Alois Tokava Part 17 β βA papalum na rotβ or Road building.
Kasimel ToKau Part 18 β βA nat na tinata ure ra Iapanβ or Little Story of the Japanese
ToVur Part 19 β βA paplum na rotβ or Road building
John ToPalang Part 20 β β Tikana Te Americaβ or An American
ToVur Part 21 β βA Malmalβ or Peace time.
ToVur β Part 22 β A Independenβ or the Independence
Side B detailed contents:
Part# 14 Tarere β Story of Turmilat who was taken captive by Japanese for confronting and fighting with a soldier upon assaulting him and women in village. Turmilat had escape after the incident and as punishment all women and children were tied up against trees and posts in the village till he returned. He saw what happened to the people so gave himself in and they planned to shoot him dead however the elders pleaded and he was released in exchange of garden foods and 100 live chickens.
Part#15 ToIakop β ToRot was a native catholic catechist killed by the Japanese because they disapproved of his work within the Church amongst the people and his Christian faith. He was doing this secretly after being warned not to so ended up being killed. The Rakunai people after the war then created and perform a role-plays of ToRot and how he carried out his work with Japanese soldiers harassment and eventual killing. They wanted to demonstrate what he stood for in his Christian faith at two main mission locations at Tapo and Kabaira.
Part#16 ToDui β During the wartime it was difficult for the natives to feed themselves as they were restricted for movements and could not really make food gardens to harvest so due to hunger so the men resorted to stealing from Japanese food gardens. ToDui tells his own story when he was caught and tied up waiting to be judged. He somehow managed to escape still with his hand tied together. A group of women he met along the way on a riverside untied the rope and kept this incident to themselves in fear of being arrested.
Part#17 ToKava β During the wartime, the Japanese used the natives all around the villages as forced labour and treated as slaves to build the road at Tavuiliu to the beach front. They used cane whips on the labourers either to get them to work hard of punishments and were bleeding while working. The lunch break was brief and did not eat much food and no resting. While working there were air strikes by the Allied Forces on the Japanese ships at Rabaul harbour and most were bombed and sunk as witnessed by the native labourers. Not long after the Japanese surrendered to Allied Forces and the road building stopped and the natives returned to their villages.
Part#18 ToKau β The natives were gathered to build the βVurugaβ road or Burma road. They completed the road and big celebrations and the intersection of Kokopo road but by that time the Allied Forces were advancing to take over Rabaul and the Gazelle Peninsula. The Japanese then instructed the natives all over the villages to massive holes as graves for mass killings to occur on each village. They had started in the Baining area and moving towards the coast. They began mobilizing the natives in truckloads but was disrupted by leaflets dropped by Allied Forces planes all over the villages informing the end of the wartime with the invasion and surrender of the Japanese. The leaflets were drawings and photographs of βTubuansβ or traditional dancers of Tolai secret society as a symbol of celebrations of a victory to come. The Allied Forces were already on the ground taking over Rabaul town and key locations and with the knowledge of mass massacre to happen on the natives, they moved in and captured the Japanese to stop the plan of killing the people. If the Allied Forces had not stepped in, the people of the Gazelle Peninsula would have been wiped out but thanks to the end of the war and the people was safe and free to live again.
Part#19 ToVur β The Japanese surveyed the βVurugaβ road or Burma road connecting the coast to inland access. Natives from all over the villages were mobilized forced to be labourers to manually build the road using spades, shovels and wheelbarrows. Coconut trunks were used for building bridges and dug out soil to backfill and level surfaces. The Japanese had a native police force mainly from the New Guinea mainland people. They were used to support the Japanese in supervising what they wanted to do and were also brutally treating the natives of the villages so there was mistreatment of the local people by oppressors of the wartime. There was uprising and rebellion by the natives and there were casualties on both sides. When the road was completed they move on to the next road to be built at Tavui. People suffered from hunger and resorted to stealing from Japanese gardens as they could not make gardens of their own to grow food due to full time working on the road building. Peace time was coming now then the natives were release from these labourers work when the Australians took over.
Part#20 ToPalang β Story of an American pilot shot down in his fighter plane into the seas of Vunairima on the North Coast of the Gazelle Peninsula. He was captured by the Japanese and interrogated and imprisoned in a cave. They send out the natives to harvest their gardens for food and chicken and pigs from the villages for a feast. While they were partying with food and alcohol, a Japanese soldier came to check for the American and then he had removed the handcuffs then strangled the solider and took his rifle and escaped to the bushes. Upon a search for him, he was located and taken back to the campsite where he was made to stand on the roof of the building and surrounded by the Japanese who had their weapons in guns and pistols and was shot at. He could not fall and died standing so they sent up the natives to bring him down and told them to dig a hole as his grave in the bushes under their supervision. The natives did the burial in the bushes and are remembered as his grave nowadays.
Part#21 ToVur β As the war was nearing the end, the Allied Forces dropped leaflets from planes all over the villages informing the people living on the Gazelle Peninsula that peace will be coming and the Japanese will surrender and return back to their country. The leaflets were drawings and photographs of βTubuansβ and βDukduksβor traditional dancers of Tolai secret society as a symbol of celebrations of a victory to come. The Japanese did not let the natives know about this so people were confused about the leaflets dropped. Eventually the people we made aware and the significance to the end of the war was marked by the traditional Tolai celebrations with the Tubuans and Dukduks dancing as a cut off the old era of war to new era of peace.
Part#22 ToVur β The Independences celebrations in Rabaul town was well attended by all the villages in the Gazelle Peninsula with overcrowding of people, studnets of all schools, government officials, churches and businesses with lots of food, traditional βsingsingsβ or dances and other organized speeches and program of activities. This is just an account of the event.
Extended Data
- ID
- TD1-P02776
- Languages
- Kuanua - ksd, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.03726 Longitude161.104 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Side 1 -- 1. William Farambo -- 2. Tomu Ongovi -- (Recording made by Edgar Kaua)
Extended Data
- ID
- TD1-P02780
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.34139 Longitude147.9085 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Barai - Origin Story in Police Motu. Gori in Police Motu -- 2. Cowboy song at Karekadobu (050-075) -- 3. Barai - Origin Story in Police Motu by Silolo -- 4. Barai Songs (104-150)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P028
- Languages
- Barai - bbb
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-4.2833 Longitude152.117 Start Date1976-01-01 End Date1976-01-01
Description
Tolai Texts cont'd 23-53
Side A summary:
Speaker | Part# | Title ("Kuanua" then English)
ToVarto Part 23 βTikana Magitβ or A Crime
ToVur Part 24 βA wok tara titimaβ or The Work on the Steamer
ToVur Part 25 βA Bainingβ or The Bainings
IaMalana Part 26 βIaLuitaβ or Louisa
ToVur Part 27 βA Umana Lapunβ or The Old Men
IaMalana Part 28 βA Malamalalungaβ or A Trick
IaBanam Part 29 βA Tabaranβ or A Ghost
ToVur Part 30 βA Me Tutanaβ or The He (Male) Goat
ToVur Part 31 βA Hot kai Paterβ or The Priestβs Horse
Kreitan Part 32 βA kaukau, a boroi, kakarukβ or Sweet Potatoes, Pig and Chicken
ToVur Part 33 βA Niriwoi na Boroiβ or Pig Hunting
ToVur Part 34 βA Boroiβ The Pig
ToVur Part 35 βA Nianβ or The Food
ToVur Part 36 βA Papait Na Palβ or House Building
Side A detailed contents:
Part#23 - ToVarto witnessed a crime of a person buried alive when he was still a young boy. This happened in the not too distant past even after missionaries and government have been in the presence of the native people. The dying person βToKalamaβ was very sick and had tropical ulcers and was in the process of being taken to another village, Pilapila to be cured by traditional medicine man. A number of local men from Rakunai village stopped them to keep the sick man with another intention not to save his life but to dispose him by murdering him.ToVarto happened to be with his father passing through the location where this all happened and the culprits did not realise that the young boy has seen this incident. They dug a hole in the middle of a garden hut and buried him alive. ToVarto was warned in the presence of his father that if he told the priest or village elders he would be dealt with in this same manner. He keep his silence till now the story is told after all the culprits has passed on.
Part#24 ToVur explains that when coconut plantation managers wanted to buy copra bags for export they would hire local labour to go onboard heir company steamer cargo ships to go around ports in the New Guinea mainland and coastal provinces. In this instance the local labour was from Gazelle Peninsula area who went to Madang of the steamer ship to load and unload bags of copra and brought back to Rabaul to the warehouse storage for the plantation. The locals were very well looked after with food and rations during the hiring period of 4 days then were paid well for their labour upon return in Rabaul. They were all satisfied with food supplies particularly the large biscuit crackers and cash given as they went back to their villages.
Part#25 ToVur tells of his posting to the Baining people to help Catholic mission work. He was sent by the priest at Rakunai, Fr Lauper to work with Fr Dargat at the North Bainings. Travel was by boat from Kabaira to Vunamarita on north coast then walking inland over mountains, valleys past running rivers in rough terrain to isolated villages. He worked amongst the Baining people then was assigned a catechist role in another remote village where he set up a new mission station with a church building (bush materials). After 2 years, he had enough of being far away from home so did not officially tell Fr Dargat but escaped and met with some people from Kabakada travelling back so so he went with them. He later continued to his Rakaunai village.
Part#26 IaMalana tells of the appearance of a woman who had passed away whilst they were sleeping. IaMalana and IaKatarin had come back from church bible study and returned to IaMalanaβs home where they prayed for the night sleep and rested. The traditional hut was on the ground level where keeping arm was by the fire side and keep wood burning. Late that night the fire had died out so IaKatarin woke IaMalana up for firewood. She went out to get the firewood stored outside and by the time she came back, the deceased woman, IaLuita was already sitting at the doorway near the foot of IaMalana. IaKatarin woke IaMalana up to tell her of IaLuita in the hut. IaLuita then started complaining to the two of them that they did not love her when she was alive. They both responded by saying they did love her when alive and also said prayers about her even that evening. IaLuita just sat there till the early hours of the morning so both the women could not sleep and suffered with perspiration so immediately when she left a day break, they immediately had a wash from filled up buckets.
Part#27 ToVur tells a story of old men who were tricked and frightened that there were explosions during the time of volcanic eruptions. Four men including ToVur went to a place called Vunakaur and by the night they decided to rest at a local school. That night at this school were some old men who had sought shelter at the classroom. There were sleeping on desks and sitting forms. The three men decided to play a trick on these old men by hitting together stones to sound if there were explosions of the volcano erupting. As they clapped the stones, they yelled βKombiuβ volcano is erupting. They did this twice which scared the old men who woke up hastily afraid that the eruptions was really happening. In their state of panic, they were jumping from where they were sleeping falling over each other, bumping each other, the desks and forms also falling all over and amongst the chaos the old men were getting hurt or wounded. They began yelling and some crying out aloud. ToVur and his friends then ran off in fear of being caught by people in the village people finding out of what they were doing to these old men. They went far away and disappeared into the bushes that night and stayed till day break then went to a nearby village. The village elders later were looking for those responsible for frightening the old men but never found out who in the end.
Part#28 IaMalana tells of a boy, ToBuruder who was given the task of cleaning the familyβs catβs excreta inside the house. One day when the parents left the house to go to Rabaul town, he decided to put an end to the catβs throwing of its waste giving him the work of cleaning up. He got some bitumen coal substance and mixed with breadfrit sap (sticky) with coconut husks fibres and stuck it up the catβs anus and covered it with catβs fur on more breadfruit sap to seal of its anus so it is not noticed. His brother ToWaninara witnessed all this but did not make it known to ToBuruder of what he did. Some time had gone by and the cat became very sick from not eating or excreting and kept losing weight till it died. After much later, ToWaninara to the parents the story of what ToBuruder had done to the cat. Instead of them getting angry, they laughed at him and took the funny side of what had happened so ToBuruder got away from killing the family cat.
Part#29 IaBanam tells of seeing a ghost along the way after returning on an errand for his father. She had picked up clothes for the Christmas occasion when she saw a women on the trackside naked. She immediately thought it was not a normal person but a ghost. She was brave enough to walk past her but could not look backwards and afraid it may do something to her. She ran hastily straight to their house calling the parents to open the door. Thankfully the ghost did not do anything and told the parents her experience.
Part#30 ToVur tells of a male goat slaughtered wrongly for a meal. During a meeting where the Catechists and Priests of a Parish got together, ToBailat was told by the Priest to slaught a goat so it can be prepared for the meal to feed the meeting participants. ToBailat picked the wrong goat instead of a female one he slaughter the male goat meant for breeding. The Priest was furious with what had happened but ToBailat later apologized and told the Priest that his instructions was not clear as to which goat to slaughter. In the end they enjoyed the goat meal and the Priest had settled down about the loss of the male goat.
Part#31 ToVur and ToNoel were domestic servants helping the Priest Fr Lauper in his home. ToVur was did the housekeeping and catering and ToNoel looked after the animals and poultry including a horse that the priest uses to ride on his visits. ToNoel had an attitude that after food leftovers are brought back to the kitchen he would eat them all then just take off when satisfied leaving ToVur to continue his cleaning duties. ToVur was getting frustrated with this so one day he wanted to teach ToNoel a big lesson. He went to the horse shed and fence and chased it out so it ran freely out into the village.When the priest discovered that the horse was missing he angrily called out for ToNoel to look for the horse and return it to its shed and fence. ToNoel in turned looked for ToVur and complained what had happened of the horse running away but ToVur stood his ground that he was not aware of the situation. In the end ToNoel located the horse and returned it to the satisfaction of ToVur that he made him work for the troubles continuously had caused him.
Part#32 Kreiten tells generally of food preparations and cooking of sweet potatoes, pork and chickens. These are universal in boiling, frying with additives in green vegetables and ingredients to make meals tasty.
Part#33 ToVur tells of how to hunt wild pigs. There are hunters, trained hunting dogs and mainly throwing spears aimed at the wild pigs for catching them. Early in the morning the hunters and dogs go out to the bushes and jungle in search for the wild pigs by spotting their tracks. These tracks are followed and the dogs will be leading the way and eventually locate the pigs. Then the chasing begins mainly the dogs in pursuit barking at the pigs and the hunters running behind with the spears at the same time encouraging the dogs by call signs. The chasing can go on for a while until such time when the pig are in close range when the dogs can either spring onto the pig or the hunter spears the pig. The pig is then captured with the pair of legs tied and snout tied. The captured pig then is carried with a a bush pole to the preparation area where it is slaughtered, burnt of the furs and cleaned out with water. Then it is cut up removing the intestines and into pork meat pieces and meant to to allocated to people in the village for payment with traditional shell money in unit price of 1 fathom measured from left hand fingertip to right hand fingertip. That is arms length across the chest of stringed sea shells fitted onto dried cane vine strips used by the Tolai people for exchange of goods. The purpose of pig hunting is to share protein with the people at a price of the shell money for the wealth accumulation to support the person responsible for the pig hunt. For the hunters hired to assist with this, they are rewarded with pieces of pork as well as paid in similar way of shell money.
Part#34 ToVur tells how domesticated pigs in fences are prepared and slaughtered. The pig is captured by wrestling it down. Some pigs that become difficult the forehead is normally struck with heavy material then wrestled down and slaughtered. The legs and snout are tied together and carried to preparation place where it is burnt of the furs, cleaned up with water ready to cut up removing the intestines and also into pork meat pieces. The pork pieces can be distributed to people for shell money or shared for consumption only. Cooking can be frying the pork meat, boiling with coconut milk and vegetables and greens or baking in stone ovens wrapped with banana leaves. The pigβs blood is also used by mixing with fern keaves or a special edible leaf βknown in Kuanua as Walangurβ and baked in hot stone oven in wrapped banana leaves.
Part#35 ToVur tells how a particular type of meal preparation is done without using cooking pots. The protein and green vegetables are cooked with hot stones. The bed of firewood is lit up to heat up up stones to be used for cooking the food. Banana leaves are set up in coconut husks the shape of a pot where the prepared food is placed in. The hot stones are placed at the base of the banana leaves then protein and peeled sweet potatoes or bananas or taro is are placed on top with protein like chicken pieces or pork or beef meat pieces then coconut milk is added for steam cooking then green vegetables and ingredients are placed on top with more hot stones and more coconut milk then wrapped up so the hot stones will now steam cook the food. Cooking will be estimated to be around 45 to 50 minutes then served to family and visitors invited or visiting the home. After the meal then cleaning up will be done of the used banana leaves thrown away and cooking stones put back in the storage area for future cooking of meals. After meal relaxation is usually chewing of bettlenut with green mustard and coral lime and has been a traditional practice used.
Part#36 ToVur tells of how the ancestors built traditional bush material houses with ropes, thatched roofs and bamboo walls when there was no hardware building materials like nails or roofing iron. The houses were mainly built on ground level with wooden materials from cut down trees with relevant sizes to suit building of the house. The tying together of the wood and supports like wall and roof frames were with bamboo strips and dried cane ropes and other types of bush ropes dried to make them durable and with strength for the joints or fixing together the building parts. The thatched roof is secured onto bamboo strips that are tied onto wooden rafting all secured with ropes. The people normally will help out in a communal spirit to the owner as it will come their turn and help will also be given as was the practice. After the house is complete then feast is prepared and payment of traditional shell money to the helpers as an appreciation for completing the house.
Side B summary:
Speaker | Part# | Title ("Kuanua" then English)
Kreiten Part 37 βA papait na palβ or House Building
ToIakop Part 38 β A papait na kubaguβ or building my house.
ToVur Part 39 βA kunukul na karβ or Purchasing of motor vehicles.
To Vur Part 40 βNabungβ or βYesterdayβ - what I did.
Tarere Part 41 βNabungβ or βYesterdayβ what I did.
ToVur & ToWema Part 42 β A Sandeβ or βSundayβ
ToVur Part 43 βA Kivungβ or βMeetingβ parent-teacher.
IaKitongo Part 44 βKaigu kini ma kaingu mana bulβ or βMy Familyβ
IaMauta Part 45 βA Minatβ or βDeathβ
ToVur Part 46 βToKarvuvuβ or βBad Attitude personβ
IaBanam Part 47 βToKabinana ma ToKarvuvuβ - weeding the garden
ToIakop Part 48 βGinigil ma Kalangarβ - creating the birds
Kreiten Part 49 βPap ma Putiβ or βDog and Catβ
Kreiten Part 50 βA kakaruk ma a foxβ or βHen and Foxβ
Male Unknown Part#51 β A Gaiβ or βMoonβ - catching it?
Kreiten Part 52 βBiavi - dave u vana kan iau?β or βPoor friend - why did you leave me?β
Toan Part 53 βTalaigu a biaviβ or βMy poor friendβ
Side B detailed contents:
Part#37 Kretan β She tells of how to build a simple village house with combination of bush materials and modern hardware materials. Typical modern materials are sawn timber, corrugated iron roofing, nails, flat galvanized iron sheets for windows and doors hinges and locks. House posts are from hardened wood that are specifically sourced for foundations that houses are built on top. The floor bearers and joists, wall and roof frames and structures are either bush wooden materials cut down from trees or sawn timber. The process of house building is typical starting with digging holes for the posts and securing then getting the levels right to put place the floor bearers and joists. Then erecting the wall frames to secure the roof and area for the house with rooms divided. Then setting the roof with the frames depending on the type (gable or skillion). Then the roofing iron are nailed to the rafters normally with no sisalation. Work continues on flooring by nailing down either bush material of stripped bamboo or rough sawn timber floors.The work continues with the walling mainly cardboard box sheets as internal walling then bush materials woven bamboo external walls or fibro walls on sawn timber frames. Then the windows which are not usually glass louvers but made of timber frame and flat galvanised iron sheet nailed on then secured with hinges for opening and closing by wooden stick pushing out and taking off. Lastly the main door and other room doors made from timber frames and flat galvanised iron sheets nailed on followed by hinges secured to the door jams. then the door handles and locks. Then a house warming get-together feast is usually done hosted by the owner for family to move in and occupy the house.
Part#38 ToIakop - Similar account of building a house but this is a replacement house where the house posts, flooring,walling and roofing structure and frames are completed first. Then re-use of roofing iron on existing house and use as much materials as possible such as nails, windows, doors transferred across. new wallings and new floor will be put in.
Part#39 ToVur - Local people who wants to own a motor vehicle approach the Motor Vehicle companies and discuss the the prices and what they have in savings. Then they obtain a loan from the banks to purchase the selected vehicle. They use the vehicle for personal use or for public use to carry passengers ad cargo mainly garden food items for sale at the local markets as a business. If they can not repay back the loan from the bank, the vehicle is taken back and tendered by the bank to recover their money. Otherwise if they are meeting all their repayments then it will eventually be their own vehicle as they will not owe the bank and any money from the loan. Many people in the villages were able to purchase motor vehicles.
Part#40 ToVur - What he did yesterday? He stayed home whole day just resting and relaxing. He cooked a big meal for morning and lunch and served himself to the food. After lunch, he just did bits and pieces around the house, had a shower then relaxed in the afternoon. The children dropped by to visit me at my home after school. We chatted till late afternoon before they all left me.
Part#41 Tarere - What he did yesterday? He had earlier organised some women in the village to help me clean up around my cocoa plot. Early morning after all had their breakfast I picked them up on the way to the coca plot and had the whole day cutting grass and clearing the weeds, pruning the cocoa trees. Towards the end of the day, the women prepare a meal called βaigirβ from garden foods next to the cocoa plot. The food preparation do not need cooking pots but just banana leaves and hot stones steaming the taro, cassava and greens so all ate together. The women were then paid for their work at 3 Kina (K3.00) each before they all returned to their homes in the village.
Part#42 ToVur & ToWema - A conversation between ToVur and ToWema on what each did on the Sunday. They both went to church worship then each went for different committee meetings. They each returned home after their meetings and ToVur missed another one in the afternoon as he was tired and hungry so did not attend. They parted their own ways after their chat.
Part#43 ToVur - A parents/teachers meeting of the local village school was held after church service on Sunday. The teachers expressed their concerns of the high absenteeism of the children attending the school. The parents shared the same concerns as they prepare their children to go to school but blamed them for disappearing along the way and playing and pretending to return home from school. This was a serious matter for the parents to discipline their children to attend school and made their commitment to the teachers to improve on the attendance for their future benefit with the education.
Part#44 IaKitongo - This mother supports a family of seven (7) children. The first 2 children are working and attending school away from home. The rest of the 5 children stay with her at home and attend the local primary school. Her day starts with cleaning in and around the house and sweeping away leaves to keep the outside area of the home neat and tidy. She then prepares the children to go to school with breakfast meal and school lunches wrapped in banana leaves. After the children all leave for school, she does the family laundry and dry the clothes then washes and cleans the kitchen pots, plates, spoons and puts them away. She then goes to the food garden to plant crops, maintains and harvests where required. She then returns home to prepare for the familyβs evening meal when everyone returns home. The family sits together to have their dinner and after the meal they have time of prayer and devotion before everyone goes to sleep.
Part#45 IaMauta - When someone dies in the village, immediate arrangements are made for the coffin, new clothes to dress the dead and then for church service for funeral. The body does not stay long to avoid exposing the deteriorating to body. The level of feasting for the dead after funeral depends on the status of the person in the community. The prominent ones have more recognition in the wealth by shell money to be distributed among the people. The ordinary ones do not usually have much feasting carried out.
Part#46 ToVur - ToKarvuvuβs irresponsible actions has lead to the parrots and birds eating garden foods. Legend has it that two brothers set out to make food gardens. The wise one ToKabinana always did the right things but Tokavuvu always did the wrong things like peeing on the crops and instead of chasing the parrots away he would catch them and put them on banana trees, sugar cane plants, corn were always destroyed by birds come harvest time. That is why today, harvests from food gardens are affected because of ToKarvuvuβs actions. This name has now the meaning of bad attitude or being irresponsible or greedy in nature.
Part#47 IaBanam - Same story line with the two brothers ToKabinana and ToKarvuvu. Despite all good intentions to weed and maintain food gardens, ToKarvuvu went out peeing the food gardens which affects people for good harvests and consumption.
Part#48 ToIakop - Same story line of the two brothers ToKabinana and ToKarvuvu.The wise oneToKabinana created 2 birds in a Ginigil and Kalangar. ToKarvuvu was instructed to place on trees but instead he placed the Ginigil on the tree and Kalangar on the banana tree. When the Kalangar was hungry he started eating the ripe bananas. Till this day the Kalangar (parrots) feeds off the banana trees and affects harvesting of bananas thereafter as it was introduced in the first place.
Part#49 Kreiten - Story of why the dog and the cat are not friends till this day. It was all because of planting of a banana sucker to grow. The sucker was cut in half with the top half for the cat and the bottom half with the roots for the dog. They both planted their halves in their private gardens away from each. They kept monitoring the growth but the cat was lying all along that her half was growing but in fact dead as could not grow without roots. When the dogβs banana fruit were ready and ripe, he told the cat to help him get the ripe bananas so they both went to harvest. The cat climbed up and started eating the ripe bananas throwing the skins to the dog. The dog was not impressed so with anger he went home and waited for the cat to get back. When the cat arrived the dog started chasing her around and till this day they are not friends with each other.
Part#50 Kreiten - Story of the hen who was approached by a fox. The hen being scared flew up to the roof of the house and waited for help. The fox was saying to the hen that they were friends and not going to hurt the hen. The owner of the hen arrived and saw it on the roof and asked why it was up there. The hen talk its owner that there was the fox at the base of the house and told him to chase away which he did. The hen then was sarcastic calling out to the fox, why he was running away since they were friends!
Part#51 Male Unknown - Story of trying to trap the moon rising over the mountain. The people keep watching the moon and decided they trap it by tying together long bamboos extending it at the tip to making it longer tso they can hook the moon. Obviously it was a failure so the elder concluded telling his people that the moon was a spirit that comes and go over this mountain.
Part#52 Kreiten - a love song of a woman whose husband has left her (song was destroyed but narrated as)β¦.my poor friend why did you leave me when you were gone to a far away foreign place. There are talks that has come about that you have married another woman. My love for you remains till I die.
Part#53 Toan - Same love song narrated again as Part#52.
'summaries' and 'detailed contents' here are provided by Steven Gagau, Kuanua speaker, June 2017.
Extended Data
- ID
- TD1-P02876
- Languages
- Kuanua - ksd
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.0588 Longitude161.115 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
1. Port Adam - no results -- 2. Tom Kualemanu (Samuel Sosoke) -- 3. Jimmy Kalaguasu (Rex Manalofia) -- 4. Johnny Futeramu (Auriel Rofate'e)
Extended Data
- ID
- TD1-P02880
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.34139 Longitude147.9085 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Barai (Dorobisoro) Lexico Stats. Nos 1-130 (131-292 on Tape P27) -- 2. Barai (Dorobisoro) Conversations 1-2 -- 3. Barai (Dorobisoro) SIL sentences 171-181 -- 4. Barai (Dorobisoro) Grammar Manual (Bisolo Ineva)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P029
- Languages
- Barai - bbb
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-10-05 End Date1976-10-05
Description
Side 1 -- 1, Meamea by Sive Gogoi (Mtn Koiari) 5/10/76 -- 2. How to make mumu by Mari Mororoa, Azoa, Tufi, N.P. (150) -- 3. How to roll a smoke by Mari Mororoa (182) 4. My school days by Kereiari Kulavi (Ihu) 5. Kwalimu Karava (Uritai - Vabukori), 6. My family by Vele Vali 7. Hunting by John Haure -- 8. Samai Uguba What I did today! -- 8. Mou Dulama 'Making a garden at Ginigolo' -- Side 9. The Rigo road by Sakini Kakila
Extended Data
- ID
- TD1-P02976
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1980-11-26 End Date1980-11-26
Description
Side 1 -- Jimmy Malay (& Jardine) (Vincent Dovara) -- Side 2 -- Iorive branch of Solien family (George & Edward Yorive) 26-11-80
Extended Data
- ID
- TD1-P02980
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.442435 Longitude147.9265 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Side 1 -- 1. Mogoni (Jaure Village) Lexicostats (1-292) -- 2. Koriko (Lofaika Village) Lexicostats (1-292) -- 3. Doromu (Alamaika Village) Lexicostats 1-292) (Runs on to Side 2) -- 4. Barai (Munai Village) Lexicostats nos 1-149
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P030
- Languages
- Barai - bbb, Doromu-Koki - kqc
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-01-01 End Date1976-01-01
Description
1. Tom Seta -- 2. Andrew Wanya -- 3. Isobel Erenias -- 4. Alongit Balane -- 5. Ality Biloiloi -- 6. Helen Wedgewood -- 7. Paul Nauia -- 8. Simon Kuk -- 9. Otto Ararosi -- 10. Rick Gray -- 11. Stephen Bali -- 12. Gabriel Pise -- 13. Tangalabo Epita
Extended Data
- ID
- TD1-P03076
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1980-01-01 End Date1980-01-01
Description
Yorive (by Jim Malay) cont from P30/80
Extended Data
- ID
- TD1-P03080
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-9.61148 Longitude147.8485 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Side 1 -- 1. Barai (Doe) - Lexicostats -- 2. Taboro (Karekadobu) - Lexicostats -- Side 2 -- 3. Kwale (Kuale Village) - Lexicostats -- 4. Ikega (Dakevakomana) - Lexicostats
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P031
- Languages
- Barai - bbb, Uare - ksj
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-01-01 End Date1976-01-01
Description
Hiri Motu Class Series -- Side 1 -- 1. Robin Brown -- 2. Wesley Bunpulaw -- 3. Joe Isako -- 4. Ron Boyce -- 5. Emori Robinson -- 6. Posa Kilori -- 7. Wesley Peni -- 8. Pola Kormi -- 9. Misail Pendaia -- 10. Tarciaues Kason -- 11. Margaret Craig -- 12. John Meking -- 13. Gabriel Bongade -- Side 2 -- 14. John Knuttson -- 15. Pepi Kemas
Extended Data
- ID
- TD1-P03176
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.680495 Longitude147.873 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Boku Lexicostats SAW Nos 1-158 (same as Ikega)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Boku β Karekomana Village (Lelebu Kikira)
1. A word List and some short sentences are given in Motu with instances in use of English for better understanding.
2. The word list is themed as given by examples:
My man, my boy child, my woman child, me, you, she/him/they, us, we, you (plural), them, all of them,
My head, my hair, my forehead, my eye, my nose, my ear, my teeth, my tongue, my chin, my voice (my throat), my neck, my mouth, my shoulder, my hand, my elbow, my palm, my knuckles, my fingernail, chest, my breast, my stomach, my belly button, my back, my buttocks, my leg, my thighs, my knee, the sole of my feet, my skin, the hair on my chest, my blood, my fat, my bone (s), my stomach? (Kudouna + nughagu), my lungs, my sore,
I dreamed last night.
Sun, hour, (hua?), stars, sky, cloud, mist, rain, the rain is falling, night, today, morning, afternoon,
Water, river, lake, ground, stone, sand (miri) mountain (ororo), bush (uda), garden (uma-sega), ara? Wind (avara), the wind is blowing (wind ia toa), fire (lahi), smoke (kwalahu), ashes (kau), dala (road-dabala), ,
Tree (au), tree trunk (au gabana- ghau gabakana), tree branch (au rigina- ghau Legana), near the tree (au badina-ghau korana *in sinaugoro he says the base of the tree.
The word translations - near the tree (badina), tree buck (au ramuna-ghau ghokana-ramuna in sinaugoro is baby hair), tree skin (au kepina-ghau kefina)? (au dorina-ghau gevena), fruits of the tree, (au huahuana- ghau ghuana/gutuna), leaf of the tree (au rauna- ghau launa),? (kulukulu-leghi),
Sweet potato (kaema-mosaro), taro-kale, taitu-dale, fish (gwarume).
Transcribed by Eileen Bobone
(Steven Gagau, January 2021)
Extended Data
- ID
- TD1-P032
- Languages
- Sinaugoro - snc
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1976-08-23 End Date1976-08-23
Description
Iru Kakare talking about his work as H.M. Research Officer, his trips to the Gulf, his truck, family & career.
Extended Data
- ID
- TD1-P03276
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.7667 Longitude148.15 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Kubuirubu - Lexico 1-292 (Maliva Gomara) -- 2. Wiga Lexicostats 1-173 & odd ones -- 3. Maria Lexicostats
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Side A:
1. The word list given in Motu using Kubuirubu and Wiga dialects is translated in Sinaugoro and are categorized with examples.
a) Relationships
Hahine buruka- vavine ghaukari (old woman)
Mero maraki- mero keiβI (small boy)
Lau egu tamana-au tamagu (my father)
Lau egu sinana- au sinagu (my mother)
Lau egu kakana β au kakagu (my older sibling)
b). Body parts
lau egu aiona- ghaghogu (my neck)
lau egu uduna- bokagu ( my mouth)
lau egu paghana- kevegu ( my shoulder)
lau egu imana- ghimagu (my hand)
lau egu elbow β kamogu (my elbow)
pencil ia moru (keto?) - (the pencil fell)
Lau itaia vadaeni β ba itaia (I saw it)
Lau kamonai vadaeni β ba seghaghi
2. Some words are completely different from Sinaugoro with examples.
E bala β gigi (I do not know)
Boroma- bia (pig)
Gaigai-erema (mota, gherema ghaita: name of a type of a snake)
Gwarume-inura (wallaby but the researcher means fish)
Hanua-tebola (village)
Dika-lavaina (bad)
Lata-mavakana(tall)
Lau gorere-a gegaia (I am sick)
Oi mai haraga - Nu laka molei (come quickly)
Oi heau mai-daladaoma (run here)
Lau torehisi - A lakajeh ( I got up)
3. A Wiga song sung by Babona.
The song is saying (I hope)
Boku mero, Boku lemalema ooo
Vaugu ghoduna ba lemalema ya ooo
Ivadi gena udia buana ooo
Ba dave rema yaooo
Boku boy, stealing
I stole my in-laws betelnut
Bole melo, Bole lemalema ya ooo
Vaugu ghoduna ba lemalema ya
Ivadi ghena butu buana ooo
Ba dave lemaya ooo
Bore boy, stealing
I stole my in-laws betelnut seedlings
Side B:
The Maria language adjoins Sinaugoro language to the east and are completely different to each other. Motu is used to translate in Maria with an example.
Hahine β Ou e
Tau β amie
Transcribed by Eileen Bobone
(Steven Gagau, January 2021)
Extended Data
- ID
- TD1-P033
- Languages
- Maria - mds, Sinaugoro - snc
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.975 Longitude148.1585 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
(Con't from P29) -- Side 1 -- 1. Barai Vocab. -- 2. Barai Grammar con't from tape P29 -- 3. More Barai vocabulary. -- Side 2 -- 4. Orokaiva (Hamara Village) Lexico Stats. -- 5. Kwena (Managalasi) -- 6. Suari (Barai)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P034
- Languages
- Barai - bbb
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.9833 Longitude148.017 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Orokaiva Origin Story (Putemo) - Police Motu -- 2. Orokaiva Origin Story (Sirorata - Pol. Motu -- 3. Orokaiva Story - People Without Mouths -- 4. Origin of Kumisi R. (Vernacular) -- 5. Chirima - Lexicostats (pp1-4 only) - same as Karukaru. -- 6. Kaele (Biage) Lexico Stats -- 7. Avuari (Biage) Lexico Stats (pp1-4 only) -- 8. Isurava (Biage) Lexico Stats -- 9. Kovelo (Biage) Lexico Stats (except pp 11-13)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P035
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.7 Longitude147.6335 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Kanga - Lexicostats. -- 2. Karukaru - Lexicostats. -- 3. Namandza - Lexico & Grammar. -- 4. Emo (Rel. to Barai) - Lex & Grammar (continued on tape P37)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P036
- Languages
- Barai - bbb
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.26 Longitude149.1465 Start Date1967-02-20 End Date1967-02-20
Description
1. Emo - Lexicostats (con't from Tape P36) [Starts SAW No. 232-292] -- 2. Awoma - Lexicostats. -- 3. Magi (Mailu) - Lexicostats (Domara Vill.) -- 4. Kovio - Lexicostats.
Extended Data
- ID
- TD1-P037
- Languages
- Mailu - mgu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.0033 Longitude148.166 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Aomie - SAW's lexicostats -- 2. Aomie - Grammar Manual
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P038
- Languages
- Ömie - aom
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.107275 Longitude148.295 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Side 1 -- 1. Managalasi - (Numba) Lexicostats -- 2. Kokoro Lexicostats -- 3. Some (-100) Ontoro Lexicostats @ 1 7/8 ips -- Side 2 -- Toma -- Managalasi Grammar
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P039
- Languages
- Ese - mcq
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.25104 Longitude148.592 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
1. Baruga (Kakasi Vill.) SAW 1- 292 -- 2. Jorara (Mangalasi) SAW 1-134 plus extra -- 3. Managalasi (Dea village) SAW 1-292
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P040
- Languages
- Baruga - bjz, Ese - mcq
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.488315 Longitude147.4435 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Convers. 1Tom Dumo, Auda Monahu & Eburi Wiena 2. Kaea (Munahoro Monahu) 3.Maruba (Koiari version of Oiai Goria's Pol.Motu story on M10) 4. Yome (Munahoro Monahu) 5. Mahuramai (Munahoro Monahu), 6. Why I don't smoke Log Cabin cigarettes (Tom Dumo), 7. Explanation of pictures 8. Preparation of vihi (Munahoro) (cont'd on side 2)
Extended Data
- ID
- TD1-P041
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.488315 Longitude147.4435 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
1. Conversation Between Tom Dumo, Auda Monahu and Eburi Wiena -- 2. Munahoro Monahu (Tom's wife): 'Kaea' -- 3. Tom Dumo: Maruba: (Karari version of Oiami Goria Motu story on M10 -- 4. Munahoro Monahu: 'Yome' -- 5. 'Mahuramai' (Long one) -- 6. Tom's Explanation of Why Doesn't Smoke Log Cabin Cigarettes -- 7. Explanation of Pictures -- 8. Monahuru: Preparation of Vihi
Extended Data
- ID
- TD1-P042
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.50686 Longitude147.435 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
1. Odd sents at Abelowo -- 2. Tom's short explan. of gardening -- 3. Wuliwu's Fray with a Godio (Tom Dumo) -- 4. Godio (Tene) Tom Dumo -- 5. Orami's affray with his wife - cut her with axe (Tom Dumo)
Extended Data
- ID
- TD1-P043
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.488315 Longitude147.4435 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
1. Wiena Babaga: Land Thoughts -- 2. Nidomai Kauka: 'Duna Yofona' -- 3. Tom Dumo: Wururubada -- 4. Tom Dumo: Snakes His Ancestors Used to Eat -- 5. Auda Monahu: Dubu's marriage
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P044
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.488315 Longitude147.4435 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
1. Auda Monahu (Song) 'Salayoli' No.1 -- 2. Auda Monahu (Song) - Sesera (Crying Song) -- 3. Auda Monahu (Song) - Yome -- 4. Auda Monahu (Song) - Salayoli No.2 -- 5. Auda Monahu (Song) - Salayoli No.3 -- 6. Wiena Babaya Songs
Extended Data
- ID
- TD1-P045
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.488315 Longitude147.4435 Start Date1967-01-01 End Date1967-01-01
Description
Grammar sents from preliminary draft of "Koiari Grammar" (1967)
Extended Data
- ID
- TD1-P046
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.488315 Longitude147.4435 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Suppl. material recorded from "Suppl. Covers. Bk.2"
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P047
- Languages
- Koiari, Grass - kbk
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4647 Longitude147.193 Start Date1958-05-01 End Date1958-05-01
Description
SAWurm's Koita material - lexicostats and grammar [Informant: Ono Maraga 35 yrs. Agric. Officer Trainee Vet Sc.]
Extended Data
- ID
- TD1-P048
- Languages
- Koitabu - kqi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.1167 Longitude148.467 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Ondoro word list
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P049
- Languages
- Ese - mcq
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.850305 Longitude148.29 Start Date1968-08-01 End Date1968-08-01
Description
1. Sebaga Vill. (Musa R. mouth) - Binandere Fam. SAW 1-153 (at Eroro Miss. Station) -- 2. Foru No.2 Vill. (Musa R) - Binandere Fam. SAW 1-162+ (at Eroro Miss. Station). -- 3. Leiba Vill. (Notu - Binandere F.) Only part recorded SAW 94-127 (at Eroro Miss Station) -- 4. Jirifude Vill. (Baruga - Binandere F.) (at Karaisa SDA Miss.) -- 5. Maioki Vill. (Upper Musa R - Yareban F) SAW 1-292
Extended Data
- ID
- TD1-P101
- Languages
- Binandere - bhg, Baruga - bjz, Yareba - yrb
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.134985 Longitude148.751 Start Date1968-08-14 End Date1968-08-14
Description
Maisin Lg. (Kosiraga Dialect) inland of Dyke Ackland Bay - Wurm's list & Story of rel. bet. Kosiraga & Maisin in Police Motu
(Year inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P102
- Languages
- Maisin - mbq
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.39344 Longitude149.061 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
1. Arifama Lg. - Tumari Village Wurm's list - up to adjectives of colour. -- 2. Miniafia Lg. - Gebara Village. Wurm's list - 1up to 'chest/breast' -- 3. Maneo (Maiwa) Lg. - Wapon Village - (rel to Daga) - Wurm's list -- 4. Maisin - Coastal Dialect - Airara Village (Paulus Dave) - Wurm's List. -- 5. Police Motu Story by Benson Doni from Riaka Village on Misima Is.
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P103
- Languages
- Arifama-Miniafia - aai, Motu, Hiri - hmo, Maisin - mbq, Maiwa - mti, Onjob - onj, Ubir - ubr
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.842265 Longitude149.5335 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Side 1 -- Daga (Kakaia), Paiwa -- Side 2 -- Ubir, Toli Story, Maiwa (Pumani)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P104
- Languages
- Daga - dgz, Umanakaina - gdn, Maiwa - mti, Gapapaiwa - pwg, Ubir - ubr
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.975 Longitude149.725 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Taubadi (Rabaraba), Toli story in Gwedena, Sona mats
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P105
- Languages
- Umanakaina - gdn, Kanasi - soq
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.9667 Longitude149.833 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Note: Inadvertently wiped off first 100 odd items of Dimadima material with Ginuman grammar because didn't mark the start of D/D -- Side 1 -- Maiwa, Ginuman, Dimadima -- Side 2 -- Sona, Mapena, DimaDima
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P106
- Languages
- Ginuman - gnm, Dima - jma, Mapena - mnm, Maiwa - mti, Kanasi - soq
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.068925 Longitude149.7965 Start Date1968-09-19 End Date1968-09-19
Description
Side 1 -- 1. Sona Lg. (Mawapa Vill.) - con't (ex P106(2)) SAW start No. 71-292 -- Gwedena -- Dawawa (Austronesian) -- Side 2 -- Musara Vill. -- Yewudu
(Year given is approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P107
- Languages
- Dawawa - dww, Umanakaina - gdn, Kanasi - soq
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.814695 Longitude149.7255 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Side 1 -- Doga: -- Gwarenta -- Dima Dima -- Side 2 -- 1. Gwedena -- 2. Magori - SAW list 63-153 then 1-62 then Gram. notes. (Rest of SAW list con't on P109(1))
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P108
- Languages
- Doga - dgg, Umanakaina - gdn, Dima - jma, Magori - zgr
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.025 Longitude145.205 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Side 1 -- 1. Magore SAW 1-292 Grammar, Text 'Toli' -- 2. Oi'o Vill (Mada'a): SAW 1-292 -- Side 2 -- 1. Doma Vill (Nemeda'a): SAW 1-292 -- 2. Last half side 2 spare
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P109
- Languages
- Abau - aau, Magori - zgr
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.332 Longitude149.6005 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Side 1 -- Laimodo (Tubetube) -- Daga (Nunumai) -- Side 2 -- Magi (Borebo) -- Last half Side 2 tape P110 still spare
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P110
- Languages
- Daga - dgz, Mailu - mgu
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-4.133885 Longitude141.303 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Side 1 -- Oka'udi vill. (Ba vake) -- Bune'abura Vill. (Neme) -- Side 2 -- Drum solo -- Aida, Keveri (Amau); Item contains instrumental music.
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P111
- Languages
- Abau - aau
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.90444 Longitude148.0655 Start Date1968-01-01 End Date1968-01-01
Description
Side 1 -- 1. Maiagolo VIllage, N.E. 3ml. from Marshall Lagoon, C.D. (Be'anivia lg) SAW 1 -292; -- 2. Dom Village, C.Rodney, C.D. SAW 1-292; -- Side 2 -- 1. Dom Village, C.Rodney, C.D. SAW 1-292; (cont) -- 2. Udiri VIllage, W. of Marshall Lagoon. SAW 1- -- 3. Manugolo Village, Rigo. SAW 1-292; G
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P112
- Languages
- Domu - dof
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.6 Longitude148.733 Start Date1969-01-01 End Date1969-01-01
Description
SAW lexico 1 -292. Recorded by Mr. Brian Egloff, Pre History, ANU
Extended Data
- ID
- TD1-P113
- Languages
- Yareba - yrb
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.08 Longitude148.0815 Start Date1972-05-01 End Date1972-05-01
Description
1. Dawoi Bo'odi (m) - Loupomu Is. - Mahea Taudia in Darawa Vill., Magarida [000-013] - Police Motu -- 2. Aruba (of Lawa Village) with Yoba grammatical material [015-147] & Bina Sene story -- 3. Daminu with Magore grammar [148-203] -- 4. Tauate Word List & Gramm. notes [204-
Extended Data
- ID
- TD1-P120
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tauade - ttd, Yoba - yob, Magori - zgr
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.3667 Longitude149.767 Start Date1972-05-21 End Date1972-05-21
Description
1. Gadaisu Village (L;G) 21/5/72 [000-347] -- 2. Blank [347-362] -- 3. ABC Sunday Music recorded at Gadaisu [363-
Extended Data
- ID
- TD1-P121
- Languages
- Magori - zgr
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.44165 Longitude149.817 Start Date1972-05-25 End Date1972-05-25
Description
1. Laimodo Village (L,G) (22/5/72 [Benigo Wagabura (m;40?)] [000-172] -- 2. Konemaiava Village (between Dahuni & Bonabona Passage (25/5/72) [173- -- Recorded during heavy rain on iron roof!
Extended Data
- ID
- TD1-P122
- Languages
- Magori - zgr
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.2667 Longitude146.267 Start Date1972-05-30 End Date1972-05-30
Description
1. Pidgin Story 'Ol Tambaran i Tanim Graun Long Makam' (7 mins) (by Kristian Saugum (m) from Kaiapit, Markham Valley) [000-029] (transcribed) -- 2. Pidgin Story: Liklik Story long Ples Bilong Mi Yet (by Kristian) [029-034] -- 3. Pidgin Story: Mi Wok Long Kauboi [Kristian] [034-040] - transcribed - Unit 7 (1972) -- 4. P/Motu Story: Tom's Visit. (Kristian) [040-051] -- Song 'He Cares' -- 5. World News in Pidgin, P.O.M. (30/5/72) [056-095] -- 6. World News in Police Motu (30/5/72) [096-138] (Recorded on P51) (11min) (5 & 6 together = 20 min) -- 7. ABC Song 'Butterfly' [138-154] -- 8. ABC Music (Variety) [154-263] 31/5/72
Extended Data
- ID
- TD1-P123
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1972-05-31 End Date1972-05-31
Description
1. World News in Pidgin (31/5/72) [013-097] -- 2. World News in Police Motu (31/5/72) - beginning only! [097-106]
Extended Data
- ID
- TD1-P124
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-4.2075 Longitude146.515 Start Date1959-12-25 End Date1959-12-25
Description
Recorded at Okapa, Xmas 1959-60 -- Side 1 -- 1. Kimi - Lessons 1-4 -- 2. Bugle call on station 6pm -- Side 2 -- 1. Bugle Variations -- 2. Pidgin Story - (Manus Is.) - Asa Na Elu; Item contains instrumental music.
Extended Data
- ID
- TD1-P125
- Languages
- Gimi - gim, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
Adam and Eve by Joe Bourke (6 mins)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P126
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.52415 Longitude147.6345 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
1. Wurm & Harris (1963) Exercises 1-9 -- 2. Wurm & Harris (1963) Supplementary Exercises 1-8 -- 3. ABC news in Police Motu -- 4. Part of Story by Oiami Goria of Doe (Barai), Rigo.
Extended Data
- ID
- TD1-P127
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-3.1575 Longitude149.6825 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
(Recorded by Clive Beaumont) -- 1. 22.5 mins -- 2. 3 mins (1972) -- Informant is native speaker of Tigak language
Extended Data
- ID
- TD1-P128
- Languages
- Tigak - tgc, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-3.57168 Longitude143.081 Start Date1970-09-17 End Date1970-09-17
Description
(Nos refer to Sony Recorder counter) -- Side 1 -- 1. [000] Pidgin Text: 'Three Little Pigs' (by Spt. Mike Thomas, TPNG) -- 2. [140] Text: The Two - Tailed Men: A Story from the Sepik by Akotan (Arapesh) (16 mins) -- 3. [410] Dog Children by Kwingu (3 mins) -- 4. [470] 'Duaitiwa' by Toni Ham (sepik) -- 5. [622] 'Snake -Child' by Kwingu (Sepik) -- 6. [671] 'Afengufim' by Gidion (Sepik) -- Side 2 -- 1. 'Faeces-Eating Masalai' by Gidion (Sepik)
Extended Data
- ID
- TD1-P129
- Languages
- Arapesh, Bumbita - aon, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-5.8667 Longitude144.217 Start Date1964-01-01 End Date1964-01-01
Description
Pidgin stories & native music -- 1. Mt. Hagen: Story of origin of Yamka group (Melpa) by Dr. Strathern [10 mins] -- 2. Singsing material by Dr. Strathern Buk, practice for August singsing -- 3. How Kaukau Became a Creeper - Ex-Strathern - Mt. Hagen [3 mins] -- 4. Some singsing material (women)
Extended Data
- ID
- TD1-P130
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-5.8667 Longitude144.217 Start Date1971-05-01 End Date1971-05-01
Description
Copy of Tape collected by Dr. Bill Clarke, Geog. ANU. May '71 -- Broken Conversation in Pidgin Eng, some singsing material & Melpa texts etc. -- 1. Song from RCC near Hagen (Hymn) -- 2. Short des. of reason for singsing near Mt. Hagen -- 3. Another hymn -- 4. Pidgin Story of life near Mt. Hagen 151- -- 5. Des. of singing & reason therefore (Tractor driver) -- 6. Mixture of Pidgin & Melpa
Extended Data
- ID
- TD1-P131
- Languages
- Melpa - med, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-3.9466 Longitude142.963 Start Date1973-01-01 End Date1973-01-01
Description
(Native voices) original -- 1. Conversations 1-10 of Conversational NG Pidgin (Revd version 1972) recorded at UPNG by John Lynch -- 2. Conversations 1-15 of Conversational NG Pidgin (Revd version 1973) recorded by Peter Muhlhausler, Sepik, Jan 73 -- 3. Nansei ( male voice), Nansei (female voice) -- 4. Pronunciation Exs
Extended Data
- ID
- TD1-P132
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-16.98 Longitude168.205 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
Side 1 -- 1. Ex - Dr. Tryon - incomplete story. -- 2. Dr Tryon explaining structure of text to me. -- Side 2 -- 1. Stories collected by Jacques Guy
Extended Data
- ID
- TD1-P133
- Languages
- Bislama - bis
- Countries
- Vanuatu - VU
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.23 Longitude161.3 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
1. NG Pidgin -- 2. Solomon Is.Pijin -- 3. New Hebredes Bislama
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P134
- Languages
- Bislama - bis, Pijin - pis, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB, Vanuatu - VU
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1971-01-01 End Date1971-01-01
Description
1. Goodson's 'Didiman Song' -- 2. NG - Singsing, Pipes, Drums of various sorts
Extended Data
- ID
- TD1-P135
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1971-08-31 End Date1971-08-31
Description
1. The News in Pidgin (31/8/.71) -- 2. The News in Police Motu (31/8/71)
Extended Data
- ID
- TD1-P136
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1971-08-31 End Date1971-08-31
Description
1. Tolai (Mathias Kama 'My Family' (29/8/71) -- 2. Wilson Ifanaoi - Solomons Is. 'My Family' (29/8/71) -- Tracks 1 & 2 at 3.75 ips -- 3. The News in Pidgin (31/8/71) -- 4. The News in Police Motu (31/8/71) -- Tracks 3 & 4 at 1.875 ips
Extended Data
- ID
- TD1-P137
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Pijin - pis, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
marked only with P138 -- Exercises in Tok Pisin
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P138
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
Contains copies of cassettes -- 1. Copy of P147 (excluding Adam & Eve) (ex. Beaumint) -- 2. Copy of P148 - (ex - AJ Taylor)
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P139
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1971-10-06 End Date1971-10-06
Description
Side 1 -- Lesson 22 (29/9/71) -- Side 2 -- Lesson 23 (6/10/71
Extended Data
- ID
- TD1-P140
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1971-10-20 End Date1971-10-20
Description
Side 1 Lesson 24 (13.10.71) -- Side 2 Lesson 25 (20.10.71)
Extended Data
- ID
- TD1-P141
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1971-10-27 End Date1971-10-27
Extended Data
- ID
- TD1-P142
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-3.5833 Longitude142.767 Start Date1972-10-09 End Date1972-10-09
Description
Side A - blank. Side B: Pidgin Songs from Dreikikir (For a note from the sponsors start here) 9/10/1972 Recorded by B.Allen
Extended Data
- ID
- TD1-P143
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-5.8667 Longitude144.217 Start Date1972-11-01 End Date1972-11-01
Description
(ex Ole Christensen Pre Hist., IAS, Nov 72) -- Side 1 -- 1. A traditional song - solo (2 mins) -- 2. A very long traditional story about a beautiful woman: -- - lots of des. of cultural activities. -- - good quality but speech very fast. (26.5mins) -- 3. Traditional song by women -- 4. Trad. song, male, solo. -- 5. Short story (Pikinini by Lakwa) (1 min) -- 6. Short story (2 min) (-Prok na Kapul) [850- on Sony] -- 7. 'Muruk' - con't on S.2 -- Side 2 -- 1. 'Muruk' (con't) (6 mins) (see below) -- 2. 'Maunten Amba' (1.5) (see below) -- 3. Trad song - same as side 1, tr.1 -- 4. Vernac. story & singing. -- 5. 'Prok na Kapul' (recopied) -- 6. 'Muruk' (recopied) -- 7. 'Maunten Ambrun' (recopied)
Extended Data
- ID
- TD1-P144
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-5.88535 Longitude143.4115 Start Date1972-10-01 End Date1972-10-01
Description
Texts recorded by Dr. Karl Franklin, S.I.L. Oct, 72 -- [Informant Yapua Kirapease c. 20yrs, Usa village, Kagua Sub. D, S.H.D] -- 1. A version of a text X010 in the Kew Myth Book (3.25 mins) -- 2. Trapping Cassowaries (3 mins) -- 3. SIL Work with Karl (3 mins) -- 4. Independence & Self Gov. (3 mins) -- 5. Version of texts 3 & 6 (combined in Kewa Myth book) 6.5 mins)
Extended Data
- ID
- TD1-P145
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.4647 Longitude147.193 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
Side 1 -- Copies of ABC Welfare Programmes 'Lets Talk it Over' (0r 'Yumi Toktok Long En'). Each prog. is approx 10 mins. -- 11 Programmes. Nos 5,7,9,10 with female interviewer. -- [3.75 ips; full track.] 90 mins -- Side 2 -- Pidgin Tapes from ABC - Papua New Guinea. Port Moresby -- Welfare Programme: 'Lets Talk it Over' 'Yumi Toktok Long En' -- Speed 3.75 ips -- Tape 1 Not for General Release or Broadcast
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P146
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-2.54285 Longitude150.1735 Start Date1972-11-14 End Date1972-11-14
Description
[Collected by Clive Beaumont Nov-Dec 72] -- Side A Blank -- Side B -- 1. 'Liklik Toksave na Askim Bilong Mipela' by William Ngisa of Kasop Village, Kavieng (5 mins) - (Help for Independence) -- 2. 'Askim Bilong mi' by William (2 mins) - about Tok Pisin & Visitors -- 3. 'Laip Bilong Mi' by Geresem Igua (New Hanover) -- 4. 'Bikpela Nid' (Bible Translation) by Geresem (New Hanover) (2 min) -- 5. 'Wok Bilong mi Yet' by Geresem Igua (m) (3mins) -- 6. 'Adam and Eve' by Joe Bourke - a commercial recording of c.1948
Extended Data
- ID
- TD1-P147
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-5.2167 Longitude145.8 Start Date1973-01-03 End Date1973-01-03
Description
[Recorded by Dr. Andrew J.Taylor 3.1.73] -- 1. Pidgin Story by Ujan Talil (Madang) (7 mins) -- 2. Pidgin Story by Tama (Gusap) (4 mins) - ramblings -- 3. Pidgin Story by Kiu Sialis (f) - (Kate spks.) (4 mins) - rather English - like intonation
Extended Data
- ID
- TD1-P148
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
Not for General Release or Broadcast -- ABC Papua N.G. Pidgin - Yumi Toktor Long En, ABC Programme on National Day 3.75 ips and Improvised Conversation on Self Government
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P149
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.8233 Longitude146.0415 Start Date1973-01-01 End Date1973-01-01
Description
New Guinea Pidgin Texts:Supplementary Tape 1 (arranged by T.E. Dutton) 1973 3.75 ips -- Transcripts available at the language laboratory ANU
Extended Data
- ID
- TD1-P150
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-5.79851 Longitude144.48 Start Date1973-01-01 End Date1973-01-01
Description
New Guinea Pidgin Texts:Supplementary Tape 2 (arranged by T.E.Dutton) 1973 3.75 ips
Extended Data
- ID
- TD1-P151
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-5.6175 Longitude145.58 Start Date1958-01-01 End Date1958-01-01
Description
Side 1 of "Music of New Guinea" Wattle Recording D2, edited by Ray Sheridan (1958); Item contains instrumental music.
Extended Data
- ID
- TD1-P152
- Languages
- Multiple languages - mul, Undetermined language - und
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-4.435 Longitude150.49 Start Date1958-01-01 End Date1958-01-01
Description
Side 2 of "Music of New Guinea" Wattle recordings D2, edited by Ray Sheridan (1958); Item contains instrumental music.
Extended Data
- ID
- TD1-P153
- Languages
- Undetermined language - und
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-11.3595 Longitude154.126 Start Date1972-01-04 End Date1972-01-04
Description
Rossel Is. texts & drills sent to John Liep 17-1-73 by Jim Hendersen, S.I.L.
Extended Data
- ID
- TD1-P154
- Languages
- Yele - yle
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
Lesson 1-15 and texts, bamboo pipes -- 1.875 ips -- 000 Story about gardening, kopi -- 007 Text to Unit 4 -- 013 ABout PMV tapped [sic] over -- 016 Muhon (Plantation Work) - Unit 5 -- 026 Malaria School Work -- 037 Pronunciation -- 043 Welpik Stori - How they Used to catch pigs - Unit 10 -- 053 Ex - Sev. Club - Unit 6 -- 061 Simon Wik - Mango Tree - Unit 11 -- 068 Coconuts & bamboo flutes Unit 13 (Singing) -- 095 Car accident - Unit 13 -- 101 Convers. 1 -- 104 Convers. 1 Good -- 107 Conver. 2 - not bad - bit pausy -- 108 Conver. 3 - rep. of 'het diwai tru' -- 115 Conver. 4 - false start -- 116 Convers. 4 - bit jerky -- 118 Convers. 5 -- 7.5 ips -- 122 Convers. 6 -- 129 Convers. 1 -- 136 Convers. 3 - pause in middle -- 152 Convers. 4 - false start -- Read the notes given in your handbook before beginning he following exercises 1-10 P.39 - p.273 -- Conversations: 1-10; Item contains instrumental music.
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P155
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
Interviews Pidgin/ Dagua - Balarea, Pidgin Texts - Tumam -- Side 1 -- 078-118 Pidgin Songs -- 214-240 example of Pidgin spoken by a very old speaker (5 mins) -- 316-28 Mi Kopral (3 min) -- 330-344 Story for 'Long hua' -- 373-84 Mosquito Story (1Γ΅ min) -- SIde 2 -- 0-37 Pidgin songs -- 53-67 Pidgin songs -- 354-392 Story Raka [malaria control] -- 394-421 courtcase, [Long brukim marit]
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P156
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-11.3595 Longitude154.126 Start Date1973-01-01 End Date1973-01-01
Description
Rossel Is. - Copy (1973) -- Side 1 -- 1. Copy of 'Preliminary Lessons & Phrases in the Language of Rossel Is' by Jim Henderson S.I.L (1972 [contains excellent contrastive drills]
Extended Data
- ID
- TD1-P157
- Languages
- Yele - yle
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-4.9747 Longitude145.358 Start Date1973-04-02 End Date1973-04-02
Description
Side 1 -- 1. (Karkar Is.): Stori Bg Karkar i Kamap [Benno Panu] -- 2. (Karkar Is.): Stori Bg (Benno Panu) -- 3. (Bundi): Stori Bg Mon i go long Bus (Benjamin Miauri) -- 4. (Karkar): Stori Belong Krismas (Jack Sevap) -- 5. (Bundi): Stori Bilong Masta (Benjamin Miauri) -- 6. (Karkar): Stori Bilong Badbad I. (Benno Panu) -- 7. (Singseng mambu): Stori Bg Tambaran (Willi Kurigi) -- Side 2 -- 8. (Ambu): Stori Bg Tupela Tumbuna (Paul Ambiongo) -- 9. (Ambu): Stori Bilong Kaikai (Paul) -- 10. (Ambu): Stori Bilong Kakaruk Wantatin Sikau (Rafael Apua) -- 11. (Ambu): Stori Bg. Gaden (Rafael) -- [Note taped to outside 22-7-86 -- Tom, -- At the end of Side 2 there is a devastating rise in level as someone either identifies the source/speaker in either the previous passage or in one which was actually alone on another tape. -- I have separated this segment from the last story by a gap of about 5 seconds so it can be easily erased if it is irrelevant to the previous passage. -- If it is relevant, it may be desirable to re-record those few words at a normal level -- Bob Boag] -- 21 Jul 86 -- IRU ANU
Extended Data
- ID
- TD1-P158
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1973-04-01 End Date1973-04-01
Description
Ex - Radio Wewak -- 1. Mi lusim Mum na Dad [Words not clear] (Musik: 'Turn your head over') -- 2. I'm only sixteen -- 3. Paulina yu sain olsem wanem? (Good -echo style.) -- 4. Girl on my mind -- 5. My dear Suzie (Good instr. begin) [1 min 40 sec] -- 6. No matter yu lap long mi (Long instr. introd.) -- 7. In the early morning -- 8. Market Taurama (In Tok Ples) -- 9. Lukim sem bilog em (Yukeleles) -- 10. Ratula Turagu (Motu) -- 11. Teleng (Walz tempo) -- 12. Siks oklok (mit Trommel 1/2 TP) -- 13. Ananit long mango tri -- 14. Aloha! (Motu)
Extended Data
- ID
- TD1-P159
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1972-01-01 End Date1972-01-01
Description
NG Pidgin (ex. R.Davy) -- Side 1 -- 1. ABC News in English -- 2. ABC News in Pidgin & 'Contact' Progs. -- 3. NG Music -- 4. ABC 'Contact' Progs. -- Side 2 -- 1. ABC 'Contact' Progs. -- 2. ABC News in Pidgin -- 3. Music 'Welcome' Song for Ebia Olewale
(Date approximate, inferred from others in this series (TD1-P###)
Extended Data
- ID
- TD1-P160
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1973-01-01 End Date1973-01-01
Description
NG Pidgin - ex Capt. R Davy -- 1. NG Music Flutes -- 2. ABC News in Pidgin -- 3. ABC News in Pidgin; Item contains instrumental music.
Extended Data
- ID
- TD1-P161
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.9 Longitude147.7 Start Date1973-08-01 End Date1973-08-01
Description
W.O.Bengari - Bau Is. Morobe (ex Capt. Trevor McQuinn Aug '73) -- War recollections -- (Copied for War Memorial 14/2/79)
Extended Data
- ID
- TD1-P162
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-7.75 Longitude147.617 Start Date1973-08-01 End Date1973-08-01
Description
Side 1 -- W.O. Bengari -- Collected by Capt. Trevor McQuinn (Aug '73) -- Side 2 -- CPL Diti - Morobe -- (Copied for War Memorial 14/2/79)
Extended Data
- ID
- TD1-P163
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-2.095005 Longitude146.919 Start Date1973-08-01 End Date1973-08-01
Description
WO William Matpi, Rossan Vill., Manus: War Recollections - collected by Capt. Trevor McQuinn Aug '73 -- (Copied for War Memorial 14/2/79)
Extended Data
- ID
- TD1-P164
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-4.601725 Longitude151.966 Start Date1973-08-01 End Date1973-08-01
Description
WO Tapioli, Gazell Peninsula (War recollections collected by Capt. T. McQuinn, Aug, '73) (Copied by War Memorial 14/2/79)
Extended Data
- ID
- TD1-P165
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1973-08-01 End Date1973-08-01
Description
WO Don Boune, Tufi, N.D. (War recollections collected by Capt. T. McQuinn, Aug '73) [Copied for War Memorial 14/2/79]
Extended Data
- ID
- TD1-P166
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1973-12-01 End Date1973-12-01
Description
Track 1 liklik Retpela Hat; Tripela liklik pik, Adam & Eve & other stories. Lari Hulo (ex TV Tape) -- 1. Little Red Riding Hood, 2. Three Little Pigs, 3. Adam & Eve & Other stories, 4. Lari Hulo (PNG) -- NB: Full translation of first two stories on sheets of paper included
Extended Data
- ID
- TD1-P167
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.5603 Longitude147.4455 Start Date1974-05-08 End Date1974-05-08
Description
Original Recordings of Conversats -- Recorded at NBC. POM, 8/4/74 -- Units 1-10 -- Readers: 1. Mr Tomasi Boko 23 yrs, Hanuabada -- 2. Mr Mairi Mehutu, 23 yrs, Nafenanomu, Rigo
Extended Data
- ID
- TD1-P168
- Languages
- Motu, Hiri - hmo
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.325275 Longitude147.0725 Start Date1964-01-01 End Date1964-01-01
Description
Koita - SAW's lexicon & other mats collected by Sandra Warwick-Smith (& Nora Vagi) c. 1964 -- Koita Word List (collected by Sandra Smith) spoken by Nora Vagi.
Extended Data
- ID
- TD1-P169
- Languages
- Koitabu - kqi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-9.44553 Longitude147.2045 Start Date1964-01-01 End Date1964-01-01
Description
Story (Koitabu) 12-12.45 -- Prophet Song (Koitabu) 12.45-1.45 -- Poreporena (Motu) 1.45-2.20 -- Prophet song (Koitabu) 2.25-3.05. Materials collected by Sandra Warwick-Smith c. 1964.
Extended Data
- ID
- TD1-P170
- Languages
- Motu, Hiri - hmo, Koitabu - kqi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-10.40445 Longitude142.4635 Start Date1969-07-09 End Date1969-07-09
Description
Copies of QSS tapes: 1. R304A section A3 M1-5 Moa Is. -- 3. R304E section A3 M15-16 Saibai Is. -- 2. 304E section A3 M11-12 Murray Is -- 4.303A section A3 M9-12 Bamaga -- Labul Mr Flint Wednesday -- Side A only -- A) 3 3/4ips - 1/4trk mono (track 1). Dropouts. Analogue clicks. Some print-through. -- B) N.A. - tracks 2, 3 & 4 are blank. -- A) (from label/card inside case, and on reel:) -- 0.00 'R304A section A3 M1-5' -- 15.45 'R304E A3 M11-12' -- 23.21 'R304E A3 M15-16' -- 29.48 'R303A A3 M9-12' -- 38.03 end --
Extended Data
- ID
- TD1-R304
- Languages
- English - eng, Torres Strait Creole - tcs
- Countries
- Australia - AU
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date1995-11-01 End Date1995-11-01
Description
Side A:Kuot story in Tok Pisin (collected by Eva Tatrai 11/95; Side B: Oripa's Garden story in Pidgin
Extended Data
- ID
- TD1-S01
- Languages
- Kuot - kto, Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S02
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S03
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S04
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Dutton/Thomas -- Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes; Item contains instrumental music.
Extended Data
- ID
- TD1-S05
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Dutton/Thomas -- Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S06
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S07
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S08
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S09
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S10
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S11
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S12
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S13
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S14
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-6.5 Longitude148.415 Start Date2003-08-13 End Date2003-08-13
Description
Tapes stored in box labelled Dutton/Thomas TP student tapes
Extended Data
- ID
- TD1-S15
- Languages
- Tok Pisin - tpi
- Countries
- Papua New Guinea - PG
- Publisher
- Tom Dutton
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)