This site is for testing only. Donโ€™t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Layer

Name Kemak and Welaun Survey
Description Data collected during a survey of Kemak and Welaun in Belu (Indonesia). This data was collected with the support of the Language and Culture Unit (UBB) in Kupang. Data collection made possible by the Australia Awards Endeavour Scholarships and Fellowships program funded by Australian governmentโ€™s Department of Education and Training
Type Media
Content Warning
Contributor Mufeng
Entries 15
Allow ANPS? No
Added to System 2023-11-05 00:50:22
Updated in System 2024-03-28 12:02:47
Subject linguistics, language, PARADISEC
Creator
Publisher Owen Edwards
Contact admin@paradisec.org.au
Citation
DOI
Source URL https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8
Linkback https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8
Date From
Date To
Image
Latitude From
Longitude From
Latitude To
Longitude To
Language
License Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Usage Rights Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Date Created (externally)

Kemak Kutubaba wordlist

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2017-12-01
End Date
2017-12-01

Description

A 265 item wordlist in the Kutubaba dialect of Kemak. Recorded in the village (desa) of Kenebibi. kem20171201_KutubabaWordlist.pdf contains a typed โ€˜phonemicโ€™ version of the original list. kem20171201_KutubabaWordlist-TextGrid.txt contains a text grid file (open in a text editor and save with .TextGrid extension) with the Indonesian prompts used to elicit words. This can be opened in Praat along with the recording to locate the recording of particular lexical items. Original file name: kem-20171201-1-Kenebibi-Wordlist

Extended Data

ID
OE8-kem20171201_KutubabaWordlist
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tc1b23
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171201_KutubabaWordlist
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171201_KutubabaWordlist
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Kemak wordlist from Umaklaran

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2017-12-01
End Date
2017-12-01

Description

A 265 item wordlist in three dialects of Kemak: Leolima, Lemia and Atsabe. Recorded in the village (desa) of Umaklaran. Three dialects were elicited in one session. In the PDF the order is: 1. Leolima (distinguished by final n โ†’ ล‹), 2. Atsabe, 3. Lemia. Though when only two forms are given these are Leolima and Lemia. (The energy of the Atsabe informant faded during the recording and he often, though not always agreed with the Lemia informant) The quotation mark " is used to mark when forms were claimed to be the same in different dialects. To make sense of the transcription in this PDF it is probably best to consult it in conjunction with Kemak and Welaun comparative wordlists (BeluWordlists.txt) in which each dialect has been separated out into different columns. The informants for different dialects were as follows: Leolima: Frengki Maubutin, and Oktofiynus Kali, Lemia: Alosiyus Maukau (from Sadi village, visiting Umaklaran when I collected this list), Atsabe: Elias Talomau. Despite the potential problems in eliciting data for three dialects at once, this was not a problem for the Leolima and Lemia data. Informants for these varieties were quite aware (and insistent) on the differences between their speech. As stated above, the Atsabe informant tended to agree with the Lemia informant, particularly towards the end of the wordlist. This was partly due to his fading energy and the fact that these dialects appear to be more similar to one another. kem20171202-UmaklaranWordlist-TextGrid.txt contains an incomplete text grid file (open in a text editor and save with .TextGrid extension) with the Indonesian prompts used to elicit words. This can be opened in Praat along with the recording to locate the recording of particular lexical items. Original file name: kem-20171202-1-Umaklaran-Wordlist

Extended Data

ID
OE8-kem20171202_UmaklaranWordlist
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b24
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171202_UmaklaranWordlist
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171202_UmaklaranWordlist
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Kemak Lemia Text

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2017-12-02
End Date
2017-12-02

Description

A text in the Lemia dialect of Kemak. Due to the topic, the narrator mixed quite a bit of Indonesian Original file name: kem-20171202-2-AlosiyusMaukau-Story

Extended Data

ID
OE8-kem20171202_LemiaText
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b25
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171202_LemiaText
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171202_LemiaText
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Kemak Saneri wordlist

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2017-12-02
End Date
2017-12-02

Description

A 265 item wordlist in the Saneri dialect of Kemak. Recorded in Kabuna village. Original file name: kem-20171202-3-Kabuna-Wordlist

Extended Data

ID
OE8-kem20171202_SaneriWordlist
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b26
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171202_SaneriWordlist
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171202_SaneriWordlist
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Kemak Leosibe wordlist

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2017-12-04
End Date
2017-12-04

Description

A 265 item wordlist in the Leosibe dialect of Kemak as spoken in the Builalu exclave of Lamak Senulu village, though recorded outside this area. Original file name: kem-20171204-1-Leosibe-Builalu-Wordlist

Extended Data

ID
OE8-kem20171204_LeosibeWordlist
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b27
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171204_LeosibeWordlist
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171204_LeosibeWordlist
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Kemak Diirbati wordlist

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2017-12-05
End Date
2017-12-05

Description

A 265 item wordlist in the Diirbati dialect of Kemak. Recorded in Manumutin. kem20171205_DiirbatiWordlist-TextGrid.txt contains an incomplete text grid file (open in a text editor and save with .TextGrid extension) with the Indonesian prompts used to elicit words. This can be opened in Praat along with the recording to locate the recording of particular lexical items. Original file name: kem-20171205-1-DiirbatiWordlist

Extended Data

ID
OE8-kem20171205_DiirbatiWordlist
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b28
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171205_DiirbatiWordlist
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171205_DiirbatiWordlist
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Kemak Diirbati text

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2017-12-05
End Date
2017-12-05

Description

A text in the Diirbati dialect of Kemak Original file name: kem-20171205-1-DiirbatiWordlist

Extended Data

ID
OE8-kem20171205_DiirbatiText
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b29
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171205_DiirbatiText
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20171205_DiirbatiText
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Kemak Kailaku wordlist

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2018-01-10
End Date
2018-01-10

Description

A 630 item wordlist in the Kailaku dialect of Kemak. Recorded in the town of Haekesak in Tohe village. Metadata Date: 10/01/2018 Main Informant: Karel Mau (though others acted as informants for parts of the complete list) Age: born 1962 Desa: Maumutin Kampung: Lesuaben coordinates: -8.999982, 125.127782 born in: Sakis Language: Kemak Variety: Kailaku The wordlist was elicited over several sessions on one day and recorded in one session with Karel Mau in the evening. kem20180110_KailakuWordlist.pdf contains all the items I elicited. Circled items are those used while recording. The PDF scan contains the names of a number of creatures (not recorded) which I collected and which are not in the typed up โ€˜phonemicโ€™ wordlist. kem20180110_KailakuWordlist.txt contains a tab-separated text file of the typed up phonemic wordlist. kem20180110_KailakuWordlist-TextGrid.txt contains an incomplete text grid file (open in a text editor and save with .TextGrid extension) with the Indonesian prompts used to elicit words. This can be opened in Praat along with the recording to help locate the recording of particular lexical items. Original file name: kem-20180110-1-KemakKailaku-Haikesak-DaftarKataPanjang

Extended Data

ID
OE8-kem20180110_KailakuWordlist
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b2a
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20180110_KailakuWordlist
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/kem20180110_KailakuWordlist
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Welaun wordlist from Oele'u

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2017-12-04
End Date
2017-12-04

Description

A 265 item wordlist in the Welaun from the hamlet (kampung) of Oele'u in Bauhoo village (desa). Welaun20171204_OeleuWordlist-original.pdf contains the original transcription made during elicitation of the wordlist. Welaun20171204_OeleuWordlist-typed.pdf contains a typed โ€˜phonemicโ€™ version of the original list. Where the two PDFs differ over the presence/absence of certain segments (i.e. glottal stops) the typed version should be taken as authoritative as these have been checked against the recording which is, of course, even more authoritative than any transcription. Welaun20171204_OeleuWordlist-TextGrid.txt contains an (incomplete) text grid file (open in a text editor and save with .TextGrid extension) with the Indonesian prompts used to elicit words. This can be opened in Praat along with the recording to locate the recording of particular lexical items. At the time of writing Welaun does not have its own isocode and the Kemak isocode is used. Nonetheless, Welaun is clearly a distinct language. Original file name: Welaun-20171204-2-Bauhoo-Wordlist

Extended Data

ID
OE8-Welaun20171204_OeleuWordlist
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b2b
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20171204_OeleuWordlist
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20171204_OeleuWordlist
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Life in Oele'u

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2017-12-05
End Date
2017-12-05

Description

A short text in Welaun about the life of inhabitants in Oele'u hamlet. The text was transcribed by Owen Edwards with most unclear sections checked with the narrator one month later. At the time of writing Welaun does not have its own isocode and the Kemak isocode is used. Nonetheless, Welaun is clearly a distinct language. Original file name: Welaun-20171204-3-AntoniusMali-KerjaKebun

Extended Data

ID
OE8-Welaun20171204_OeleuStory
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b2c
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20171204_OeleuStory
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20171204_OeleuStory
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Welaun wordlist from Mahein

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2018-01-10
End Date
2018-01-10

Description

A 265 item wordlist in the Welaun (a.k.a. Bekais) from the hamlet (kampung) of Mahein in Bauda'ok village (desa). Welaun20180110_MaheinWordlist-original.pdf contains the original transcription made during elicitation of the wordlist. Welaun20180110_MaheinWordlist-typed.pdf contains a typed โ€˜phonemicโ€™ version of the original list. Where the two PDFs differ over the presence/absence of certain segments (i.e. glottal stops) the typed version should be taken as authoritative as these have been checked against the recording which is, of course, even more authoritative than any transcription. Welaun20180110_MaheinWordlist-TextGrid.txt contains an (incomplete) text grid file (open in a text editor and save with .TextGrid extension) with the Indonesian prompts used to elicit words. This can be opened in Praat along with the recording to locate the recording of particular lexical items. At the time of writing Welaun does not have its own isocode and the Kemak isocode is used. Nonetheless, Welaun is clearly a distinct language. Original file name: Welaun-20180110-1-Mahein-Wordlist

Extended Data

ID
OE8-Welaun20180110_MaheinWordlist
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b2d
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20180110_MaheinWordlist
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20180110_MaheinWordlist
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Farming in Mahein

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2018-01-10
End Date
2018-01-10

Description

A short text in Welaun (a.k.a. Bekais) about how inhabitants of Mahein farm. A first pass transcription has been made by Owen Edwards, but there are many unclear sections which need to be checked with a native speaker. At the time of writing Welaun does not have its own isocode and the Kemak isocode is used. Nonetheless, Welaun is clearly a distinct language. Original file name: Welaun-20180110-2-Mahein-Story

Extended Data

ID
OE8-Welaun20180110_MaheinStory1
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b2e
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20180110_MaheinStory1
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20180110_MaheinStory1
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Life in Mahein

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2018-01-10
End Date
2018-01-10

Description

A text in Welaun (a.k.a. Bekais) about life in Mahein. The narrator got up several times and left the recording area to demonstrate parts of the story, as a result these parts of the recording are less clear. At the time of writing Welaun does not have its own isocode and the Kemak isocode is used. Nonetheless, Welaun is clearly a distinct language. Original file name: Welaun-20180110-3-Mahein-Story

Extended Data

ID
OE8-Welaun20180110_MaheinStory2
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b2f
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20180110_MaheinStory2
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20180110_MaheinStory2
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Long Welaun wordlist from Oele'u

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2018-01-11
End Date
2018-01-11

Description

A 630 item wordlist in the variety of Welaun (a.k.a. Bekais) spoken in Oele'u hamlet, Bauhoo village. Metadata Date: 11/01/2018 Informants: (1) Yermias Bare, (2) Maria Isabella Mau [recorded the wordlist], (3) Fernika Leu, (4) Aplonia Bili, (5) Antonius Yoset Mali Ages: (1) 31, (2) 34, (3) 25, (4) 47, (5) 65 [note that in my transcription the ages of the informants (2) and (3) have apparently been swapped] Desa: Bauhoo Kampung: Oele'u coordinates: -9.087594, 124.985028 place of birth: Oele'u (everyone) Language: Welaun The wordlist was elicited in one session from all the informants given above. It was recorded in one session by Maria Isabella Mau with (I believe) Fernika Leu assisting. Welaun20180111_OeleuLongWdlst.pdf contains the items I elicited with circled items being the ones chosen for the recording. Welaun20180111_OeleuLongWdlst.txt contains a tab-separated text file of the typed up phonemic wordlist. Welaun20180111_OeleuLongWdlst-TextGrid.txt contains an incomplete text grid file (open in a text editor and save with .TextGrid extension) with the Indonesian prompts used to elicit words. This can be opened in Praat along with the recording to locate the recording of particular lexical items. At the time of writing Welaun does not have its own isocode and the Kemak isocode is used. Nonetheless, Welaun is clearly a distinct language. Original file name: Welaun-20180111-1-Oeleu-DaftarKataPanjang

Extended Data

ID
OE8-Welaun20180111_OeleuLongWdlst
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b30
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20180111_OeleuLongWdlst
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20180111_OeleuLongWdlst
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04

Kemak and Welaun comparative wordlists

Type
Other

Details

Latitude
-8.934
Longitude
125.199
Start Date
2018-09-06
End Date
2018-09-06

Description

All the 265 item wordlists collected during the Kemak and Welaun survey in Belu in a single tab separated file. The transcription is semi-phonemic. Segments/sounds the analysis of which is unclear (mainly reduced ante-penultimate vowels) are transcribed phonetically. The files for the individual wordlists often have extra words/sentences which are not part of the wordlist proper. None of these extra words are included in this file. Neither are the longer 630 item wordlists for Kailaku Kemak and Welaun (a.k.a. Bekais) from Oele'u. OE8-BeluWordlists-01.txt contains the original merge of the typed (semi-phonemic) wordlists more or less as they are in the original pdfs. OE8-BeluWordlists-01-corrected.txt corrects several errors, mainly the transcription of final long vowels in Diirbati and Lemia

Extended Data

ID
OE8-BeluWordlists
Languages
Kemak - kem
Countries
Indonesia - ID
Publisher
Owen Edwards
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc1b31
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/BeluWordlists
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/BeluWordlists
Created At
2023-11-05 00:50:22
Updated At
2023-11-17 15:41:04
All Layers