This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Layer

NameKilivila (Kiriwina – Papua New Guinea)
DescriptionTwo sets of recordings I: Items 001 to 007 are recordings made by the Kiriwina pastor Antonio Lubisa Bunaimata of his life story. Some tapes are barely audible II: Items 008 to 014 contain a mix of singing, chanting, drumming, and traditional stories Ralph Lawton was a Methodist missionary from South Australia who lived on the island of Kiriwina, the biggest of the Trobriand Islands in Papua New Guinea, between 1961-1973. During that time, he made a series of audio recordings of the oral traditions, music and languages of the island. Ralph went on to receive a doctorate in linguistics from the Australian National University in 2013. These recordings cover a range of musical styles and they are a beautiful sonic record of the culture of the Trobriand Islands. (Steven Gagau, 2019)
TypeMedia
Content Warning
ContributorMufeng
Entries14
Allow ANPS? No
Added to System2023-11-05 00:47:51
Updated in System2024-03-28 12:02:47
Subject linguistics, language, PARADISEC
Creator
PublisherRalph Lawton
Contactadmin@paradisec.org.au
Citation
DOI
Source URLhttps://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1
Linkbackhttps://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1
Date From
Date To
Image
Latitude From
Longitude From
Latitude To
Longitude To
Language
LicenseClosed (subject to the access condition details)
Usage RightsClosed (subject to the access condition details)
Date Created (externally)

Details

Latitude
-8.5995
Longitude
150.747
Start Date
2000-01-31
End Date
2000-01-31

Description

Antonio's earliest memories

Extended Data

ID
RL1-001
Languages
Kilivila - kij
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe60b
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/001
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/001
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Antonio at Dobu

Type
Other

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
1997-01-01
End Date
1997-01-01

Description

Antonio at Dobu

Extended Data

ID
RL1-002
Languages
Kilivila - kij
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe60c
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/002
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/002
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Antonio back in Kiriwina

Type
Other

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
1997-01-01
End Date
1997-01-01

Description

Labelled by Antonio "Transfer Okaiboma to Bwetalu"

Extended Data

ID
RL1-003
Languages
Kilivila - kij
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe60d
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/003
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/003
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Antonio

Type
Other

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
1997-01-01
End Date
1997-01-01

Description

Antonio

Extended Data

ID
RL1-004
Languages
Kilivila - kij
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe60e
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/004
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/004
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
1997-01-01
End Date
1997-01-01

Description

Antonio, 82 yrs, receiving copy of Kiriwina Shorter Bible (1997)

Extended Data

ID
RL1-005
Languages
Kilivila - kij
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe60f
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/005
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/005
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
1994-01-01
End Date
1994-01-01

Description

Ralph and Antonio (79 yrs), colleagues in translation (1994)

Extended Data

ID
RL1-006
Languages
Kilivila - kij
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe610
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/006
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/006
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
1997-01-01
End Date
1997-01-01

Description

Antonio (53 yrs) at translation workshop (1968)

Extended Data

ID
RL1-007
Languages
Kilivila - kij
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe611
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/007
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/007
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
2018-04-26
End Date
2018-04-26

Description

As per notes on reel and case: Side 1 Chorus A1 Singing, drums, wailing Side 2 Chorus Chanting for Philomen A2 Valam Philomen Singers of christian songs and traditional chants by choirs and groups of men, women, school children and village people sung in languages in Kilivila (kij) of Kiriwina and Mailu (mgu) of Central Province. Sounds of weeping and wailing at time of burial of a village man, Philomen at grave site after service conducted. Sounds of songs, drums and traditional dances performed on the occasion of visit to Kiriwina local villages by Minister of External Territories, Mr Barnes. About the traditional chanting and weeping; The chanting to the spirits are all in many different approaches to either calling to the death relatives to bring them some peace and comfort or chanting to bring Kula Trade luck to the men that involves the shell money that goes around from island to island in the Milne Bay Province, not just in the Trobriand islands safety during the winds and waves at sea to arrival at various destinations. The other traditional weeping is for the chief clan only, for their dead relatives. The weeping or chanting is different to the ordinary people. They do have professional mourners who can do the chanting and weeping together. They also chant about his garden and how prosperous he is with his garden skills etc. (Steven Gagau, May 2018)

Extended Data

ID
RL1-008
Languages
Kilivila - kij, Mailu - mgu
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe612
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/008
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/008
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Details

Latitude
-8.60073
Longitude
151.098
Start Date
2018-05-09
End Date
2018-05-09

Description

Storytelling of Legends and Myths of tribal history and how the village came to existence with sounds of the Cone Shells. Singing of Prophet song in Motu (meu) and Stringband sounds and singing calling out to spirit world and past generations for protection and prosperity. The collection item is typical and represents the various communities across the Trobriand Islands. Updated Title, Description and Subject/Content languages and new role of user in Grace Hull as translator and language assistant. Storytelling of Legends and Myths of tribal history and how the village came to existence with sounds of the Cone Shells. Singing of Prophet song in Motu (meu) brought in by missionaries on christianity which also involves dancing and Stringband sounds, singing in Kilivila (kij) and dancing celebrating their achievements. The story is about Tudava, who saved his tribe in the hands of (Dokanikani (a man eat being) and how he killed the Dokanikani and how his tribe paid respect towards him, by giving him young women as his wives. Which he accepts but refuses with all other precious gifts they brought him. He then happily moved to other village, there he lived with his wives happily till this day according to the story. (Steven Gagau, May 2018)

Extended Data

ID
RL1-009
Languages
Kilivila - kij, Motu - meu
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe613
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/009
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/009
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
2018-05-09
End Date
2018-05-09

Description

Traditional chanting, drums and singing calling out to spirit world and past generations of the dead ancestors for the spiritual connection, protection, comfort, prosperity of the people and nourishment to the land and soil, for rain for planting and good season harvests. The traditional drums called Kasausau and Katuniniva are used for dancers performed in a circle with full traditional dressings. The singing and the chanting are all about their Kula trading of valuables for social status and recognition. They go in voyages to and from island to island and the danger they face in the Ocean with high seas so they chants to the spirits to help them surf the rough seas to safety. (Steven Gagau, May 2018)

Extended Data

ID
RL1-010
Languages
Kilivila - kij
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe614
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/010
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/010
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
2018-05-09
End Date
2018-05-09

Description

Singing and enchanting by women and general conversations with group of men mainly on traditional feuds and tribal battles by warring groups. (Steven Gagau, May 2018)

Extended Data

ID
RL1-011
Languages
Kilivila - kij
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe615
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/011
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/011
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
2018-05-09
End Date
2018-05-09

Description

Singing and chanting by men and women to the spirits of dead ancestors calling out for strength, prosperity of the land and blessings over the gardens or fields of yams for a good season harvest. Chanting continues with young girls and boys during yam harvest time and dancing along with after they have collected the yams from the fields and taking them to the villages and placed in yam huts then celebrating the harvest. (Steven Gagau, May 2018)

Extended Data

ID
RL1-012
Languages
Kilivila - kij
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe616
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/012
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/012
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
2018-05-09
End Date
2018-05-09

Description

The Stringband songs in various languages of Motu (meu), Kilivila (kij). The singing by women and choirs are in Motu (meu), Mailu (mgu) and some in Samoan from South Seas missionary influences. (Steven Gagau, May 2018)

Extended Data

ID
RL1-013
Languages
Kilivila - kij, Motu - meu, Mailu - mgu
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe617
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/013
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/013
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46

Details

Latitude
-8.5
Longitude
151.1
Start Date
2018-05-09
End Date
2018-05-09

Description

Singing, Chanting and use of musical instruments of mouth organ, flutes, cone shell and stringbands. Songs in Kilivila (kij), Motu (meu), Tok Pisin (tpi), English (eng) Updated Title, Description, Subject/Content languages. (Steven Gagau, May 2018)

Extended Data

ID
RL1-014
Languages
English - eng, Kilivila - kij, Motu - meu, Tok Pisin - tpi
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Ralph Lawton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tbe618
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/014
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/RL1/014
Created At
2023-11-05 00:47:51
Updated At
2023-11-17 15:40:46
All Layers