This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
-9.268005
Longitude
147.4595
Start Date
2018-06-29
End Date
2018-06-29

Description

Transcription and translation of 20 seconds of Motu history (3:24-3:46). Elicitation (via narrative frames) of existential/predicative/attributive frames, anaphoric and cataphoric reference, definiteness and specifity distinctions, partitive/indefinite/distributive quantification, reference ambiguity, structure of headless noun phrases and relative "clauses [unifying thread of all the preceding issues: the synchronic and diachronic workings of (-)na]", plus a tiny little bit on adverbs and (phasal) aspect. Words with g/ɣ.

Sources

ID
tc1cdf
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/MEU1/T2_20180629_1

Extended Data

ID
MEU1-T2_20180629_1
Languages
Motu - meu
Countries
Papua New Guinea - PG
Publisher
Sonja Riesberg
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)