This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
25.234
Longitude
96.9165
Start Date
2017-03-29
End Date
2017-03-29

Description

Translation (Rita Seng Mai) The story I am going to tell is about the two princesses. Once upon a time, there were two princesses in a country. One day, the king ordered them to bring snow. He said, "I will pass my throne to the one who can collect much snow." Then, they went to the forest to collect the snow which were spreading sparklingly on the grass. The younger princess could collect more snow than her sister. Then, the elder sister got jealous and pushed her sister into the lake. And then, she went back to the palace with a pot full of snow. The king asked her, "Where is your sister?" She lied to her father, "I don't know. She didn't come to me." The king didn't believe her. He was searching for his youngest daughter in the forest. Transcription (Lu Awng) Ya ngai hkai na maumwi gaw hkawhkam wa na kasha 2 na lam re. Moi da hkawhkam wa kasha 2 lu ai da, makaw hte malu lu ai da. Shan 2 kaw wa she hkawhkam ni na yambu kaw numri ja shangun ai da. Numri grau law ai ja wa hpe ngai hkawhkam a ya ngai jaw na ngu da. Dai kaw shan 2 ma nam de numri ja sa ai da, numri ja sa rai oh ra ma kaw na nau n hpring ai da, malu na yambu hta tup re da, ka-ang hkup rai, makaw gaw malu hpe manawn na oh nam de sa na hka rum de sa na malu hpe shawng shawng hkun na wa she malu hpe kanawng dat ai da. Kanawng dat yang oh makaw wa gaw du rai shi kawa gaw tsun ai da, shi kawa hpe na nnau lu gaw ngu, nchye ai nga. Shi ma ngai hpang mung nsa wa ai ngu , shi kawa mung n kam na shi kawa sa yu she dai shi na kanau na kinra( nra) mahkawn hkawn di nga da.

Sources

ID
tc0eb9
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1933

Extended Data

ID
KK1-1933
Languages
Jingpho - kac
Countries
Myanmar - MM
Publisher
Keita Kurabe
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)