This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
25.234
Longitude
96.9165
Start Date
2017-03-11
End Date
2017-03-11

Description

Translation (Htoi Awng) A long time ago, there were a king and a queen in a country. They had a daughter. They adored their daughter so much. The king hired a nanny to care for his daughter. One day, the king prepared to celebrate his daughter's birthday. The king commanded his servants to prepare for the celebration. The king told the nanny, "Tomorrow, there will be a celebration for my princess. Prepare perfectly for her." Everyone in the palace tried their best for the princess's birthday party. The chefs cooked the best meal as well. On that day, the queen chose the gorgeous dress to wear at the celebration. She tried one dress after one, but she could not find the best dress in her mind. She had changed many dresses, but she still couldn't find one. At last, she chose one dress. After getting changed, the queen ordered the maids to bring her daughter. They went to the princess chamber, but the princess was missing. They were searching for her, but they couldn't find her. The maids thought, "Where is the princess going at this important time?" Finally, they found the princess under the heap of the dresses. Unfortunately, the princess was dead. The queen was sorrowful and cried out loud, "We are going to throw a celebration for her. But she is dead." The princess was dead because of the queen, who wanted to be much more beautiful. Everyone was in deep sorrow and cried a lot. They regretted it, but it was too late. The queen was overpreparing in looking herself gorgeous. So, when we do something, we should be balanced. We shouldn't overdo something. Because of the queen who wanted to look so beautiful, the baby princess had died under the heap of dresses since she couldn't get enough oxygen. This is the end of the story. Transcription (Lu Awng) Moi shawng de da ndai hkawhkam shayi hte hkawhkam yen gaw da shan 2 grai nan kasha 1 sha lu ai da. Dai majaw shan 2 grai tsawra ai, ndai kasha hpe gawn lajang na ndai masha 1 san da ai da. Masha langai saw da yang she shanhte gaw ndai poi de sa a matu mahkyen grai hkyen ai da. Grai hkyen she gai dai ni gaw hkawhkam shayi hkawhkam kasha hpe poi galaw na matu hken manu ngu na shi na lawu kaw na ma ni hpe tsun ai da. Dai hku ngu tsun, dai num jan mung e hpawt ni gaw da nye kasha hpe poi galaw ya na ngu na dai hku ngu tsun. Nye kasha hpe hpa nra hkra hkyen ya mu ngu tsun ai da. Hkyen ya mu ngu tsun she hkyen ya sai da. Shadu na ni shadu galaw na ni galaw sai da. Galaw yang she ndai poi sa na matu she ndai hkawhkam jan gaw palawng lata ai da. Langai mi hta hpun yu, langai mi hta hpun yu , e grai ntsawm shi ai, dai hku ngu tsun, bai hta hpun yu dai hku hpun yu ai da. Hpun yu yang she shanhte gaw langai mung hpun yu ndai n hkrak langai mi bai raw bai hpun wuh palawng ni gaw she sumpum ai da. Re yang she ma hpun sai ya gaw re sai, ya gaw galaw sa ka ngu yang she ndai gai ya gaw nye kasha woi wa manu ngu tsun ai da. E kashat tam sai da e gara de sa tam yang mung nmu, gara de sa tam yang mung nmu. Tam hkrai tam, tam hkrai tam aten gaw du wa mu gaw nmu. Re yang she a ga a baw she sin, kade ram a hkyak re yang mung gara de mi yawng mat wa ai kun a, ma ndai mung ngu dai hku ngu tsun ai da. Dai she hpang yawng she gaw dai shanhte galai sumpum da ai kaw she wa aran yu yang she ma gaw dai kaw rawng taw ai da e. Dai kaw rawng taw yang wa a lai yu yang she ma gaw nsa mung nsa mat sai da. A ga a ya nye kasha hpe poi kaba galaw ga she ngu yang wa mi ya gaw si mat sai, yawng she yawn hkrap she hkrap da e. Hkrap she hkrap , yawng she yawn hkrap she hkrap da yawn timmung hkrap timmung gara hku n chye di. Shanhte nau shakya mayu na dai hku byin mat ai da. shanhte dai hku poi galaw ya na she ngu dai hku byin ai ngu na shanhte gaw yawng ni jawm hkrap ai da. Hkrap timmung myit malai lu yang mung hpang hkrat mat. Shanhte nau tsawm mayu na nau shakya mayu na dai hku byin mat ai da. Dai majaw ndai hpa hpa galaw na re yang ram da re yang re sai da. Nmai shakya ai da, oh ra galai ndai galai re jang gaw shut mat ai da. Dai majaw ndai kade tsawra ai ma langai sha lu ai retim ndai nau shakya ai marang e rai lama ma hte dagup taw ai da. Dai majaw nau n mai shakya ai da, maumwi gaw ndai kaw htum sai.

Sources

ID
tc0e52
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1824

Extended Data

ID
KK1-1824
Languages
Jingpho - kac
Countries
Myanmar - MM
Publisher
Keita Kurabe
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)