This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
25.234
Longitude
96.9165
Start Date
2017-03-09
End Date
2017-03-09

Description

Translation (Gun Mai) Long long ago, there was a boy in a village. He studied medical education from another village and returned home. He studied medical education even for three years and returned with full medical knowledge. When he got to the village, a rich couple who abused his parents in the past came to him to get medical treatment. The boy thought to himself when he saw the couple that "They abused my parents so I lost my parents. What should I do with them? Should I kill and revenge them?" When he was thinking so, the rich couple came to him to get treatment. So, the boy took a cup of poison and gave the rich man. The boy also thought that "The man is going to die if he drinks this poison." But, when the rich man was about to drink the cup of poison, the boy thought to himself again that "I am an educated person. My medical knowledge is to save people and if I kill the people, my knowledge will be useless." Then, the boy grabbed and took the cup of poison from the rich man. And, he changed with a cup of medicine and gave the man. After the rich man received treatment from the boy for weeks, he recovered. After the couple recovered, they thanked the boy. The boy also satisfied himself for the fact that he treated well them with his medical knowledge. Transcription (Lu Awng) Moi shawng e da kahtawng langai mi kaw she da, lasha langai nga ai da. Dai lasha gaw da kaga mare de tsi hpaji wa sharin la na wa ai da. Hpaji hpe sharin na 3 ning tup wa sharin la na wa re shaloi she da shi gaw dai hpaji tsi hpaji yawng mahkawng di na wa re she dai kahtawng kaw she moi i shi nu shi wa ni hpe roi sha wa ai ja gumhpraw ni hte mung roi sha i, mayam hku na mung roi sha i, nga lai wa ai dai lauban yen wa she da shi kaw tsi wa tsi ai da. Tsi wa tsi hkrup re shaloi she shi gaw ninghku ngu ai da. Ninghku myit ai da, dai lauban e mung shi kalang ta chye, moi nye nu nye wa n kaja ai hku re na nye nu ni asak mung sum lai wa sai ngu ya gara hku di na ngai, ndai yen 2 hpe ngai sat kau ra na kun? ndai yen 2 hpe ngai bai matai htang na kun na myit ai da. Dai hku ngu myit ai, dai la wa gaw i dai hku ngu myit na she shi gaw dai la wa gaw dai yen hpe dai la wa kaw she ohra laban ni gaw tsi wa tsi ai da. Tsi wa tsi shi gaw myit sai da, tsi wa tsi ai shaloi she tsi kawk hpe she asak sum ai baw tsi kawk hpe she shi gaw dai lauban la wa na ta kaw sa jaw ai da, ta kaw sa jaw ai shaloi she ndai tsi gawm gaw lu jang si mat ai baw re ngu na dai hku myit na dai la wa kaw sa jaw ai da. Lata kaw sa jaw na dai la wa mung lu kau sai da, lu maw re she dai tsi jaw dai hpaji chye ai tsi sara wa gaw i da ngai hpaji gaw nchye da yang da masha asak hpe n hkye ai sha, asak hpe sum hkra ngai galaw jang gaw da ngai chye da ai tsi hpaji gaw alaga re mat na ra ai ngu na dai hku ngu bai kalang ta shi myit hta dum wa di na she dai la hpe jaw da ai tsi kawk hpe shi ret di sa la na she dai kaga tsi kawk gawm bai galai jaw lu ai da. Shaloi she tsi lu dat ai shaloi she kalang ta bat hku tsi tsi la na she mai wa sai da. Mai mat wa re shaloi she dai lauban la wa yen mung da tsi sara hpe chye ju dum di na di tsi sara mung shi chye da ai hpaji ni hpe lu tsi ai ngu na myit na myit shadik ai da.

Sources

ID
tc0dcc
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1689

Extended Data

ID
KK1-1689
Languages
Jingpho - kac
Countries
Myanmar - MM
Publisher
Keita Kurabe
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)