This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
25.234
Longitude
96.9165
Start Date
2017-02-15
End Date
2017-02-15

Description

Translation (Rita Seng Mai) In Kachin tradition, there is a culture called 'bye htang' after the wedding. That is a culture that we must do after getting married. This is the culture that we do to show respect for the bride's family and relatives. 'Bye htang' is also known as 'kabang tauku hta ai' in Jinghpaw language. 'Bye htang' is essential for Kachin people. That is an important Kachin custom. 'Bye htang' is a custom that we do after the wedding. We inform the wife's family that we are already married and offer them a traditional gift basket with sticky rice, chicken, eggs, etc. The bride's parents will be 'kanyi' (mother-in-law) and 'katsa' (father-in-law) for the groom. We do 'bye-htang' to ask for blessings from the wife's parents too. Getting blessings from parents is really important for us in Kachin tradition. When the newlywed comes to ask for the blessing, the bride's parents also give something valuable back to them. They never let the son-in-law and the daughter go back without giving the blessing. The parents give blessings to the newlyweds. They give the sling that is used for carrying the baby to the newlyweds. They said, "May your life fill with your children." These are the things that we do after the wedding. All these activities are done in 'bye-htang'. Transcription (La Ring) Gai anhte gaw ya gaw anhte Jinghpaw htunghkying hta e num wawn numla ngut ai hpang e bai galaw ra ai htunghkying tara aw htunghkying lam rai nga ai le i dai gaw hpabaw i nga yang nbye htang ai lam ngu ai gaw Jinghpaw ni kaw gaw yawng kaw galaw ra ai lam langai rai nga ai. Dai lam kaw gaw mayu ni hpe e grai hkungga hkungga ai masat masa re ngu hpe e madun ai lamang langai rai nga ai ngu. Ndai nbye htang ai ngu ai gaw ndai shi hpe e gara hku mung tsun ai i nga yang gaw e kabang tauku hta ai kabang tauku hta mung dai hku na mung nga ma ai re. Ndai nbye htang ai ngu ai gaw grai ahkyak ai Jinghpaw htung a lam gaw grai ahkyak ai kaw na lamyi langai mi rai nga ai. Lamyi langai mi rai nga. Nambat langai hku na gaw dai nbye htang ai ngu gaw ahkyak ai gaw hpabaw hpe tsun mayu ai i nga yang gaw hkungran poi galaw ngut sai ngu ai lam hpe e mayu ni ga de e wa shana nna e mayu ni hpe e magun lit gun jaw ai lam hkungga wa jaw ai lam e dai hku rai nga ai. Rai na she e nambat lahkawng hku na gaw ndai mayu kanu hte e mayu kawa kaw e kanu yan kawa gaw katsa le i kanyi katsa rai na nga e ndai shadang la kasha ni na matu gaw tinang madu jan na kanu yan kawa hpe e sa na e dinghku de sai nga kaw na gaw kashu kasha sut wa hpyi ai lam kashu kasha sut gaw kanyi katsa ni kaw wa hpyi ra ai lam ngu re ngu hpe e dai hku na kashu kasha sut hpe wa hpyi ai. Anhte ndai Jinghpaw Wunpawng sha ni a matu gaw ndai kashu kasha sut ndai hpyi ai lam gaw grai ahkyak ai lam re. Kanu yan kawa mung e kahkri yan kasha ndai hku na nbye htang let sut wa hpyi ai shaloi gaw kadai mung kaman njaw dat ai. Kaman nshabai dat ai. E kashu kasha sut hku na wa hpyi ai kahkri yan kasha hpe gaw kanu yan kawa gaw e mang gala jaw dat ai. Hpabaw mang gala shaman ga jaw dat ai i shaman ya let she hpabaw jaw dat ai i nga yang gaw ma nbat le i ma nbat hpe e atsawm di makai majaw nna she e kasha yan kahkri hpe e dai hku mang gala i "Ya kaw na gaw ngai sha ngai hkri ni lu sut lu su nga mu nga mai mayat maya" nga baw hpan le nga baw shaman ga law law hte e tsun dat nna e kasha hte kahkri hpe e shaman ga mang gala jaw nhtang dat ai ngu ai mabyin ndai lam ni yawng hte gaw ndai bye htang ai ngu ai shi a mahkrun lam hpe e shachyaw ya ai shabyin shatai ya ai kata lam ni rai nga ai ngu.

Sources

ID
tc0b69
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1071

Extended Data

ID
KK1-1071
Languages
Jingpho - kac
Countries
Myanmar - MM
Publisher
Keita Kurabe
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)