This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
25.234
Longitude
96.9165
Start Date
2017-02-12
End Date
2017-02-12

Description

Translation (Rita Seng Mai) In the past, Kachin were animists. One day, a woman gave birth to a baby. It was just a few weeks after she gave birth. A wildcat came to the chicken coop and ate some chicks. The husband told her, "I will go and check what has happened there." She stopped him, "No, don't go there, please. I am scared." He comforted her, "It's okay. I will not take a long time." But that wildcat was possessed by an evil nat. As he chased the wildcat, it ran away. Unluckily, the evil nat possessed his wife. Then, she bit her baby and ate him while sitting at the front door. When the husband saw his wife sitting at the door and eating the baby, he went crazy and became a fool. This is the end of the story. Transcription (La Ring) Moi shawng e da num wa i kasha hpe gawa sha ai da. Nat jaw prat rai na hku nga dai she num dai gaw ma shangai da ai da. Ma shangai rai she shata mi pyi ndu shi ai i bat arang hku sha naw re da. Dai she le u lawng de gaw da hkan wa mi she i hkan she u sa magra sha ai le. Sa magra sha ai she madu wa tsun ai "E ngai wora de naw sa yu na yaw" ngu tsun ai da madu jan gaw "Hkum sa law ngai hkrit ai" ngu tsun ai da. "Nra law jahkring sha re" ngu na she shi gaw sa yu ai da. Dai de na hkan hpe sa shachyut ai wa hkan dai wa gaw i nkaja ai le ndai ndang sa wa kap na hku nga. Dai she dai sa shachyut nga yang she ndai sa shachyut nga yang she wo ra num jan gaw i ma shangai da re nga yang sai naw hkalung ai re nga yang shi gaw nat kap wa ai le i. Nat kap ai majaw shi kasha hpe ma shi gaw gawa sha kau na she ndai ntawt kaw wa dung taw nga chyinghka lam kaw kasha hpe gawa sha na wa dung taw nga ai she ndai madu wa shang wa yang she chyinghka lam kaw dung taw nga hpe mu na madu wa mung manya mat i. E madu jan mung i dai hku kasha hpe gawa sha kau madu wa mung manya mat ai da. Nat jaw prat rai nga ai.

Sources

ID
tc0a86
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0838

Extended Data

ID
KK1-0838
Languages
Jingpho - kac
Countries
Myanmar - MM
Publisher
Keita Kurabe
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)