This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
25.234
Longitude
96.9165
Start Date
2017-02-04
End Date
2017-02-04

Description

Translation (Rita Seng Mai) This is about a black drongo. I will tell the story which my parents used to tell when I was young. While a black drongo was pecking a crow when a crow flew back and forth, I saw that thing and asked my parents, "Why is the black drongo pecking the crow?" They said, "In the past, the crow which was taking care of the black drongo's babies didn't come back to the black drongo. So, the black drongo asked for his babies. That's why he is pecking the crow." Transcription (Lu Awng) Moi shingkri langai a maumwi gaw ngai naw kaji ai ten hta nu, wa ni tsun dan ai maumwi hpe ngai hkai na nngai, dai shingkri gaw Uhka kaba law ai hpe lai wa let achye hkrai achye bai lai mat wa, bai nhtang achye re ai shaloi, ''Hpa baw byin a ta'' ngu na masha kaba ni hpe san yang moi maumwi hta nga ai ndai ma ba ma woi shangun ai hka n wa ai majaw dai ni du hkra dai hka ji ai re nga tsun ai dai shingkri a, shingkri ma ba hka ji ai lam re.

Sources

ID
tc0908
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0441

Extended Data

ID
KK1-0441
Languages
Jingpho - kac
Countries
Myanmar - MM
Publisher
Keita Kurabe
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)