This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
25.234
Longitude
96.9165
Start Date
2016-12-15
End Date
2016-12-15

Description

Translation (Seng Pan) This is about an old man and his grandson's slaughtering goat. A long time ago, there lived a grandfather and his grandson in a village. One day, rarely all the villagers went to the field. Only the grandfather and his grandson remained at home. So, they stole their neighbour's goat. They slaughtered and ate it. When the neighbour arrived back home, he found out his goat was missing. So, he asked around the village. But all villagers were not at home except the grandfather and his grandson. They all went to the field like him. At last, he asked the grandfather if he had seen his goat. The grandfather answered, "No, we don't know." When the time the neighbour asked about the goat, both of them were standing next to each other and the neighbour was standing beside the grandfather. As the grandfather forgot to remind his grandson not to tell the truth, he blinked at his grandson while he was asked if he had seen the goat. However, the poor grandson couldn't think of why his grandfather blinked at him. So, he just stared at him and said, "Today, the eye of the goat that we butchered and ate was similar to grandad's." Transcription (Lu Awng) Bainam sat sha ai hkan jidwi a lam. Lani mi na nhtoi hta, aw moi shawng e da shan jidwi ni nga ai da, shan jidwi nga re she shan hte ni gaw da nam langai kaw nga ai mare langai nam mare langai mi kaw nga ai da. Dai she ang sha-a wa dai lani mi na nhtoi hta wa she shanhte na mare ting na masha ni mahkra wa bungli sa mat ai da. Sun de sa mat ai da, dai she dai mare kaw wa hkan jidwi hkrai sha ngam ta ai da, ma dai hte hkan jidwi hkrai ngam ta re she dai hkan jidwi gaw shanhte na nta makau na wa she bainam lagu sat sha ai da. Bainam sa lagu di na sha shanhte na nre sa lagu sat sha ai lagu sat sha ai shaloi, lagu sat sha na shan jidwi gaw dai hku sha nga taw sai da. Dai she shan hte na nta makau kaw na ni wa reng she bainam mat ai ngu na hkan tam manang ni hpe hkan tam, anhte ni mung bungli sa ai nga she, hpang jahtum dai yen jidwi kaw du re she shi jidwi hpe san yang shi jidwi she nchye ai anhte ni nmu ai an jidwi nmu ai ngu tsun ai da. Dai she shi kashu hpe bai san ai shaloi, kashu wa she kaji dwi wa ntsun da hkrup sai da, shi hpe a nang an jidwi n lagu ai re yaw ngu ntsun da hkrup she kaji dwi gaw shi hpe tsun na hku rai nga, manang ni sa san re she maga mi de gaw shi kashu tsap taw maga mi de gaw kaji dwi tsap taw kaji dwi tsap ai maga she dai sa san ai ni ma tsap rai na shan 2 gaw arau, arau shaga hkat taw ai da, kaji dwi gaw kashu hpe mi grip dan na hku rai nga, mi grip dan re she kashu gaw hpa baw hpe tsun mayu ai re nchye sai da, hay anhte na bainam nmu ai i ngu tsun yang she shi kashu gaw shi jidwi gaw mi gaw grip dan taw hpabaw hpe tsun shangun mayu ai re shi nchye ai da. N chye di na she, shi gaw myit hkrai myit reng yang she shi jidwi gaw mi hkrai grip dan taw ai da, mi maga mi hkrai grip dan taw re she, shi shi jidwi hpe yu di na she tsun ai da, dai ni da anhte sat sha ai bainam gaw da dwi la na myi hte bung ai ngu di na shanhte hpe tsun dan kau ai da. Dai she mare masha ni mahkra mung shan jidwi bainam sat sha ai re chye mat ai da.

Sources

ID
tc07ce
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0101

Extended Data

ID
KK1-0101
Languages
Jingpho - kac
Countries
Myanmar - MM
Publisher
Keita Kurabe
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)