This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
25.234
Longitude
96.9165
Start Date
2016-12-13
End Date
2016-12-13

Description

Translation (by Seng Pan) This is about little egret's feast. A fox and a little egret lived together in a deep forest. They were close friends. They had a promise not to eat each other and to stay as close friends. Even the fox's diet was meat, he agreed not to eat little egret and to be friend. One day, the fox invited the little egret to his feast. "Today, I will offer a feast at my house. Come and enjoy the foods, friend! I will prepare delicious foods," the fox said. The little egret went to her friend's feast. The fox also invited other foxes. And he served the foods on the plates. So, the little egret couldn't take the foods from the plate since her beak was long and pointed. Although the foods looked so delicious, she was not able to have. By seeing it, the fox thought he made a mistake. But he didn't realize that was serving the foods on the plates without considering for little egret. And the feast was gradually over. After days, the little egret invited her friend to a feast. She also invited other friends and without concerning the fox convenience, she served the foods in the bamboo water containers which were easy for her and her friends to eat from. But for the fox, it wasn't easy for him to take out the foods from the bamboo container. Therefore, he couldn't eat them. Even they were close friends, they couldn't enjoy the foods which each other served. Because of it, they had got doubts on each other. So, they separated and ended their friendship. From that day on, when the foxes see little egrets, they catch and eat them. The little egrets also avoid not to be seen by the foxes. Transcription (by Lu Awng) Hka u a shat sha poi shaga hkat ai lam. Moi nam mali langai mi kaw chyahkyawn hte hka u rau nga ai da. Grai hkau hkat an gaw grai hkau hkat ga i nang mung ngai hpe hkum sha e nga hka u gaw nang gaw dusat rai katsing sha ai hpan re dai timmung ngai hpe gaw hkum sha grai hkau ai jinghku galaw ga ngu. Chyahkyawn mung mai ai lol an rau hkau ga hpa nra ai ngai nang hpe nrim sha na nngai ngu ga sadi la hkat na grai kanawn ai yen she lani mi na gaw chyahkyawn shawng shat sha poi shaga ai da. Dai ni gaw ngai kaw shat lu sha poi galaw ga nye nta de sa wa rit mu mu mai mai taw sha ga. An grai hkau ai e gaw shat sha rau jawm sha ga shat sha poi galaw ga ngu shaga. Reng gaw sa sai da hka u gaw sa yang chyahkyawn gaw shi gaw manaw manang yawng e shaga nna shat ban kaw woi sha ai da ban hka wan kaw woi sha. Re jang gaw hka u shi gaw n gup masen ai re nga ban kaw n mai sha. dai pinra kaw ban gaw pinra re nga hka u gaw n gup masen ai re nga nmai sha grai mu ai lu sha ni gaw daw tawn tim hka u gaw chyahkyawn a lu sha nlu sha mat ban kaw jaw sha ai nga nlu sha mat rai. Re jang gaw chyahkyawn shi mung i ya ten nye manang gaw shat n sha ai wa ngai shut ai wa rai sai kun a hpa rai nsha kun a ngu shi n myit ya yu na nga manang wa n gup galu nna ban kaw nmai sha ai gaw shi ndum ya. Dai hku ngut mat sa shan shat sha poi dai hku ngut mat. Hka u bai shaga sai da chyahkyawn hpe dai ni gaw nye nta de bai shat sha poi bai galaw ga ngu. Dai shani hka u gaw n tum dumlawng kaw hkrai hkrai bumga nam ga moi na prat gaw kawa dumlawng la lang ai re nga dumlawng kaw lu sha mu mu mai mai bang nna hkan hte u amyu ni ngup masen ai manaw sha mai ai baw amyu ni yang sha. Chyahkyawn gaw bai ntum kata de bai na gaw shi bai nlu sha rai shan dan re nyan shada grai gaw hkau ai manang yen wa shat sha poi shaga nna manang wa a shara kaw na kadai nmu sha sha rai myit n pyaw hkat mat ai. Dai shani kaw nna chyahkyawn hte hka u hkan gaw hka mat nna chyahkyawn gaw hka u hpe mu jan gaw rim sha na hku myit mat. Hka u mung chyahkyawn nmu hkra makoi hkawm mat re dai shani kaw na re nga htum sai.

Sources

ID
tc07ab
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0063

Extended Data

ID
KK1-0063
Languages
Jingpho - kac
Countries
Myanmar - MM
Publisher
Keita Kurabe
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)