This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2014-10-22
End Date
2014-10-22

Description

SUY1-141022-01 ; Discussion about Syuba language ; Narrative Personal ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Sangbu talks about Syuba language, and how people have been forgetting the language, but now they are happy that people are interested. Notes on transcription process in 2016 Book 1 pp1-5. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills marked with angle brackets. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from NTU, Singapore. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-141022-02 ; Hunting Tigers ; Narrative Historical ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; A discussion about the olden days, when Sangbu's grandfather would hunt the tigers that lived in the forest. The tiger attacked the village, and then his grandfather, and his grandfather's older brother had to attack the tiger. They had no gun, so they had to jump on it and stab it. Sangbu then talks about how men were much braver then, and now they are not so brave. In notebook 2016-1 pp. 6-15. _Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills marked with angle brackets. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from NTU, Singapore. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-141022-03 ; Life in the old days ; Narrative Historical ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Sangbu talks about the old days in the village. There was often snow, and people would have to spend a lot of time trying to find food for themselves and their animals. People wore very little clothing, and had no shoes. Sangbu compares those times to now, when things are much better and they have more things and better weather. Transcription work in Book 2016-1 pp. 15-30. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills marked with angle brackets. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from NTU, Singapore. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Sources

ID
tbec94
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141022

Extended Data

ID
SUY1-141022
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)