This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2013-01-27
End Date
2013-01-27

Description

SUY1-140127-01 ; Consent: Jit Bahadur Lama ; Consent ; Jit Bahadur Tamang ; location: Dhungare ; Oral consent recording for JBL. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140127-02 ; Song: Village life ; Song ; Jit Bahadur Tamang ; location: Dhungare ; JBL singing about village life. Written by JBL. Transcription in Book 2014-3 pp 1-3. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-03 ; Consent: Kabire Tamang ; Consent ; Kabire Tamang ; location: Dhungare ; Oral consent recording for KT. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140127-04 ; Song: Village life ; Song ; Kabire Tamang ; location: Dhungare ; KT singing about living in the village. Written by KT. Transcription in book 2014-2 p 42-45. This song features in the picture book compilation. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-05 ; Song: Pombo ; Song ; Jit Bahadur Tamang ; location: Dhungare ; JBL singing about local shamanism and things he sees happening about him in daily life. Written by JBL. Transcription in book 2014-2 p 38-41. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-06 ; Consent: Norpu Tamang ; Consent ; Norpu Tamang ; location: Dhungare ; Oral consent recording for NT. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140127-07 ; Monologue about language ; Narrative Personal ; Norpu Tamang ; location: Dhungare ; Norpu Tamang talking about the documentation of Syuba. Transcription in book 2014-2 p 67-72. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-08 ; Consent: Pasang Tamang ; Consent ; Pasang Tamang ; location: Dhungare ; Oral consent recording for PT. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140127-09 ; Life story ; Narrative Personal ; Pasang Tamang ; location: Dhungare ; Pasang Tamang talking about his life. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-10 ; Story: Tiger, Bear and Jackal ; Narrative Fiction ; Jit Bahadur Tamang ; location: Dhungare ; The first two minutes of this recordings is an incompletely remembered story about the tiger, bear and jackal. Particularly how the jackal is the only animal to eat bear and tiger meat, but only when those animals are killed. The jackal has to be very clever to eat. From 2:00-5:30 is a story about a starving Hindu family, there are 7 people, but only 5 pieces of bread. The parents send the children away to work for food, but they are too weak to get to the bread and eat it. The children return, and see their parents are close to death, because they are Hindu they cremate their dead very quickly, but when taken to the funeral pyre they are not dead yet and leap from the flames. The final 4:20 minutes are JBT discussing the Syuba language and documentation work . Transcription in book 2014-2 p 73-82, 2016-1 p 41-43. _Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-11 ; Story: Tiger andCat ; Narrative Fiction ; Pasang Lama ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140127-1ChenRaGuri. Transcribed and translated into Nepali by Sangbu Tamang using his own preferred orthography in both Syuba and Nepali. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140127-12 ; Tiger and Cat (slow respeaking) ; Translation ; Sangbu Tamang ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140127-2SlowlyRespeaking. an attempt at slow respeaking of SUY1-140127-11 by Sangbu Tamang. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140127-13 ; Tiger and Jackal ; Narrative Fiction ; Pasang Lama ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140127-3TsenRaLundi. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140127-14 ; Song: family ; Song ; Sabina Lama and Muna Lama ; location: ; File name originally SUY1-20140127-4Lu. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.|

Sources

ID
tbec8c
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140127

Extended Data

ID
SUY1-140127
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)