This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2013-01-23
End Date
2013-01-23

Description

SUY1-140123-01 ; Consent: Karma Tsering Lama ; Consent ; Karma Kyalbu ; location: Phedi ; Oral consent recording for KTL. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140123-02 ; Old Festivities ; Narrative Historical ; Karma Kyalbu ; location: Phedi ; Karma Tsering talking about the festivities that used to be held my Syuba speakers but no longer are celebrated. Transcription in book 2014-2 p 17-21, and 2016-01 pp 45-50. _Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation, funding for transcription came from ELDP. Funding for the transcription of this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140123-03 ; The old days in Phedi ; Narrative Historical ; Karma Kyalbu ; location: Phedi ; Life in the village as remembered from his parents days. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-140123-04 ; Story: Cat, Dog and Chickens ; Narrative Fiction ; Karma Kyalbu ; location: Phedi ; This is a short story about the difference between cats and dogs. Cats are able to beg, and this is why people feed them, dogs are unable to beg, and this is why people do not feed them nice things like butter. Transcription in book 2014-2 p 15-16. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140123-05 ; Consent: Pasang Maya Lama ; Consent ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; Oral consent recording for PML. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140123-06 ; Elicitation: Phonetics and Noun Phrases ; Elicitation ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; Questions asked are in 2014 book 1 pp 5-9. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Sources

ID
tbec89
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140123

Extended Data

ID
SUY1-140123
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)