This site is for testing only. Don’t upload valuable research as testing data will not be maintained.

Search Results

Advanced Search

Note: Layers are contributed from many sources by many people or derived by computer and are the responsibility of the contributor. Layers may be incomplete and locations and dates may be imprecise. Check the layer for details about the source. Absence in TLCMap does not indicate absence in reality. Use of TLCMap may inform heritage research but is not a substitute for established formal and legal processes and consultation.

Log in to save searches and contribute layers.
Displaying 1 result from a total of 1:

Details

Latitude
-6.5
Longitude
148.415
Start Date
1960-01-01
End Date
1960-01-01

Description

A collection of audio recordings from a number of languages of Papua New Guinea and Australia. Includes Tok Pisin, Motu, Hiri Motu, Toaripi, Opao, Orokolo, Kanju, Kaipi, Boera, Maipua, Purari (Koriki), Fore, Orokaiva, Notu (Ewage-Notu), Grass Koiari, Nara (Lala), Wahgi, Raepa Tati (Kaki Ae), Ouma, Mailu, Managalasi, Koita, Aomie, Barai, Rabuka, Rumu, Kibiri, Mountain Koiali, Koitabu, Mekeo, Suau, Toura, Abadi, Barai, Maria, Kuanua, Sinaugoro, Uare, Aomie, Ese, Baruga, Maisin, Umanakaina, Kanasi, Dawawa, Doga, Abau, Domu, Daga, Yareba, Magori, Tauade and Yele. Some language more that one dialect is present. Text types include stories, songs, basic elicitation, comparative work, radio recordings, language lessons, discussion. Also includes a lecture by K. L. Pike, recordings from ABC radio, recordings of Black American English (Tim Shopen), One recording of Bislama (Vanuatu), a recording of the 1977 Australian Museum conference, bird calls and data on Queensland pidgin, a recording in Kaandju (Australia), as well as data on Torres Strait English for the Queensland Speech Survey.

Sources

ID
tbc4d2
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/TD1

Extended Data

ID
TD1
Languages
Arifama-Miniafia - aai, Abau - aau, Aiome - aki, Ömie - aom, Arapesh, Bumbita - aon, Barai - bbb, Binandere - bhg, Bislama - bis, Baruga - bjz, Doga - dgg, Daga - dgz, Domu - dof, Toura - don, Dawawa - dww, English - eng, Fore - for, Umanakaina - gdn, Gimi - gim, Ginuman - gnm, Motu, Hiri - hmo, Hula - hul, Purari - iar, Dima - jma, Kanju - kbe, Koiari, Grass - kbk, Abadi - kbt, Rumu - klq, Koiali, Mountain - kpx, Doromu-Koki - kqc, Koitabu - kqi, Kuanua - ksd, Kuni - kse, Uare - ksj, Kuot - kto, Kuman - kue, Lau - llu, Maisin - mbq, Ese - mcq, Maria - mds, Melpa - med, Mekeo - mek, Motu - meu, Mailu - mgu, Mapena - mnm, Maiwa - mti, Ewage-Notu - nou, Lala - nrz, Onjob - onj, Opao - opo, Orokolo - oro, Ouma - oum, Pijin - pis, Kibiri - prm, Gapapaiwa - pwg, Sinaugoro - snc, Kanasi - soq, Suau - swp, Kaki Ae - tbd, Torres Strait Creole - tcs, Tigak - tgc, Tok Pisin - tpi, Toaripi - tqo, Tauade - ttd, Tairuma - uar, Ubir - ubr, Wahgi - wgi, Yele - yle, Yoba - yob, Yareba - yrb, Magori - zgr, Multiple languages - mul, Undetermined language - und, No linguistic content - zxx
Countries
Australia - AU, Fiji - FJ, Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB, United States - US, Vanuatu - VU
Publisher
Tom Dutton
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Mixed (check individual items)
Rights
Mixed (check individual items)