<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<kml xmlns="http://earth.google.com/kml/2.2" xmlns:gx="http://www.google.com/kml/ext/2.2">
  <Document>
    <name><![CDATA[Images from Arthur Capell's Pacific field notes]]></name>
    <description><![CDATA[Digital images of Arthur Capell's Pacific field notes and related materials.  Images from countries including Papua New Guinea, Fiji, New Caledonia, Fiji, Solomon islands, New Zealand, Indonesia, American Samoa, Micronesia, Kiribati, Marshall Islands, Philippines, Timor-Leste and Vanuatu. The original documents are held at the National Library of Australia. The catalog of Capell's papers was prepared by his executor, Peter Newton.]]></description>
    <ExtendedData>
      <Data name="ghap_url"><![CDATA[https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809]]></Data>
    </ExtendedData>
    <Style id="TLCMapStyle">
                <IconStyle>
                <scale>1</scale>
                <Icon>
                  <href>https://tlcmap.org/img/mapicons/dotorangepip1.png</href>
                </Icon>
                </IconStyle>
                </Style>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Cat's Cradles from many lands By Kathleen Haddon]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page text. -- Cat's Cradle from many lands by Kathleen Haddon. Information from various sources including Boas, W.H.R Rivers, A.C Haddon.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc777'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1912-01-01</begin>
        <end>1912-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-ETHGS101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[English - eng]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[United States - US]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[String Figures by W. W. Rouse Ball]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[34 page text -- String Figures by W.W Rouse Ball. Paper to Royal Institution of Great Britain weekly evening meeting. Reprint. Examples from a wide range of societies including those of Oceania. Includes some linguistic information (vocabulary, phrases)

(note: page 25 is missing)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc778'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1920-03-12</begin>
        <end>1920-03-12</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-ETHGS102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>210.2345,-13.97235</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Totemism in Polynesia by Raymond Firth]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[55 page text -- Totemism in Polynesia by Raymond Firth. Reprint. Oceania No. 3, No. 4. pp3- 54. Contains some linguistic information. Copy in Capell's library marked 31-10-33
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc779'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1931-01-01</begin>
        <end>1931-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-ETHGS103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.506,-6.584</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Taiora - Fore comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page manuscript. -- Comparative vocabulary: English - Taiora - Fore. Together with some phrases and grammatical notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc77a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FNBPNGEH101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fore - for]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.728,-6.2765</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kamano grammatical notes, wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[11 page manuscript. -- Swadesh model wordlist for Kamano (no English equivalents). Some grammatical notes (pronouns, case markers, verb forms), religious texts in Kamano.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc77b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FNBPNGEH102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kamano - kbq]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.997,-6.2545</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Gadzub (Gadsup) vocabulary and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript. -- Gadzub (Gadsup). Located between Arona and Omaura towns, east of Ramu River. Vocabulary, phrases, sentences, some shorthand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc77c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FNBPNGEH103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Gadsup - gaj]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>146.102,-6.2205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Binumarien phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Binumaria [Binumarien]. Isolated language to east of Gadsup. Vocabulary (some shorthand). Modelled on Swadesh, phrases, sentences.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc77d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FNBPNGEH104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Binumarien - bjr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.254,-5.9315</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Asaro verbs]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page manuscript. -- Asaro verbs. Asaro River area, northwest of Goroka. Verbal forms and some sentences. Some short hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc77e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FNBPNGEH105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dano - aso]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.594,-6.49044</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Hofaya grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Hofaya. Untraced but may be Hue (Huva) near the town of Lufa. The language used in the areas of Lufa, Okapa, Labogai, in Eastern Highlands Province, is Yagaria (ygr). 

Grammatical notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc77f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FNBPNGEH106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Yagaria - ygr, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.1395,-6.168</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Yamafi - Tjuave (Chuave) comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript. -- Comparative vocabularies. Yamafi - Tjuave (Chuave). Yamafi has not been found and identified. Some phrases and grammatical notes; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc780'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FNBPNGEH107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Chuave - cjv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.387,-6.0415</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Gafuku (Gahuku) grammatical notes and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[18 page manuscript. -- Gafuku (Gahuku). Located in the Goroka area. Grammatical notes (verb forms). Some sentences. Phrase book.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc781'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FNBPNGEH108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Alekano - gah]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>147.108,-6.731995</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pia grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Pia. A language on the mid Waria River, Morobe Province, some distance from the Eastern Highlands.

Brief grammatical notes.; Date of recording unknown.

Mid-Waria River area uses Zia(zia) language, pronounced "Dia". SIL notes: Dia is a languange in Sandaun Province (West Sepik). If the language is confirmed along the Waria river then could be Zia used by Zia tribe. The other language along the Waria river out towards the Solomon Sea is Yekora (ykr). [Language notes compiled by Steven Gagau, June 2017]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc782'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FNBPNGEH109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Zia - zia, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.3875,-6.335</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lagaria wordlist and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Lagaria. Probably Yagaria located South of the confluence of the Asaro, Dunantina and Orlowat Rivers. Word lists, some phrases.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc783'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FNBPNGEH110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Yagaria - ygr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>133.55,-0.8885</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Biak Noemfoorsch Woordenbook by J. L. and F. J. F van Hasselt]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[157 page text. -- Noemfoorsch Woordenboek by J. L. and F. J. F. van Hasselt. N. V. Drukkerij en Uitgeverij J. H. de Bussy, Amsterdam, the Netherlands, 1947, 312pp.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc784'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1947-01-01</begin>
        <end>1947-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJBINUF101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Biak - bhw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>136.0175,-3.807</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ekagi vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed and written manuscript (carbon copy). -- Ekagi. English - Ekagi vocabulary together with details of pronouns and verb systems. Author unidentified.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc785'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJEKAG101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ekari - ekg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>136.0175,-3.807</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Untitled language notes (probably Ekagi language)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Untitled. Language unspecified but a number of the words appear in the Ekagi vocabulary in AC2-IJEKAG101. Contains a guide to pronunciation, methods for expressing possession, object/verb marking and participle construction.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc786'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJEKAG102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ekari - ekg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>136.0175,-3.807</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ekari Grammar by J. V. de Bruyn]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[66 page text (photostat). -- Ekari Grammar. By J. V. de Bruyn. Title page missing. Copied for Capell by Paul Garvin, Anthropology, University of Oklahoma.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc787'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJEKAG103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ekari - ekg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>136.0175,-3.807</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kapauku Phonemes by Marion Doble]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page text. -- Kapauku Phonemes. By Marion Doble. Includes text with free and literal translations.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc788'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJEKAG104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ekari - ekg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>136.0175,-3.807</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Marion Doble about her work I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter to Capell from Marion Doble, SIL (missionary) acknowledging receipt of two booklets by him. Comments on her translation work.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc789'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1950-06-26</begin>
        <end>1950-06-26</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJEKAG105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ekari - ekg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>136.0175,-3.807</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Marion Doble about work II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter to Capell from Marion Doble. Further comments on her linguistic work including her orthography. Refers to the phonemic work in Kapauu (see AC2-IJEKAG104).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc78a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJEKAG106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ekari - ekg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>136.886,-3.721</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Gordon F. Larson about Moni language and people]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed mauscript. -- Letter from Gordon F. Larson (SIL and the Christian Missionary Alliance) to Capell. Introduces his joint statement on Moni syntax, describes the people as Negritos, and indicates size of population and area it occupies.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc78b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1954-10-25</begin>
        <end>1954-10-25</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJMONI101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Moni - mnz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>136.886,-3.721</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Tentative Statement on Moni Morphology by Gordon F. Larson and Mildred O. Larson]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[23 page text with annotations. -- A Tentative Statement on Moni Morphology [by Gordon F. Larson and Mildred O. Larson]. This is as a precursor to their joint papaer 'Preliminary studies in the Moni language' [see AC2-IJMONI103]. Bijdr TLV 114 406-32, 1959. A few annotations by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc78c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1954-10-22</begin>
        <end>1954-10-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJMONI102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Moni - mnz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>136.886,-3.721</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Preliminary Studies in the Moni Language by Gordon F. Larson and Mildred O. Larson]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[27 page text. -- Preliminary Studies in the Moni language. By Gordon F. Larson and Mildred O. Larson. Reprint Bijdr TLV, 114(4). 406-431, 1958. Contains a revised version of AC2-IJMONI102 together with a section on Moni phonemes. A complimentary copy to Capell from the authors.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc78d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-01-01</begin>
        <end>1958-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJMONI103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Moni - mnz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>138.2165,-3.773</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Dani texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed and written manuscript. -- Notes in Dani. Two biblical texts in translation- '88. I Jesus Vinewe Nan' and '89. I Jesus Vava Masar ra Tingoro anana'. The texts are not clearly identified as Dani language/dialect. This may have come from Myron Bromley who was working among the Dani in 1954.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc78e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJWDAN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dani, Western - dnw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>138.2165,-3.773</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Dani lexical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. --  Dani. Lexical notes in Capell's hand. On reverse of an invitation to attend a YMCA celebration in 1944.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc78f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJWDAN102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dani, Western - dnw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>138.2165,-3.773</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Dani biblical texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Western Dani- Mbogondini dialect of West Irian. Matthew Ch. 16, vs 13-18. With interlinear English (literal) gloss. This may have come from Myron Bromley who was working among the Dani in 1954.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc790'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJWDAN103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dani, Western - dnw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>137.6155,-3.661</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Wolani and Western Dani sentences and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed amd written manuscript. -- English - Wolani (Laani) - Dani. Sentences and phrases. This may have come from Myron Bromley who was working among the Dani in 1954.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc791'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJWDAN104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dani, Western - dnw, Wolani - wod]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>138.2165,-3.773</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bokondini vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed and written manuscript. -- Western Dani, Bogondini. English - Bokondini. 63 word vocabulary and 20 sentences This may have come from Myron Bromley who was working among the Dani in 1954.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc792'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-IJWDAN105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dani, Western - dnw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabulary in Dutch - Alor - Koe'ish]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page photostat of printed material -- Eiland ALor Woordenlijst. Unknown author. Comparative vocabulary in Dutch - Alor - Koei'sch (Kui) - Kolana'sch (Kolana). Extract from an unknown dutch journal, pp 94-102.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc793'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1914-01-01</begin>
        <end>1914-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INALOR101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Adang - adn, Wersing - kvw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence with Myron Bromley about Abui (incl. vocabulary)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 typed pages -- Letter from Myron Bromley, together with an Abui vocabulary from the Matura area of Alor. Informant was Kard Alomau, a native speaker who had 'forgotton many words'.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc794'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INALOR102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Abui - abz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Short Alor - Timor vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed and annotated manuscript -- Short untitled vocabulary list (incomplete), tabulated as table 1 'Greenberg's Alor-Timor Comparative vocabulary annotated'. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc795'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INALOR103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Adang - adn, Uab Meto - aoz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Alor grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript -- Alor grammatical notes. Contains information on affixation, morphology and syntax. Capell's hand. Some short hand .(Originally pinned together in a Timor-related file.)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc796'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INALOR104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Adang - adn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[De Sociale Structur van een Aloreesche Bevolkingsgroep by Martha Nikolspeyer]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[26 page text (photocopy). -- De Sociale Structur van een Aloreesche Bevolkingsgroep by Martha Margaretha Nikolspeyer. Abui-Dutch wordlist only. From a thesis presented to the University of Leiden and published by V. H. Kramen (Photocopy).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc797'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INALOR201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Alor - aol]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Alor wordlist and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page typed and written manuscript. -- Alor wordlist. After Cora du Bois, Vol. II, pp. 564- 565. Transcribed by A. Capell. English - Alor words and phrases; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc798'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INALOR202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Alor - aol]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Toradja of Central Celebes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Sketch map. The Toradja of Central Celebes. A note on page 2 (in German) is from Peter W. Schmidt Verhaltes der Mel and Polyn. Sprachen (p. 86) and is a general statement referring to Vanuatu, the Solomons and to Luisade Archipelago in PNG and is not relevant.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc799'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INCEL101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Toraja-Sa'dan - sda]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A comparative of Suluwesi Languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Codrington's 70 word list. A comparative of Suluwesi (Celebes) languages Sangir, Banggai, Makassar, Bugis and Simolar. Only thirty-two words are given. Compiled by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc79a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INCEL102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Banggai - bgz, Makasar - mak, Sangir - sxn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Spraakunst van le Banggai]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Spraakunst van Le Banggai. After J.D. van Dargh, 1953. Table of pronoun forms and other notes. Compiled in Capell's hand. Banggai, East Suluwesi, Tolo Bay Islands.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc79b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INCEL103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Banggai - bgz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Watubela comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript -- Watubela vocabulary (after van Rosenberg). Compiled by Capell. Comparisons with other languages in South East Moluccas. English- Watubela- Tijor (Tior)- Trangan (Wakam-Tarangan, Aru Island, Irian Jaya).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc79c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INCER101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Watubela - wah]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Indonesian Vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript -- Indonesian Vocabularies: source Crawford's History of the Indian Archipelago. Languages are English- Ordinary Javanese- Kawi- Malay- Ordinary Balinese- Ceremonial Balinese- Ordinary Madura- Ceremonial Madura- Ordinary Sunda. Also some grammatical notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc79d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INCOMPV101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bali - ban, Javanese - jav, Madura - mad, Sunda - sun]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Indonesian Vocabularies II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Indecipherable title. Comparative vocabulary of IN languages: German- Batta (Batten), Sunda Ordinary- Sunda ceremonial- Java ordinary- Jave ceremonial.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc79e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INCOMPV102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Javanese - jav, Sunda - sun]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of various MN and AN languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[40 page manuscipt. -- Roslyn exercise book. In Capell's hand. Comparative vocabularies in English - Malay - Solor - Roti - Kupang - Makassar - Tonsea - Toba - Numfor - Ormu - Ohei - Nafri - Tabati - Seko (Sekau). Without further information the ISO language code may also be one of the following: Dengka [dnk], LLE > Lole [llg],  Ringgou [rgu],  Termanu [twu],  Tii [txq].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc79f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INCVOC101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz, Batak Toba - bbc, Biak - bhw, Makasar - mak, Nafri - nxx, Ormu - orz, Lamaholot - slp, Tobati - tti]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical notes on Ngad'a]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript -- Grammatical notes on Ngad'a, the central South coast language of Flores (AN language) derived by Capell from the work of P. Arndt, VBG 72(3), 1933.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7a0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INFLOR101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ngad'a - nxg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical notes on Ngad'a]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Grammatical notes on Ngad'a derived by Capell from the work of Brandstetter.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7a1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INFLOR102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ngad'a - nxg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of Ngad'a and Manggarai]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript -- Comparative vocabularies of the central Flores languages Ngad'a and Manggarai. Probably compiled by Capell at the same time as the notes in AC2-INFLOR102, and from the same source material.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7a2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INFLOR103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Manggarai - mqy]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Manggarai grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page manuscript -- Manggarai grammatical notes compiled by Capell (in his hand, some short hand). Includes pronouoons, case markers, verb forms and tense markers.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7a3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INFLOR104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Manggarai - mqy]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative Vocabularies of East Flores languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript -- Comparative vocabularies compiled by Capell from the work of Caton, TTLV 3 (1892) 200-208. East Flores languages: Lio- Sikka- Dutch.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7a4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INFLOR105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dutch - nld, Sika - ski]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical notes on Solor]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript -- Grammatical notes on Solor (East Flores) derived by Capell (his hand) from P. Arndt's Grammatik der Solor Sprache, 1937.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7a5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INFLOR106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lamaholot - slp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative Vocabularies of Flores languages and proto-Austronesian]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript -- 110 word comparative vocabularies of Flores languages and proto-Austronesian: English- PAN- Manggarai- Ngad'a- Li'o- Sika- Solor. With added notes. Compiled by Capell (his hand).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7a6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INFLOR107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Manggarai - mqy, Sika - ski, Lamaholot - slp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Solor sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Solor VCII. Fifty-eight sentences compiled and annotated by Capell (his hand).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7a7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INFLOR108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lamaholot - slp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Flores languages notes and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript -- Loose notes on Mid and East Flores languages. Compiled by Capell (his hand). Text and grammar.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7a8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INFLOR109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Flores sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed and written manuscript -- An untitled page from Capell's Flores file. Sentences in unidentified languages (two), set out as interlinear glosses.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7a9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INFLOR110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Buli comaparative word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript -- Buli- a North-Eastern Halmahera language. Comparative words list: English- UA- Buli. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7aa'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALM101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Buli (retired) - bzq]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Seni Dontji dipulau Makian by Oleh Amra]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page text. -- Seni Dontji dipulau Makian by Oleh Amra. Source unknown. Test in Dutch. Discussion of some West Halmaho laguages. Vocabulary lsits comparaing Bahasa Tidore and Bahasa indonesia and Bahasa Indonesia with Bahasa Tihani/Makian.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ab'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALM102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Indonesian - ind, Tidore - tvo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical comparisons between Loda and Galela]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript -- [Grammatical] comparisons between Loda and Galela. Galela is the language of the East side of the North-West arm of Halmahera and part of the Island of Moritai. Loda is on the West side of the arm.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ac'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALM103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Galela - gbi, Loloda - loa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Map of Halmahera languages and dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Map showing relative positions of the Halmahera languages and dialects, together with some notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ad'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALM104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on the Ternate language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript -- Notes on the Ternate language (after F. S. A de Clereq, article in Bijdragen tot de Kennis der Residentie Ternate, Leiden 1890). Ternate is the language of an island of that name, West of Halmahera.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ae'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALM105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ternate - tft]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Bugis]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Notes on Bugis from Brandtstetter's Sprachsvergleichenendes Charakterbild eines Indonischen Idiomes. Luzern 1911. Vocabulary, some grammatical notes, phonology.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7af'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALM201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bugis - bug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammtical notes for some Halmahera languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Notes on grammars for a number of Halmahera languages and their relationship with West Paupua. They include Tobelo, Sahu, Pagu and Gal. Capell's hand. Some shorthand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7b0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALM202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Gal - gap, Pagu - pgu, Tobelo - tlb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of Eastern Indonesian anrchipelago languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Eastern Indonesian Archipelago languages. Comparative vocabularies: English - Buru - Tobelo - Wetar/Babarek.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7b1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALM203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tobelo - tlb, Buru (retired) - mhs]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Dutch - Tobelo Wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Dutch - Tobelo wordlist (Fading pencil). Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7b2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALM204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tobelo - tlb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Descriptionof the Buli Language (in Dutch) by G. Maan]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[159 page text. -- Proeve van Een Bulische Spraakkunst [in Dutch]. By G. Maan. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, Deel X. pp. 1- 160. Contents include a map of the Buli language area, orthography and spelling, grammar, vocabulary and texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7b3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1951-01-01</begin>
        <end>1951-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALMB101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Buli (retired) - bzq]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Loda Language in Comparison with the Galela dialect of Halmaheira followed by Loda Texts in Translation by M. J. van Baarda]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[178 page text with annotations.  -- Het Loda'sch in vergelijking met het Galela'sch dialect op Halmaheira, Gevolgd door Loda'sche Teksten en Verhalen [The Loda Language in Comparison with the Galela dialect of Halmaheira followed by Loda Texts in Translation]. By M. J. van Baarda. Reprint. 's-Grav Bijdr TLV, 1904: 319 - 496. Annotations by Capell and another throughout.; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7b4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1904-01-01</begin>
        <end>1904-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INHALMLO101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Galela - gbi, Loloda - loa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Proeve over de Aroe-tall by J. F . G. Brumund]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Photocopy of a 20 page printed text.  --  Proeve over de Aroe-taal. By J.F.G. Brumund. In 'Indische Taat en Letterkunde', Tijdschift voor Nederlandsch-Indie. Vie Aflevering, 1844, pp. 321- 340. Dutch text. Some annotations/comments by Capell. Discusses linguistic materials collected in the Aro Islands, ca 1843, while on board the schooner Ciree. Word list in Oedjier (Ujir). Other languages/dialects from the islands and elsewhere are exemplified in the text.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7b5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1844-01-01</begin>
        <end>1844-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INIJAK101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ujir - udj]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Korte Woordenlist van de Taal der Aroe- en Keij- Eilanden, compiled by H.C. van Eijbergen]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[photocopy of 13 page printed text  --  Korte Woordenlist van de Taal der Aroe- en Keij- Eilanden, compiled by H.C. van Eijbergen. Tidjschrift voor Indische Taal-Land- en Volkenbeunde, uitgegeven door het Bataviaasch Genootschap van Kunsten  en Wetenschappen. 14(1864) pp. 557- 568. Dutch text. Some annotations in Capell's hand. Comparative word list (292 words) of Dutch-Malay-Wokam and Ujir (Aro Island)- Eli Ellat (Banda) and Oorsprak (Kai Island). The latter is possibly Kei Fordata.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7b6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1864-01-01</begin>
        <end>1864-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INIJAK102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Banda - bnd, Ujir - udj, Manombai - woo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Old Javanese vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Old Javanese vocabulary with English meanings, plus additional notes. Probably by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7b7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INJAV101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Javanese - jav]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabulary of Javanese dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed and written manuscript. -- Dgawa (Tengah). Vocabulary. English - Djawa (Javanese) - Ng (Mgoko) - Kr (Krama). Ng and Kr are dialects/registers of Javanese. Written entries are in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7b8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INJAV201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Javanese - jav]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Madura - Javanese word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Madura - Javanese word list. No English equivalents. Some of the text is fading. Entries are in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7b9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INJAV202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Javanese - jav, Madura - mad]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[AIAT-AIAT word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed and written manuscript. -- AIAT-AIAT List. Bahasa Tengah Djawa. Sentences typed in an unspecified language with Javanese glosses written by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ba'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INJAV203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Javanese - jav]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabulary of lanugages from Java]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed and written manuscript (photostat). -- Comparative languages after the Dutch linguist A. Teeuw. Written entries are by Capell and another person. Madura - English - Djawa - Kawi - Old Javanese.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7bb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INJAV204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Javanese - jav, Madura - mad]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ceremonial Javanese text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed and written manuscript. -- AIAT-AIAT List. Behau Djawa Alus [High or Ceremonial Javanese]. Sentences typed in an unspecified language, with High Javanese glosses, written by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7bc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INJAV205]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Javanese - jav]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Javanese text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed and written manuscript. -- Untitled Javanese text with interlinear English gloss. Written by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7bd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INJAV206]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Javanese - jav]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Untitled Word list with camparison with languages from Lesser Sunda chain]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typewritten text with handwritten annotations. -- Untitled wordlist, probably compiled by Capell, with annotations in his hand. Comparisons are made with a number of languages in the Lesser Sunda Chain and beyond (including Leti, Solar, Ron, Wabo) as well as Iraruto (Irakutu) on the South Side of Bintuni Bay in West Iman's Vogelhop area. However this language is not identified.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7be'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INLSCV101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Wabo - wbb, Leti (retired) - lti]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Iets over de taal van Dao. By J. C. G. Jonkes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page photocopy of printed material -- Iets over de taal van Dao. By J. C. G. Jonkes. Photocopy. Notes on the Ndao language in Dutch. Includes comparisons with words from other nearby languages in the Lesser Sundas.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7bf'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1903-01-01</begin>
        <end>1903-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INLSND101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dhao - nfa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Dao Story text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript -- Dao story text; with interlinear gloss. Prepared by Capell (his hand) after Jonkers in Album Kern, 1903.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7c0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1902-11-30</begin>
        <end>1902-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INLSND102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dhao - nfa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sawunisch Woordenlisjt by J. K. Wingaarden]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[119 page text (photocopy). -- Sawunisch Woordenlijst. By J. K. Wingaarden. Konink. Inst. TLV van NI. Date and other details not known. Sawu - Dutch vocabulary with some notes on grammar.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7c1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INLSSA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sabu - hvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bijdrage Tot de Kennis van het Sawusch Dialect by J. G. F. Riedel]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page text (photocopy). -- Bijdrage Tot de Kennis van het Sawusch Dialect. By J. G. F. Riedel. From Bijdragen TLV, 1889: 10-12. Comments on the Sawu Dialect spoken by Sawuan colonists of East Sumba.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7c2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1899-01-01</begin>
        <end>1899-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INLSSA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sabu - hvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Brief notes on Sumba, Roti and Bima verbs]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Brief notes on Sumba, Roti  and Bima verbs. By Capell (his hand). Without further information the ISO language code may also be one of the following: Dengka [dnk], LLE > Lole [llg],  Ringgou [rgu],  Termanu [twu],  Tii [txq].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7c3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INLSSU101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz, Bima - bhp, Kambera - xbr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Madura standard field elicitation list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript -- Standard field elicitation list in Madura. In various hands including Capell. Two columns of 'Madura' words are given- one being as collected, the other a transcrition into the appropriate orthography. Additional comparative material on Sunda and Java is also given.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7c4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INMAD101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Madura - mad]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of Pantar Island Papuan languages and dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page text -- 210 word comparative vocabularies of Pantar Island Papuan language/dialects. English- Indonesian- Bernusa- Blagar Bakalang (North-East Pantar)- Blagar Pura (Pura Island), Blagar Tareweng (Tarewang, Treweg Island)- Balungoda (Kabir, North-West Pantar)- Balungada Nederbang (North-West Pantar)- Deing- Mauta I and II (Probably Mader)- Lema (Lamma). Annotations by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7c5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INPANT101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Indonesian - ind, Nedebang - nec]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.568,-8.6845</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Draft of Some Notes on the Languages of Pantar by James J. Fox]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[15 page photostat of printed text -- Some notes on the Languages of Pantar. By James J. Fox. Draft of paper for Bijdragen TLV. The vocabularies in AC2-INPANT101 may be part of this submission. Contains maps of language distribution.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7c6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INPANT102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Blagar - beu, Bunak - bfn, Lamma - lev, Nedebang - nec, Oirata - oia, Multiple languages - mul, Teiwa - twe]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Gegevens over de Taal van Pantar-een Irian taal]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page photostat of printed text -- Gegevens over de Taal van Pantar- een Irian taal. By F. S. Watuseke. Bijdragen Part 129 (243) 1973. Gives examples of language distribution, vocabulary, language type and other matters. Several cross references to Capell's Timor work.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7c7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1972-11-30</begin>
        <end>1972-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INPANT103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tiga buah tjeritera dari Roti Lelenuk  by D. Manafe]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page photocopy of printed material . --  Tiga buah tjeritera dari Roti Lelenuk. By D. Manafe [Photocopy. Source/Date unknown], pp 247-253. Contains texts and phrases in Roti (Bilba). Without further information the ISO language code may also be one of the following: Dengka [dnk], LLE > Lole [llg],  Ringgou [rgu],  Termanu [twu],  Tii [txq].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7c8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INROTI101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Luke II text in Roti]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Roti. Luke II. Text, verb form within text. Capell's hand. Without further information the ISO language code may also be one of the following: Dengka [dnk], LLE > Lole [llg],  Ringgou [rgu],  Termanu [twu],  Tii [txq].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7c9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INROTI102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[65 phrases and sentences in Roti]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- 65 phrases and sentences. Roti. No English translations. Capell's hand. Without further information the ISO language code may also be one of the following: Dengka [dnk], LLE > Lole [llg],  Ringgou [rgu],  Termanu [twu],  Tii [txq].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ca'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INROTI103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Fabelen In 'T Rottineesch. By J. Fanggidaej]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[60 page photocopy of printed material. -- Fabelen in 'T Rottineesch. By J. Fanggidaej. Introduction by H. Kern. 'S Grav. Bidjr. TLV 1894, pp. [450]-459, [663]- 711. Offprint. In Capell's library 16 March 1962. Without further information the ISO language code may also be one of the following: Dengka [dnk], LLE > Lole [llg],  Ringgou [rgu],  Termanu [twu],  Tii [txq].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7cb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1894-01-01</begin>
        <end>1894-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INROTI104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Rottineesch Verhalen by J. Fanggidaej]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[96 page text. -- Rottineesch Verhalen by J. Fanggidaej. Introduction by J. C. G. Jonker. Bijr. TLV Ned Indie 7(IV), pp [1]-96, 1904. Offprint. In Capell's library 24 July 1961. Without further information the ISO language code may also be one of the following: Dengka [dnk], LLE > Lole [llg],  Ringgou [rgu],  Termanu [twu],  Tii [txq].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7cc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1904-01-01</begin>
        <end>1904-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INROTI105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Roti pronouns]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript . -- Roti pronouns in Capell's hand. Without further information the ISO language code may also be one of the following: Dengka [dnk], LLE > Lole [llg],  Ringgou [rgu],  Termanu [twu],  Tii [txq].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7cd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INROTI106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lessons in Atjeh]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[79 page typed and written text (photostat). -- Lessons in Atjeh. Unknown author. Incomplete. In Atjeh and English. Contains vocabulary, phrases and sentences and phrases in spoken Atjeh.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ce'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSATJ101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aceh - ace]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[De Blauwe Prinses in het Gajo-Meer by C. Snouck Hurgronje]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page text (photocopy). -- De Blauwe Prinses in het Gajo-Meer. By C. Snouck Hurgronje. Reprint from unknwon source. Contains a number of contrasting words from Atjeh, Gayo and related or neighbouring languages.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7cf'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1902-11-09</begin>
        <end>1902-11-09</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSATJ102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aceh - ace, Gayo - gay]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical notes on Ajeh]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Untitled bundle of grammatical notes in Capell's hand, mainly on the Ajeh language. Some references to other Malay languages. Some short hand is used.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7d0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSATJ103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aceh - ace]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Sawu]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript -- Sawu. Notes on grammar, sound rules, numerals and nouns. Based on H. Kern's 'Sawuneasche Bijdragen Grammatische Gleiding. BTLV, 5/VII-DL 41, 1892. Versp. Gesch. 6:187- 195. In Capell's hand. Some short hand notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7d1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSAWU101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sabu - hvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Savoo-English Vocab]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript -- A vocab...Savoo. Possibly transcribed by Capell. Savu-English.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7d2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSAWU102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sabu - hvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Li Hawu. The Language of Sawu Island]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscrpt -- Li Hawu. The Language of Sawu Island, Indonesia. By A. Capell (his hand). He says that this is the name known to native speakers and that it is a non-Austronesian structure overlaid with an Austronesian vocabulary. Unfinished draft.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7d3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSAWU103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sabu - hvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[English-Hawu vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript -- 100 word Enlgish-Sawu vocabulary.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7d4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSAWU104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sabu - hvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sawu story text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript -- Sawu story text. Transcribed from H. Bastian Indonesian II, 1885. Mundlich von Rudel, by Capell (his hand). Partly in short hand, together with text from Jonker's Sawunesche Vertaling, BTLV, 1904, p. 282. The latter has 53 Sawu lines with an interlinear gloss in German.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7d5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSAWU105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sabu - hvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sawu grammatical patterns]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Sawu grammatical Patterns. Notes in Capell's hand. [Li Hawu].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7d6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSAWU106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sabu - hvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Addtional Sawu vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript -- Additional Sawu vocabulary (not alphabetical) plus notes on suffixes. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7d7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSAWU107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sabu - hvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sawu discussion]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page manuscript -- Sawu. Collection of notes on grammar, dialects, and the question of whether this language is Austronesian or non-Austronesian.; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7d8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSAWU108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sabu - hvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sawu comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed and written pages -- Comparative vocabularies English- Abui (Alor Island)- Sawu- Numfor (North-West Irian Jaya)- Windes (Wandamen, North West Irian Jaya).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7d9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSAWU109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Abui - abz, Biak - bhw, Sabu - hvn, Wandamen - wad]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[German-Batta wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- German-Batta language. Unknown hand. Unspecified dialect of this Sumatran language.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7da'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSBAT101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Batak Toba - bbc]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on 'Die Battalander v. Sumatra']]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Notes based on F. Junghuhn's paper 'Die Battalander v. Sumatra' pp. 258 ff. Unknown hand. In German.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7db'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSBAT102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Batak Toba - bbc]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>99.176,2.3705</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Handleiding tot de Beofening der Bataksche Taal by J. H. Meerwaldt]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[183 page text. -- Handleiding tot de Beofening der Bataksche Taal. By J. H. Meerwaldt. E. J. Brill: Leiden XIV + 174 pp. Photostat. Contains vocabularies, grammatical notes and texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7dc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1904-01-01</begin>
        <end>1904-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSBAT201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Batak Toba - bbc, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sumbawa text and grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript -- Text in Sumbawa with an English linear gloss and grammatical notes. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7dd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSBW101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sumbawa - smw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Makasai Sentences and Phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript from notebook. -- Makasi (Papuan Language, Alor and Pantar Islands). Sentences and phrases; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7de'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSTH101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Adang - adn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bunak Sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- B[unak]. Central Timor Pauan language. Sentences. Side notes on other languages.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7df'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSTH102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bunak - bfn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bunak Vocabulary and Analysis]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Bunak Vocab/Bunak Analysis (pronouns, verb formation, etc); (Historical text); Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7e0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSTH103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bunak - bfn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>123.434,-10.2315</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Language at Kupang]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Notes on language at Kupang (Basa), West Timor. Sentences. Notes on Vaikenu. Also notes on W. Timor.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7e1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSTH104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Helong - heg, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative table of Halmahera languages/dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript --  Comparative table of Halmahera languages/dialects (incomplete). Dutch- isam- Tololiku- Galila- Loda- Tobila- Madole- Tabani- Waioli- Ibu- Ternate- Tidore.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7e2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INSTH105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ibu - ibu, Ternate - tft, Tidore - tvo, Waioli - wli]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>135.115,-4.089</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Les Oposition 'alienable: inalienable' et 'anime: inamime' en Melanesian by H. K. J. Cowan]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[18 page text. -- Les Oposition 'alienable: inalienable' et 'anime: inamime' en Melanesian by H. K. J. Cowan. reprint from Homage [to] A Martinet III, Word 25(1-3) 70-86. Contains frequent references to Capell's Oceanic linguistics work.

By 'Melanesian' the author refers to certain "Austronesian languages of the New-Guinea coast & neighbouring islands". Examples given in the text include (but are not limited to) Paulohi, Tobati, Paiwa, Waropen, Malay, Biak-Numfor, Armopa, Jamdena
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7e3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1885-02-15</begin>
        <end>1885-02-15</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MELGRAM101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Biak - bhw, Bonggo - bpg, Yamdena - jmd, Paulohi - plh, Tobati - tti, Waropen - wrp, Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Indonesia - ID, New Caledonia - NC, Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>153.529,-15</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Melanesian Languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[19 page text. -- Melanesian languages [in Japanese]. Reprint (courtesy copy to Capell). By Takashi Kushihara. Gives comparative vocabularies for numbers in 46 MN languages, as well as examples in Malay, Indonesian and Javanese.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7e4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1964-01-01</begin>
        <end>1964-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MELGRAM102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Indonesian - ind, Javanese - jav, Multiple languages - mul, Malay - msa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Indonesia - ID, Malaysia - MY, New Caledonia - NC, Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>205,-22.5</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Melanesian Languages: A Summary (draft) by A. Capell]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript. -- The Melanesian Languages: A Summary [Partial first draft]. By Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7e5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MELGRAM103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, New Caledonia - NC, Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>205,-22.5</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Subjects for S. S. Analysis in Melanesia [Guidelines]]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed text. -- Subjects for S. S. Analysis in Melanesia [Guidelines]. Prepared by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7e6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MELGRAM104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, New Caledonia - NC, Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.59,-2.865</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Research reports: New Guinea Languages by S. A. Wurm]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page text. -- Research Reports: New Guinea Languages. By S. A. Wurm. From Current Anthropology 2 (2) 114-116. A condensed but detailed version of a paper that was to be part of Capell's important Linguistic Survey of the South Pacific, SPC Tech Paper, 136.; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7e7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1961-04-01</begin>
        <end>1961-04-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MELGRAM105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Capell's notes on  W. H. R. Rivers's 'Social Organisation']]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[19 page manuscript. -- Capell's notes on W. H. R. Rivers 'Social Organisation'. He reviews Chapters 1 through 9. Much of this set is written in short hand. But see AC2-MNETH102.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7e8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1933-07-27</begin>
        <end>1933-07-27</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MNETH101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>162.914,-12.169555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[First drafts on Melanesian ethnography]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed manuscript. -- A collection of first drafts by Capell that probably are based on the notes in AC2-MNETH101. Topics are father-right and mother-right; social groupings; marriage; cross-cousin marriages; fraternities and secret societies.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7e9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MNETH102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.0675,-13.69655</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Banks Island social organisation]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Capell's notes on Rivers's 'History of Melanesian Society', Vol 1. Concentrates on Chapter II Banks Island. Social organisation, relationship systems, marriage and property. Contains words/phrases in several Banks Island language dialects. Much of this set is in short hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ea'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MNETH103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mwerlap - mrm, Mota - mtt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.0905,-8.312055</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on systems of Kinship in Melanesian Society]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Capell's notes on Rivers's 'History of Melanesian Society', Vol. 2. Concentrates on Chapters XV and XVI, an outline of systems of kinship. This folio is mainly in short hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7eb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MNETH104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>175.4625,-37.74</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on K. L. G. Sutherland's Maori Culture and Modern Ethnology]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Capell's transcription from Maori Culture and Modern Ethnology. By K. L. G. Sutherland. Journal of Psychology and Philosophy 5(3) 198-9 and The History of Melanesian Society by W. H. R. Rivers (1914). Cambridge.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ec'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MNETH105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Maori - mri]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[New Zealand - NZ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>205,-22.5</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Distribution of Melanesian cultures]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Capell's Notes. 'Distribution of cultures Acc to A. B. Deacon'. This probably refers to A. B. Deacon, Malekula. A Vanishing People in the New Hebrides, London, 1934. Much of this set is in short hand. It concentrates on forms of dual organisation, cultural elements, physical types, societal grading, funeral rites.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ed'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MNETH106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.1875,-12.2062</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on 'Warfare in Melanesia']]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Capell's notes on 'Warfare in Melanesia'. Mainly refers to conflict between normally friendly communities, between 'stranger' communities and methods of conflict.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ee'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MNETH107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.715,-11.64355</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Melanesian Ethnography]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Capell's notes on Rivers's Stratification. Considers population migration, development of religious and cultural systems and related matters.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ef'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MNETH108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.68,-10.6996</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Oceania Ethnography]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Capell's notes on cultural organisation and other ethnographic information, mainly in Oceania.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7f0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MNETH109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Atchin Twenty Years Ago by John W. Layard]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page text. -- Atchin Twenty Years ago. By John W. Layard. Reprint from the Geographical Journal LXXXVIII (4) 342-351. Complimentary copy. Outlines social structure and conditions and other ethnographical matters for Atchin offshore from NE Malekula.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7f1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1936-10-01</begin>
        <end>1936-10-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-MNETH110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Baitsi grammar, vocabulary and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[28 page manuscript. -- All Schools Exercise Book. In Capell's hand. Ba:gwai (probably Baitsi). Some short hand. Vocabulary and grammar, plus short texts.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7f2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBAIT101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.1275,-6.377</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Peter C. Lincoln about Banoni I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manucript -- Letter to Capell from Peter C. Lincoln, with reference to fieldwork on the varieties of the AN language Banoni, and seeking a meeting to discuss his findings.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7f3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1973-08-16</begin>
        <end>1973-08-16</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBAN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bannoni - bcm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.1275,-6.377</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Peter C. Lincoln about Banoni II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 typed page -- Letter to Capell from Peter C. Lincoln with further comments on his research findings. A previous letter is in AC2-NSBBAN101.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7f4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1973-09-21</begin>
        <end>1973-09-21</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBAN102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bannoni - bcm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.1275,-6.377</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Suggestions for Banoni Orthography by Peter C. Lincoln]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[24 page text -- Suggestions for Banoni Orthography. By Peter C. Lincoln. Offprint. Workpapers in Papua New Guinea Languages, Summer Institute of Linguistics, Ukarumpa, PNG, 1975, pp. 57- 80.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7f5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1975-01-01</begin>
        <end>1975-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBAN103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bannoni - bcm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.1275,-6.377</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[English-Banoni Finder List by Peter C. Lincoln]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[16 page text -- English-Banoni Finder List. By Peter C. Lincoln, University of Hawaii.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7f6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1975-11-01</begin>
        <end>1975-11-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBAN104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bannoni - bcm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.02,-6.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Banoni, Piva and Papuanization by Peter C. Lincoln]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[31 page text -- Banoni, Piva and Papuanization. By Peter C. Lincoln. Papers in New Guinea Linguistics No. 19. Pacific Linguistics A 45: 77- 105. Offprint.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7f7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1976-01-01</begin>
        <end>1976-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBAN105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bannoni - bcm, Lawunuia - tgi]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.1275,-6.377</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Standard survey word list for Banoni Tsoonari]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript -- Survey word list (standard) Bougainville Survey Extra. Banoni Tsoonari. Collected at Matsunki by Soma?. Some annotations by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7f8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-04-24</begin>
        <end>1963-04-24</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBAN106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bannoni - bcm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.1275,-6.377</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Banoni Kinship terms]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Banoni Kinship [terms]; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7f9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBAN107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bannoni - bcm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.2495,-6.3625</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Contrastive phoneme patterns for Benoni, Uruavo and Torau]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Contrastive phoneme patterns for Banoni, Uruavo and Torau (AN Languages) together with Proto-Austronesian postulates. Compiled by Capell (probably intended for a longer article.); Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7fa'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBAN108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bannoni - bcm, Torau - ttu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.745,-6.6915</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical notes on Buin]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page mauscript. -- Telei notes Rugara. Grammatical notes in Capell's hand. Buin is a town and district name, as well as the language name, and it is also known as Telei and Rugara.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7fb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBUI101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Terei - buo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.745,-6.6915</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Buin tense and number markers]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Untitled. Tables of tense and number markers for verbs. Not marked as Buin, but was found in a folio of Buin material. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7fc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBUI102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Terei - buo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.745,-6.6915</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Buin notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Buin notes [in Buin and German]. Unknown writer, possibly from a German missionary source.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7fd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBUI103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Terei - buo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.745,-6.6915</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Telei grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Grammatical notes. Telei and Kovasu are identified. Pages 2 to 5 are crossed out, set by set, but not indicative of being discarded. Pages 4 and 5 are torn. Papers are in Capell's hand with some short hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7fe'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBUI104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Terei - buo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.745,-6.6915</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical notes on Buin II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Grammatical notes. Tables of subject, object, tense and number markers, together with a statement on the order of constituents. In Capell's hand. Untitled, but the pages were in the Buin folder.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc7ff'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBUI105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Terei - buo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.6605,-6.526</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparison of tense markers in Rugara and Nasioi]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Comparative tables of tense markers in Rugara and Nasioi. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc800'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBUI106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Terei - buo, Naasioi - nas]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.745,-6.6915</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Psalms and religious texts in Buin]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[38 page typed and written mansuscript. -- Sections of a missionary teaching aid. Psalms and religious texts in Buin.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc801'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBBUI107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Terei - buo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.6605,-6.526</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pronouns and tense markers in Rugara, Nasioi and Motuna]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Set of tables of pronoun/tense markers in Rugara (buin), Nasioi and Motuna (Siwai). Capell's hand. Includes some Bagui (=Baitsi).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc802'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBCVOC101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Terei - buo, Naasioi - nas]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.6605,-6.526</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of some Bougainville languages I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Short wordlist (Capell's hand). English -  Nasioi -  Rugara (Buin) -  Motuna (Siwai) -  Sibbe (Nagovisi) - Baitsi. Also two phrases without English translation.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc803'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBCVOC102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Terei - buo, Naasioi - nas]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.6105,-6.2605</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[South Bougainville comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- [Comparative] Vocabulary South Bougainville: German - Koromira (dialect) - Uruava - Torau.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc804'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBCVOC103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Koromira - kqj, Torau - ttu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.632,-6.3475</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of some Bougainville languages II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript -- Untitled. English - Nsaioi - Mabtri - Koianu - Baitsi. Deteriorating pages.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc805'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBCVOC104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Koromira - kqj, Naasioi - nas]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.744,-5.549</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of some Bougainville languages III]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed manuscript with annotations. -- Untitled. Source unknown (Mission?). Comparative vocabularies: Saposa - Petats - Konua (Kunua). Some annotations, but not in Capell's hand. Together with numerals, phrases, sentences and notes on Morai or Konua and the distribution of speakers.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc806'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBCVOC105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Rapoisi - kyx, Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.11,-5.932325</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Languages of the Bougainville District by Jerry Allen and Conrad Hurd]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[58 page text. -- Languages of the Bougainville district. By Jerry Allen and Conrad Hurd. Summer Institute of Linguistics. Report on the results of the 1963 Bougainville language survey, of which completed survey sheets are filed under specific languages in the Capell papers. The report expands on the published and mission materials referred to in Capell's earlier studies for the South Pacific Commission. Contains a detailed language boundaries map.

Multiple languages replaced by additional 13 identified languages of Bouganville per SIL materials. One language of Kuanua (ksd) was removed as it is not relevant and in different district (New Britain) which  may have been confused with Kunua language in north east area. The map is redefined to Bouganville District boundaries now Autonomous Region of Bouganville (AROB) as a Province. Additional languages are updated in Subject Languages and Content Language is in English.
(Steven Gagau, April 2018)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc807'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1964-01-01</begin>
        <end>1964-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBCVOC201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bannoni - bcm, Terei - buo, Askopan - eiv, Hahon - hah, Hakö - hao, Halia - hla, Ramopa - kjx, Koromira - kqj, Rapoisi - kyx, Daantanai' - lni, Naasioi - nas, Sibe - nco, Takuu - nho, Nehan - nsn, Nukumanu - nuq, Nukuria - nur, Ounge - oue, Petats - pex, Papapana - ppn, Rotokas - roo, Siwai - siw, Simeku - smz, Solos - sol, Saposa - sps, Lawunuia - tgi, Teop - tio, Tinputz - tpz, Torau - ttu, Uisai - uis]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.8995,-5.981</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Keriaka word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Keriaka. Short English - Keriaka word list. Unknown hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc808'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBCVOC202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ramopa - kjx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.3145,-8.277</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from A. H. Boyce about Roviana]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter to Capell from A. H. Boyce (Siwai, Bougainville) in reference to the progress of translation work and knowledge of Roviana. Page in advanced decay.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc809'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1931-12-26</begin>
        <end>1931-12-26</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBCVOC203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.8015,-5.6005</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Hahon survey wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Survey wordlist (standard) Bougainville Survey extra. Hahon (Bansis), Lalvin village, Taken at Tsimba Mission. Informant: Joseph Vames. Set up: English- Tokpisin- lingua franca (?)- Hahon. Words, phrases, texts. Note: 'this list is found on tape #3' [Depositor's note: I have no idea where this tape is lodged. Perhaps at the South Pacific Commission Archive.]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc80a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-03-24</begin>
        <end>1963-03-24</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBHAH101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hahon - hah]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.947,-5.979</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Map of Northern Bouganvile and Buka]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page sketch. -- Northern Bougainville and Buka. Map from B. Blackwood [possibly based on one of Beatrice Blackwood's fieldwork reports on this region published between 1931 and 1936]. In Capell's hand. Identifies a number of villages on North and West coasts of North Bougainville.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc80b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBHAH102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.043,-5.156</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tense/Aspect and Conjunctions in Halia Narratives by Jerry Allen]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[16 page printed text. -- Tense/Aspect and Conjunctions in Halia Narratives. By Jerry Allen. Reprint. Oceanic Linguistics X (1) 63-77, Summer 1971.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc80c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1971-01-01</begin>
        <end>1971-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBHAL101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Halia - hla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.5935,-5.0705</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Hako wordlists and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[20 page typed and wriitten manuscript. -- Hako-Lontes Language. North Coast of Buka. Informant: Job Sahear. In Capell's Foundation Vocabularies (SPC, Honira, 1960). Wordlists, cultural items, kinship terms, sentences, verbs, texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc80d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBHALHK101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hakö - hao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.07,-6.617</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Creed and the Lord's Prayer in Hako annd Halia]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Hako. Translator: Job Sahear. The Creed and the Lord's Prayer in Halia/Haku and English. Each is followed by translations into Roviana.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc80e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBHALHK102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hakö - hao, Halia - hla, Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.043,-5.156</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Halia standard survey word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Survey word list (Standard) Bougainville Extra. Halia, Hanahanorea. Informant: John Latu. Set up: English - Tok Pisin - (Lingua franca?) - Halia/Hanahan. Words, phrases, texts, sentences. Note: This list is found on tape #2. [Depositor's note: I have no idea where this tape is lodged. Perhaps with the South Pacific Archive.]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc80f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-02-28</begin>
        <end>1963-02-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBHALHN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Halia - hla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.043,-5.156</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Hanahan vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Random notes on Hanahan vocbaulary. Unknown hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc810'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBHALHN102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Halia - hla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.043,-5.156</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lehona (Halia) Wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Lehona, Bougainville [word list]. Probably English (in short hand) - Halia seems to be in Capell's hand and is based on information collected by Codrington.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc811'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBHALLE101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Halia - hla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.5935,-5.0705</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lontis (Haku) revised Melanesian wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian wordlist Lon-tis (Buka). Informant: Job Sahear, who refers to the language as U-Hako. set up: English- Melanesian?- Lontis. Contains vocabulary, phrases, sentences and texts.; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc812'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBHALLE102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hakö - hao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.043,-5.156</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Selau (Halia) Survey wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript. -- Survey wordlist (Standard) Bougainville Survey Extra. Informant: Latu of Gohi village. Taken at Tsirogei Mission. Set up: English- Tok Pisin- lingua franca?- Halia- Selau. Only 100 words. Note: 'This list is found on tape #2' [Depositor's note: I have no idea where this tape is lodged. Perhaps with the South Pacific Commission Archive]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc813'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-03-19</begin>
        <end>1963-03-19</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBHALSE101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Halia - hla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.834,-5.7955</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammar and Vocabulary of the Konua Language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[138 page text (photostat) -- Grammar and Vocabulary of the Konua Language by Adam Muller. Microbibliotheca Anthropos (MBA), Vol 12, 140pp, Fosieux (Fribourg), Switzerland, 1954. -- Note: numbers at top right hand corner of most pages signify original page numbering and photostat image numbers. -- Contents: Map of Buka and Bougainville Islands; Grammatical Notes; Konua-English Dictionary; Texts in Konua.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc814'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1954-01-01</begin>
        <end>1954-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBKON101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Rapoisi - kyx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.834,-5.7955</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Konua revised Melanesian wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian wordlist. Informant: Isaac Kenaji at the Methodist Mission, Skotdan. Set up: English- Melanesian?- Konua. Words phrases, texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc815'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBKON201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Rapoisi - kyx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4115,-6.438</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nagovisi revised Melanesian wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian wordlist Nagovisi. Collected by Peter Ravi at Buin, South Bouoganville. Setout; English - probably Melanesian - Nagovisi. Vocabulary, sentences and texts
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc816'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBNAG101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sibe - nco]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4115,-6.438</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sibe Kinship]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Sibbe Kinship (a list of terms). Nagovisi- English. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc817'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBNAG102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sibe - nco]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.632,-6.3475</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nasioi Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[21 page typed manuscript -- Nasioi Vocabulary. Nasioi - English. Source/compiler not known; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc818'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBNAS101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Naasioi - nas]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4025,-6.122</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nasioi (Kieta) and Rotokas revised melanesian wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript -- Revised Melanesian Wordlist. Nasioi (Kieta) and adjacent language Rotokas. Collected at Kieta, Southeast Bougainville, by J. Kompac, E. Ito, A. Tameto. Vocabulary, phrases and texts. Set-out: [Rotokas]-English-Melanesian?- Nasioi- [Rotokas].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc819'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBNAS102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Naasioi - nas, Rotokas - roo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.632,-6.3815</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A draft Nasioi Grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[19 page typed and written manuscript -- A Nasioi Grammar. Drafting notes compiled by Capell with reference to J. Rausch, Die Sprache von Sudost-Bougainville, Deutsche Salomoninseln. Anthropos 7; 1912. Some examples in the adjacent languages Siwai and Uisai.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc81a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBNAS103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Naasioi - nas, Uisai - uis]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.632,-6.3475</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nasioi Verbs by Conrad and Phyllis Hurd]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[42 page text -- Nasioi verbs. By Conrad and Phyllis Hurd. Reprint. Oceanis Linguistics IX (1) 37- 78.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc81b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBNAS104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Naasioi - nas]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.632,-6.3475</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nasioi sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed and written manuscript -- Collection of sentences in Nasioi and English. Two are repeated but with different Nasioi translations.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc81c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBNAS105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Naasioi - nas]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.632,-6.3475</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on kinship terms and verb types in Nasioi]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript -- Loose notes in Capell's hand. Kinship terms and verb types.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc81d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBNAS106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Naasioi - nas]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.1755,-4.47</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nehan Survey wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Survey wordlist (Standard). Bougainville survey extra. Language informants: Daniel Bremer and Payes (Pius) Radi, from, respectively, Mantoia and Torohatap, Pinapel Island. Set up: English- Tokpisin- (Lingua franca?)- Nehan. Words, phrases, text. Note: 'This list is found on tape #5' (Depositor's note: I have no idea where this tape is lodged. Perhaps with the South Pacific commission archive.)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc81e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-05-26</begin>
        <end>1963-05-26</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBNEH101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nehan - nsn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.856,-4.954</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Papapana survey word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript. -- Survey Word List (standard). Bougainville Survey Extra. Informant was Peter Abaa at Waskunai Patrol Post near Teperoi Village (the home of this language), which is near Numanoma. Note: 'This list is found on tape #4'. Set out: English - Tok Pisin - a lingua franca? - Papapana.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc81f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-04-02</begin>
        <end>1963-04-02</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPAP101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Papapana - ppn, Tok Pisin - tpi]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.0695,-6.8265</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Roviana Phrasebook by J. H. L. with annotations in Petats]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[53 page text with annnotations. -- Held in folder marked 'Petats', sundry entries in A Roviana Phrasebook by J. H. L. Waterhouse, Epworth Press, Sydney 1926. The printed entries are in Roviana, an Austronesian language in South-West New Georgia, Solomon Islands. Of the handwritten entries, some are in Petats, but examples of other languages may be present (Teop is suggested). Entries are in different hands throughout the booklet, there are Italian phrases including a set headed 'Partito Nationale Facisot', with no explanation. The date 2-4-21 is written on the first page, which is odd given that the booklet was published in 1926. Words, phrases and sentences.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc820'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex, Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[St. Mark's Gospel in Petats]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[74 page text. -- U Bulugan U Raeh Ter E Jisas Kraij Te Keleg E Nin E Mak [St. Mark's Gospel in Petats (Tentative Edition)]. British and Foreign Bible Society, London, 1934. Some annotations by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc821'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1934-01-01</begin>
        <end>1934-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Allan H. Cropp about Petats language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page typed manuscript. -- Letter to Capell (then in London) from the missionary Allan H. Cropp. Contains a Petats-English vocabulary, grammatical notes and answers to a set of questions put by Capell. Also refers to the work on Petatas done by Sidney Ray and the Anthropologist Beatrice Blackwood. Information about other Buka/Bougainville languages. Notes and vocabulary are annotated by Capell. Some pages stained.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc822'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1935-10-08</begin>
        <end>1935-10-08</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Petats - English Vocabulary I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[17 page typed and written manuscript. -- Petats - English [vocabulary]. No by-line but definitely by Capell (his typing style and handwriting.).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc823'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Petats sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Petats sentences. No by-line, but compiled by Capell (his typing style).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc824'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Petats - English Vocabulary II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Bor Petats [Petats language]. 156 words in English - Petats. In two hands. The Petats information is in the same hand that sometimes appears in AC2-NSBPETA101. Contains a note on orthography. No date is given, but it is possibly from the same time as AC2-NSBPETA101 (i.e ca 1926); Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc825'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Petas revised Melanesian wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian wordlist- Petats. English - lingua franca? - Petats. Left hand column, page 4, missing. Note: 'This list is found on tape #2' [Depositor's note: I have no idea where this tape is located. Perhaps with the South Pacific Commission Archive]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc826'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Petats survey wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript. -- Survey wordlist (Standard). Bougainville survey extra. Informant Agrippa Tucan, Petats village, Petas Island. Set up: English - Tokpisin - lingua franca(?) - Petats. Left hand column page 4 missing. Note: 'This list is found on tape #2' [Depositor's note: I have no idea where this tape is lodged. Perhaps with the South Pacific Commission Archive]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc827'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-03-04</begin>
        <end>1963-03-04</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Petats sentences in two dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed and written manuscript. -- Untitled set of sentences in Petats. P = Petats Island dialect and M = Matsungan Island dialect. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc828'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Petats grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[30 page typed and written manuscript. -- Petats. Randomly ordered set of grammatical notes in Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc829'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.842,-5.485</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Petats and Teop present tense markers]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Untitled. Partially completed table of tense markers in Petac (Petats), Hanahan, Timpuc (Tinputz) and Tiop (Teop)- Buka and Northern Bougainville languages. In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc82a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETA111]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex, Teop - tio]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Matsungan (Petats) revised Melanesian wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page typed and written manuscript. --  Revised Melanesian wordlist. Informant: Joel Boing, Matsungan Island (identified as Majugan). Set out: English- possibly Melanesian?- Matsungan. Matsungan is a dialect of Petats, speakers call the language Mamajugan.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc82b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETM101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Matsungan (Petats) survey wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript. -- Petats- Matsungan (Speakers call the language Mamajugan). Survey wordlist. Bougainville survey extrea. Informant Coel Bo'en (Joel Boing). Set out: English- Tokpisin- lingua france- Matsungan. Words, sentences, incomplete. Note: 'This list is found on tape #6' [Depositor's note: I have no idea where this tape is lodged. Perhaps with the South Pacific Commission Archive]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc82c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-03-05</begin>
        <end>1963-03-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPETM102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.9735,-6.0495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nagarige survey wordlist I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript. -- Survey wordlist (Standard) Bougainville Survey Extra. Language: Nagarige. Informant was Jospeh Biato of Tengeropaia Koroma'kato. Set out: English- Tokpisin- lingua franca?- Piva. Note: This list is found on tape #7 [Depositor's note: I have no idea where these tapes are lodged. Perhaps the South Pacific Commission Archives]. Piva is said to be a Papuanised dialect of Banoni, influenced by the neighbouring Papua language Rotokas. Amun is the northern dialect of Piva. The language is also called Nagarige.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc82d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-04-23</begin>
        <end>1963-04-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPIV101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lawunuia - tgi]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.9735,-6.0495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nagarige survey wordlist II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript. -- Survey Wordlist (standard) Bougainville Survey Extra. Informant was Manda from Amun. Probably the Amun dialect of Piva. Also called Nagarige. Set out: English- Tokpisin- lingua franca- Piva/Amun. Note: 'This list is found on tape #5' [Depositor's note: I have no idea where the tapes are lodged. Perhaps the South Pacific Commission Archives]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc82e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-03-23</begin>
        <end>1963-03-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBPIV102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lawunuia - tgi]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.1535,-5.9415</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[An Abbreviated Phoneme Inventory (of Rotokas) by Irwin and Jacqueline Firchow]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page text. -- An abbreviated Phoneme Inventory By Irwin and Jacqueline Firchow (Summer Institue of Linguistics). Reprint; Anthropological Linguistics, 11 (9) 271-276, December 1969. Deals with the phonemes of Rotokas. Pages are stained.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc82f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1885-02-15</begin>
        <end>1885-02-15</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBROT101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Rotokas - roo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.6945,-5.5805</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Saposa survey wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Survey word list (Standard) Bougainville Survey extra. Saposa. Torocian Village, Sapore Island. Informant: John Fabu. English- Tokpisin- lingua france (?) - Saposa. Words phrases, texts. Note: 'This list is found on Tape #3' [Depositor's note: I have no idea where this tape is lodged. Perhaps the South Pacific Commission Archive]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc830'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-03-19</begin>
        <end>1963-03-19</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSAP101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Saposa - sps]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from A. H. Joyce about Siwai]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Letter to Capell from missionary A. H. Joyce, Siwai via Kieta. Outlines effort in getting together a Siwai dictionary, some ethnological details in and around the Siwai district.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc831'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1930-10-21</begin>
        <end>1930-10-21</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Siwai correspondence]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript -- Letter to Capell from A. H. Joyce with a substantial amount of linguistic material. Also discusses problems associated with field work in the Southwest Bougainville region. Attached is also a letter to Capell from Pamela Beaumont (dated 7 October 1964) of the Methodist mission, Siwai, acknowledging receipt of copies of Joyce's letters (and possibly other material) and giving some hints about verb markers and orthography. Some comments by Capell at pages six and seven.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc832'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-29</begin>
        <end>1932-12-29</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Siwai Foundation Vocabularies and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[21 page typed and written manuscript -- Foundation vocabularies (A. Capell, South Pacific Commission, Honiara, 1960). Siwai language. Collected at Goldie College Banga island from Jecob Neewai, Job Kompaka, Daniel Kakapasa, Stephen Kumuka, Elijah Kauma. Vocabulary, phrases and texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc833'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Siwai Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript -- Siwai Vocabulary. In Capell's hand. Some short hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc834'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Counting objects in Siwai]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed manuscript -- Motuna or Siwai language, Southwest Bougainville. Word lists indicating how places, nests, roads, rivers, gardens, topographical locations, bundles, holes, breadfruit and body parts are counted. Some annotations by Capell. Source unknown.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc835'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Revised English-Siwai revised Melanesian Wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript -- Revised Melanesian wordlist. English- (MN?)- Siwai. Compiled by J. Kompaka. Vocabulary, phrases, sentences, texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc836'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Siwai (Motuna) - English vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[24 page typed manuscript. -- Motuna- English vocabulary. Compiled and typed by Capell, but with no by-line. Some annotations in his hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc837'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.4495,-7.456</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Siwai text: The Lord's Payer and the Creed by Jecob Newani]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed and written manuscript. -- Siwai, Bougainville. The Lord's Parayer and Creed. Translated by Jecob Newani. Texts with interlinear glosses, plus the Creed in Roviana.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc838'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Roviana - rug, Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Biblical texts in Siwai]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Piharei Jisu Kori. Biblical texts in Kiwai. Writer not identified.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc839'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Text in Siwai by Stephen Koro]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Text in Siwai. Bumayong. By Stephen Koro. With Englsih interlinear gloss.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc83a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[English-Motuna wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- English-Motuna [Wordlist]. Unknown source; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc83b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Motuna text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[18 page text. -- Jisu Karisto Pokog Wasii Mirahu So Maka Ki Pitug. Hoita 1-5. Korokoro Motuna [Motuna language]. Probably produced by the Methodist Mission. Original pagination 1-18 (p.17 seems to be missing).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc83c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mission teaching aid for Siwai]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Mission teaching aid. Poorly preserved and incomplete. English - Siwai phrases, texts, psalms and Lord's Prayer in Siwai. Annotations in Capell's and other hands. Some pages are heavily stained.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc83d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[SIwai research notes I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[11 page manuscript. -- Siwaii pronouns, verbal structures, and pronoun/person markers. A random collection of research notes by Capell, mostly on recycled paper.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc83e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Siwai research notes II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript. -- Capell's research notes on Siwai (and some neighbouring languages) based on D. L. Oliver's Studies in the Anthropolgy of Bougainville (1949, Cambridge MA), and his A Solomon Island Society (1955 Cambridge MA)- Both Harvard University Press with a copy of map from Oliver's Bougainville, A personal history (Melbourne University Press, 1973).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc83f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW205]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tense and number markers for Siwai verb forms]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page manuscript. -- Untitled. Tables of number and tense markers for Siwai verb forms. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc840'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW206]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Research notes on Siwai verbs I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Untitled. Capell's research notes on Siwai verbs.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc841'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW207]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Research notes on Siwai sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Sentences in final and medial forms in Siwai. Capell's research notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc842'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW208]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Siwai text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page manuscript. -- Siwai text 'Kaita Pepekurah'. In Siwai with interlinear English gloss. Informant not named but it was transcribed in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc843'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW209]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Research notes on Siwai verbs II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed and written manuscript. -- Siwai verb system. Capell's research notes. Annotations in his hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc844'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW210]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Verb System and syntax in Siwai]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page typed and written manuscript. -- Untitled. Verb system and syntax in Siwai. Capell's research notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc845'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW211]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Brief Siwai - English vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Untitled. Brief Siwai - English vocabulary. In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc846'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSIW212]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.598,-5.286</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Solos survey wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed text. -- Survey wordlist (Standard). Bougainville survey extra. Informant: Kiti at Gagan. Checkers also named on list with other information. English - Pidgin - Melanesian? - Solos. Includes vocabularies, phrases, sentences. Note: 'This list is found on tape #2' [Depositor's note: I have no idea of the location of this tape. Possibly with the Aouth Pacific Commission Archive]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc847'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-02-26</begin>
        <end>1963-02-26</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSOLOG101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Solos - sol]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.21,-6.117</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sumoun revised Melanesian wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian wordlist. Sumoun informant: Malachi Chikis. Set up: English - Melanesian? - Solos/Sumoun. Includes vocabulary, phrases, sentences and texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc848'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBSOLOS101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sumau - six]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.9705,-5.674</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Bougainville languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[20 page manuscript. -- Collection of untitled papers headed 'Te Mohiva, Siwaii'. In several hands, the main one probably the Rev. J. Waterhouse. Pages 1- 20 have references to Teop but other languages/dialects may be exemplified. Grammatical notes, vocabulary, drawings. Material on the reverse of the black bordered pages may  be unrelated, but still in the Bougainville area.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc849'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1934-04-01</begin>
        <end>1934-04-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTEO101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Teop - tio]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.089,-5.8705</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Teop and Rotokas revised Melanesian wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian Wordlist. Teop language and Rotokas [adjacent Papuan language]. Collected by Jeremiah Vabero Toavi. Vocabulary and texts. Set out: (Rotokas)- English-MN (or possibly Polia Motu)- Teop- (Rotokas)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc84a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTEO102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Rotokas - roo, Teop - tio]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.089,-5.8705</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Teop wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript. -- Survey wordlist: Bougainville Survey Extra. Teop language. Collected at Kekesu Mission by a native teacher Abel Siovoro. English-Teop vocabulary and sentences. With note: This list is found on tape #2.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc84b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-03-14</begin>
        <end>1963-03-14</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTEO103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Rotokas - roo, Teop - tio]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.9705,-5.674</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from J. H. L. Waterhouse about the Teop language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Letter to Capell from J. H. L. Waterhouse, together with grammatical notes, vocabulary, phrases and lessons/texts in the Teop language. Note: Wordlist (pp. 3- 4) is repeated in AC2-NSBTEO105, but with different annotation)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc84c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-05-29</begin>
        <end>1932-05-29</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTEO104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Teop - tio]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.9705,-5.674</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Reply to J. Waterhouse about the Teop language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page typed and written manuscript. -- Letter to J. Waterhouse from Capell with comments on Teop language notes from Waterhouse. Together with grammatical and lexical notes derived from those by Capell. Note: pages 8 and 9 are copies of Waterhouse's Teop word list in AC2-NSBTEO104, but are annotated differently.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc84d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-06-07</begin>
        <end>1932-06-07</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTEO105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Teop - tio]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.9705,-5.674</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Teop words and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed and written manuscript. -- Teop words and phrases with some Englsih equivalents. Unknown hand/source.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc84e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTEO106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Teop - tio]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.9705,-5.674</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Teop-Losiara survey word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript. -- Teop-Losiara (Dialect) Survey word list (standard). Bougainville Survey extra. Collected at Pateaviavi by Deao (helper) and Karesi (village teacher). 'List is found on tape #2'.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc84f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-03-13</begin>
        <end>1963-03-13</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTEO107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Teop - tio]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.9725,-5.583</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Wasoi Survey wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Survey Wordlist (Standard). Bougainville Survey Extra. Language referred to as Wasoi (Waipen), perhaps a corruption of the Germanic town name Woskawitz, the site of a Mission Station. Informants: Keore and Amboros. Taken at Tsisiko. Set up: English- Tokpisin- (Lingua franca?)- Timputz (as later signified). Note: 'This list is found on tape #6' [Depositors note: I have no idea where this tape is lodged. Perhaps the South Pacific Commission Archive). This language is also known as Kurtachi, Wasoi Pokpata, Orig, Dios (Tsibatabai) Chundawa.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc850'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-03-03</begin>
        <end>1963-03-03</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTIM101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tinputz - tpz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.9705,-5.6505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Words and phrases in Tinputz]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Timpuc [Timputz]. Words and phrases in Timputz, with English translation. Some Timputz/ Teop comparisons.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc851'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTIM102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Teop - tio, Tinputz - tpz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4725,-6.1455</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Torau survey word list and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Survey wordlist (Standard). Bougainville survey extra- Torau. Informant: Cyril Tivai at Rorovana Village. Set up: English - Tokpisin - lingua franca? - Torau. Words, phrases, sentences. Torau has also been called Toboro, Reboine, Popoko and Torua. There also seems to be some relationship with the Alu language of the Shortland Islands.Note; 'This list is found on tape #4' [Depositor's note: I have no idea where this taped is lodged. Perhaps with the South Pacific Commission Archive]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc852'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1963-04-14</begin>
        <end>1963-04-14</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTORA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Torau - ttu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4725,-6.1455</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Torau kinship terms]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Kinship terms- Torau. In Capell's hand. 17 Torau- English terms. Torau has also been called Toboro, Reboine, Popoko and Torua. There also seems to be some relationship with the Alu language of the Shortland Islands.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc853'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBTORA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Torau - ttu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.7055,-6.5555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Uisai revised Melanesian wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian wordlist. Informants: Elijah Mungko, I. Kukuvi, Ae Karasa. Set up: English- Melanesian?- Uisai. Words phrases, texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc854'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1960-01-01</begin>
        <end>1960-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBUIS101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uisai - uis]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.7055,-6.5555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Uisai text: the boys and the coconuts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- The Boys and the Coconuts. In Uisai text. No Englsih translation.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc855'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBUIS102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uisai - uis]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.415,-6.5</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Uruava Survey word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Survey word list (standard) Bougainville survey extra. village (pr area): Uru'aba (Arawa). Collected at Kieta by Sa'bors. English-Uruava. Words, phrases and sentences. Incomplete list.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc856'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2005-09-28</begin>
        <end>2005-09-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBURU101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uruava - urv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4725,-6.1455</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical and lexical notes on Uruava and Torau]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[17 page manuscript. -- Grammatical and lexical notes on the South-East Bougainville Papuan languages Uruava and Torau. Derived from J. Rausch, Die Sprache von Sudost-Bougainville, Deutsche Salomoninseln. Anthropos 7: 1912. Compiled by Capell, in his hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc857'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-NSBURU102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Torau - ttu, Uruava - urv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>140.727,-2.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ohei (Ase) and Nafri (Ajape) grammatical notes, words and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[34 page manuscript. -- Ohei (Ase) - Nafri (Ajape). Papuan languages, Northeast Irian Jaya. Ohei is possibly Tai kat (Arso) located South of Nafri area. Grammatical notes, words, phrases. Short texts; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc858'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OFNB101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nafri - nxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[American Samoa - AS, Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>138.7805,-1.8985</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sobe (Sobei) grammatical notes, words and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Sobe [Sobei]. Austronesian language. Sarmi enclave. Northeast Irian Jaya coast. Grammatical words and phrases.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc859'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OFNB102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sobei - sob]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kedjar notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Kedjar. Apart from a few words, no further information is in this note. Location and present name of the language not found.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc85a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OFNB103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>143.474,-3.5605</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Boikin grammatical notes and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Boikin. Papuan language, in land from Wewak, East Sepik River Province, PNG. Grammatical notes, phrases.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc85b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OFNB104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Boikin - bzf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>142.244,-3.1165</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Malol grammatical notes and sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Malol. Dialect of Austronesian language Sissano, spoken East and West from the coastal town of Malol, North coast, West Sepik Province, PNG. Grammatical notes and phrases, sentences.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc85c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OFNB105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malol - mbk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>142.845,-3.323</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Suain grammatical notes and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Suain. Austronesian language spoken between coastal town Ulau and Suain on North coast, West Sepik Province, PNG. Grammatical notes, words, phrases, sentences.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc85d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OFNB106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ulau-Suain - svb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>142.7105,-3.734</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Womsak vocabulary and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Womsak. A dialect of the Papuan language Kwanga on the Yimi River. East Sepik Province, PNG. Vocabulary and phrases.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc85e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OFNB107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwanga - kwj]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>143.059,-3.7975</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Maprik notes and vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[25 page manuscript. -- Dialect of the Papuan language Abelam (Ambulas), Southeast of the Torricelli Mountains, East Sepik Province, PNG. Words, phrases, lessons, sentences, grammatical notes, texts.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc85f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OFNB108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambulas - abt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>140.604,-3.006</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tobu vocabulary and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Tabu. A dialect of Awyi, a Papuan language in the Taikat family, in land Northeast Irian Jaya. Vocabulary, phrases.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc860'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OFNB109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Awyi - auw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>-5.9145,-14.762</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Phonetic Laws in Melanesian Languages by C. E. Fox]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[63 page text -- Phonetic Laws in Melanesian Languages by C. E. Fox. Journal of the Polynesian Society, 57(1) 1- 29. Annotations in pencil and ink by Capell. Languages exemplified are Arosi, Lau, Gela and Mota.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc861'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1947-02-28</begin>
        <end>1947-02-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLGS101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia, Lauan - llx, Mota - mtt, Gela - nlg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Solomon Islands - SB, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>163.841,-10.8505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Passives in Oceanic Languages by C. E. Fox]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[30 page text -- Passives in Oceanic Languages by C. E. Fox. Journal of the Polynesian Society 57(1) 1-29. Annotations in pencil and ink by Capell. Languages exemplified are Arosi, Lau, Gela and Mota. Print.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc862'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1948-02-29</begin>
        <end>1948-02-29</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLGS102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia, Lau - llu, Mota - mtt, Gela - nlg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Solomon Islands - SB, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>162.78,-13.43</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Polynesian Linguistics by A. Leverd]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page text -- Polynesian Linguistics, II New Hebrides. By A. Leverd. Journal of the Polynesian Society, 31(4). Print. Lanuages exemplified are from the Solomons, Vanuatu and their outlying islands.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc863'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1921-11-30</begin>
        <end>1921-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLGS103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>177.066,-12.5015</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Direct and Indirect Inheritance in Rotuman by Bruce Biggs]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[33 page text -- Direct and Indirect inheritance in Rotuman. By Bruce Biggs. Lingua 14:383- 345. Offprint. Proposal that some languages of the Solomons- New Hebrides chain, together with Rotuman, Fijian and other PN languages, are part of an Austronesian sub-group at the Proto-linguistic level.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc864'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1964-11-30</begin>
        <end>1964-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLGS104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Rotuman - rtm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>131.07,-2.97</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Index for items in AC2-OLVOC1 noteboook]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Index for the 230 page exercise book containing Oceanic vocabularies. By A. Capell. The pages to which the index refers are in the subsequent AC2-OLVOC1 folios.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc865'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul, No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>149.7625,-1.5075</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Emira Vocabulary by E. W. P. Chinnery and Musai]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript. -- Emira (Equally Island, Sturm Island) Vocabulary by E. W. P. Chinnery and Musai (St. Matthias closely similar, New Ireland languages). Includes a list of kinsip terms.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc866'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mussau-Emira - emi]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>150.407,-6.2385</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Oddments from Mandated Territory]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Oddments from Mandated Territory.

Contains lexical and grammatical items translated to English.

Location provided is "near Gasmata", which is West New Britain Province, so the nearest language is Avau (avb). Languages in the area include Akolet (akt) to west of Gasmata and Lesing-Gelimi (let) (alternate name Atui) to east of Gasmata. [Language notes compiled by Steven Gagau, June 2017]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc867'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>-21.8325,-11.1525</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Marau sound laws]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[44 page manuscript. -- Marau Sound Laws (Ivens in Bulletin of Oreintal Studies VI, pt 4) [AN language, E Guadalcanal]. Contains comparison with Lau, Sa'a and other neighbouring languages in Malaita and Guadalcanal.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc868'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lauan - llx, Marau - mvr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Indonesia - ID, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.4515,-6.65</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Motuna vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[22 page manuscript. -- Motuna Vocabulary (Siwai, Bougainville).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc869'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Siwai - siw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>132.68,-5.6545</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kei Islands - Timor Laut comparative vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page manuscript. -- English - Kei Islands (Goram'Kor?) - Timour Laut (Larat). Comparative vocabularies.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc86a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kei - kei, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.8225,-12.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tikopia Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[19 page manuscript. -- Tikopia vocabulary. Indicates agreements with PN, MN and IN languages.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc86b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tikopia - tkp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>162.7055,-8.381</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sikayana Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[19 page manuscript. -- Sikayana Vocabulary. Indicates agreements with other Polynesian languages and with MN, IN, and MC languages. (17 notebook pages and 2 inserts).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc86c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sikaiana - sky]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.666,-5.5075</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Barriai vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[27 page manuscript. -- Barriai vocabulary [West New Britain Province, Melanesian language].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc86d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bariai - bch]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.754,6.4375</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ponape vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[24 page manuscript. -- Ponape vocabulary [a language of the Caroline Islands].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc86e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Pohnpeian - pon]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Micronesia - FM]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>147.3095,-5.69</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of languages from PNG]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript. -- Comparative vocabularies of languages from PNG (Morobe District): Barim - Kaimanga (Rook Island) - Tuam, Malei and Aramot (Siassi Islands)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc86f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC111]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Karnai - bbv, Mbula - mna, Mutu - tuc]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>150.747,-8.5995</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kiriwina vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript. -- English - Kiriwina vocabulary [PNG, Trobriand Islands].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc870'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC112]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kilivila - kij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>136.7025,-3.4345</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Wolani - Dani Vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[26 page manuscript. -- English - Wolani - Dani vocabularies. West Irian Central Highlands.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc871'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC113]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Wolani - wod]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.754,6.4375</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ponape grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Lokaia en Ponape [Caroline Islands language. Based on a reading of E. Drane's comparison of the Languages of Ponape and Hawai'i. J. Royal Soc Nsw, 1895]. Grammatical notes and references to a number of dialects.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc872'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-12-23</begin>
        <end>1932-12-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC114]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Pohnpeian - pon]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>151.702,-4.4485</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Baining - German wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Worterverzeichnus af Baining [New Britain, Gazelle Pen]. Baining - German list. Small sketch map shows location.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc873'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Qaqet - byx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.42,-9.546</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aola vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Vocabulary of Aola from Guadalcanar Island, and also Natalava Island.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc874'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lengo - lgr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.3145,-8.277</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Roviana vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Roviana Vocab.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc875'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>151.2105,-10.6785</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Tubetube]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Notes on Tubetube [Engineer Islands, Milne Bay, PNG]. Buin Relationships (after Thurmould, 1910)- mostly in short hand. [Bougainville Papuan languages].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc876'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bwanabwana - tte]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>165.13,-20.8595</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes de Grammaire Wagap]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Notes de Grammaire Wagap. (Wagap - French). Wagap is also known as Camuki, a New Caledonia language.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc877'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC205]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Cemuhî - cam]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[New Caledonia - NC]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>163.7115,-10.4215</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Rotuma vocabulary and notes on Kiriwina classification]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Rotuma Vocabulary from Gardiner. English - Rotuman. Kiriwina Classification (Trobriand Island). Rotuma is north of Fiji. See the original source (Gardiner) here: http://catalog.paradisec.org.au/collections/External/items/rotuma
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc878'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC206]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kilivila - kij, Rotuman - rtm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>1.3095,-3.3735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Gilbertese Numerals]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Gilbertese numerals. Micronesian language.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc879'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC207]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kiribati - gil]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Solomon Islands - SB, Tuvalu - TV, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tangoa vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Tangoa vocabulary. English - Tangoa [AN language, South coast, Santo, Vanuatu].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc87a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC208]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>150.0915,-10.1145</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Wedau verbal prefixes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Wedau Verbal Prefixes. [PNG, Milne Bay Province]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc87b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC209]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Wedau - wed]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>53.297,31.45135</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Persian grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Notes on Persian grammar. These notes were in a notebook with Oceanic vocabularies and sundry other languages.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc87c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC210]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Persian, Iranian - pes, Persian - fas]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Iran - IR]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>118.11,-2.51</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Zwei Lieder v. Menkola]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Zwei Lieder v. Menkola (Boni-Bai, Celebes) [IN language}. Also, sound changes for all dialects of the Marronese tongue [Celebes], together with a sketch map.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc87d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC211]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>135.6064,2.97839</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Micronesian pronouns]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Notes on Micronesian Pronouns includes reference to Ebon, Kusaie (Mortlock), Ponape and Gilbertese together with notes on Makassar and Bugis.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc87e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC212]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kiribati - gil, Kosraean - kos, Marshallese - mah, Makasar - mak, Pohnpeian - pon]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Micronesia - FM, Indonesia - ID, Kiribati - KI, Marshall Islands - MH]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.165,-16.711</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Baki Grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Notes on Baki grammar (after S. H. Ray). Language of Epi Island, Vanuatu. Much of this is in short hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc87f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC213]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baki - bki]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>152.357,-10.408</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Misima Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page written manuscript. -- Misima vocabulary (after S. H. Ray, Torres Strait Expdn, 1907) [Language of St. Aignan Island, PNG, Milne Bay Province].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc880'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC214]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Misima-Paneati - mpx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>118.11,-2.51</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Wortlist de Pygmaen in Niederlandsch Sud-Neu-Gunea]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Wortlist de Pygmaen in Niederlandsch Sud-Neu-Gunea (nicht Pesegem). German - unspecified language, probably West of the headwaters of the Fly River in Irian Jaya border lands.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc881'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC215]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.0175,-4.1295</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Manam Island language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Indicipherable title. Refers to language of Manam (an offshoreisland in PNG's Madang Province). Words and phrases. Much of the text in short hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc882'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC216]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Manam - mva]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>152.16,-4.262</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Malu (Romoaaina) Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- New Britain - Duke of York - English Vocabulary [Malu language].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc883'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC217]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kuanua - ksd, Ramoaaina - rai]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.59,-2.865</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kai Vocabulary and pronoun system]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Kai vocabuary. Pronoun system. It is not clear where Kai is from, as there are several languages with this name. It may be a Huon Golf coastal language, PNG, or perhaps the Kai dialect from Waropen, Irian Jaya.

Kai is used as an alternate name for two lanaguages in Morobe Province: Kate (kmg) in Finshafen area of coastal Huon Gulf; and Numanggang (nop) in Markham area, inland Huon Gulf. [Language notes compiled by Steven Gagau, June 2017]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc884'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC218]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>151.7705,-10.46</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of some Southern PNG languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Comparative vocabularies. English - Tagula - Nada - Taupota - Galavi - Boniki [Languages of the Laughlin Island, Sud Est island and Goodenough Bay, Milne Bay Province and Central Province PNG], Together with numerals, pronouns and verbal pronouns.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc885'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC219]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ghayavi - bmk, Budibud - btp, Sudest - tgo, Taupota - tpa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>118.11,-2.51</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Indonesian Phonetics]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript. -- Indonesian Phonetics (from Brandtstetter). Includes phonetic laws of the liquids in IN. Parts of the text are in short hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc886'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC220]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Indonesian - ind]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>144.2775,-4.6345</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of languages from Irian Jaya and PNG]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Comparative vocabularies. English - Tami - Bukana - Yabim - Rooke Island (possibly Kovai) - Bilibili - Mitebog - Szeak- Bagili - Karkar - Jamir - Sauvoir - Salui - Tumleo - Yotafa. [languages in North Coast of Irian Jaya and offshore isles of northern PNG].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc887'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC221]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Gedaged - gdd, Yabem - jae, Tumleo - tmq, Tami - tmy, Tobati - tti, Karkar-Yuri - yuj]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>107.106,-6.943</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sunda verbs]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Sunda verbs [IN language].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc888'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC222]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sunda - sun]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>119.838,-5.2055</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Makassan and Bugis wordlists]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Makassarche en Boeginesche Lysten [Makasar and Bugis Lists].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc889'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC223]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Makasar - mak]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>127.833,-0.132</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on the North Halmahera languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[15 page manuscript. -- Noten over de Noord-Halmahera Sehe Talen [W Irian area, North Halmahera language]. Not all of the material is in Capell's hand, and some may not be relevant o the main subject.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc88a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC224]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ternate - tft, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>-169.863,-19.0515</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Niue Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page manuscript. -- Niue - English vocabulary. Commenced on loose sheets then continued in note book. Some short hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc88b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC225]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Niue - niu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Niue - NU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>-176.1735,-13.2835</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Uvea vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page manuscript. -- Uvea (Loyalty islands, New Caledonia). English - Uvea vocabulary.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc88c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC226]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Wallisian - wls]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[New Caledonia - NC, Wallis and Futuna - WF]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Qagila vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Qagila vocabulary. Unidentified language. English - 'Oagila'
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc88d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC227]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>151.702,-4.4485</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Bainging Grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Notes on Bainging grammar [language on West side of Gazelle Pen., New Britain, PNG).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc88e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC228]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Qaqet - byx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>151.7195,-5.1335</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sulka - Mengen - Tumuip - Dutch comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Deutsch - Sulka - Omingan- Tumuip [New Britain, PNG languages. Sulka, Mengen and Tumuip are West and North from Jaquinot Bay]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc88f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC229]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mengen - mee, Sulka - sua, Tomoip - tqp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.924,-10.17505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Terminations in Melanesian adjectives]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Melanesian Adjective Terminations [short list].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc890'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC230]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>135.8825,-4.3955</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mimika vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Mimika vocabulary (Wollaston) [Kamoro language, Irian Jaya, South Coast].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc891'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC231]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kamoro - kgq]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.3145,-8.277</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Roviana vocabulary II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page manuscript. -- Roviana - English vocabulary [Solomon Islands, New Georgia language].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc892'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC232]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.7775,-11.14306</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Melanesian Demonstratives]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Melanesian demonstratives (Most MN island languages).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc893'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC233]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>66.3885,21.284</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Egyptian - Arab notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Egyptian - Arab notes and some Thai. [These notes were in a notebook that mostly held information about Oceanic languages and sundry others)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc894'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC234]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arabic, Egyptian Spoken - arz, Thai - tha]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Egypt - EG, Thailand - TH]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.632,-6.2965</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nasioi - Koromira - Urava - Torau - German Comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[16 page manuscript. -- Fortsetzig des Worterverzeichnisses. Deutsch - Nasioi - Koromira - Urava - Torau.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc895'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC235]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Koromira - kqj, Naasioi - nas, Torau - ttu, Uruava - urv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>132.983,-2.046</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aranda notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[36 page manuscript. -- Aranda. Miscellaneous notes. This is most likely to be Arandai dialect of Yaban in the Vogelkop region of West irian.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc896'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC236]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arandai - jbj]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.0355,-7.613</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Namau etymology of numbers and a list greetings]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Etymology of Namau numerals and a list of daily greetings.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc897'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC237]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Purari - iar]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>96.5665,2.463</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Simalur notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Grammatiical notes on Simalur (West of Sumatra).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc898'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC238]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Simeulue - smr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>97.956,0.4425</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nias phonetics and verbs]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Nias phonetics and explanation of verb forms- imperatives, negatives, subjunctives.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc899'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC239]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nias - nia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>131.6265,-4.459</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bijuoeging der Kei Woordenlijsten]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Bijuoeging der Kei Woordenlijsten. Comparative vocabularies of Kei Islands - Wanmer - Wateli - Wanumbai - Tranam - Kor - Tiyor Watubela - Gosam.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc89a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC240]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Watubela - wah]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>118.11,-2.51</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Common oceanic words]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Common Oceanic roots. English - Melanesian - Indonesian - Polynesian.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc89b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC241]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.126,-11.3595</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Yela notes and comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Notes on Yela. Comparative vocabularies: English - Rossel - Loa, notes taken from Papua Annual Report 1921-2. [Yela and Rossel are alternate names for the language Yele].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc89c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC242]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Yele - yle]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.126,-11.3595</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Yela numerals and parts of a pig]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Yela [Rossel Island]. Numerals and parts of a pig.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc89d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC243]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Yele - yle]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.3,-9.23</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes de grammaire Sagu]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Notes de Grammaire Sagu (in French). Capell's hand. This is the Su'u language of South Mala, near Star Harbour.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc89e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC244]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.49,-10.143</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabulary of languages from PNG and the Solomon Islands]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Comparative vocabularies: Mota - Moli - Laube  (Lavukaleve) - Gone (Ghone) - Motuna. [PNG and Solomon Islands].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc89f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC245]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lavukaleve - lvk, Mota - mtt, Siwai - siw, Talise - tlr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>117.0225,5.47</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[British North Borneo Vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page manuscript. -- British North Borneo vocabularies. The languages are Malay, Maruda Dusun, Tempasat Dusun, Iuarin Dusun, Kiau Dusun, Putatan Dusun, Papar, Tambunan Dusun, Kuijau, Keningau, Peluan, Tenan, Rundan, Tengara.

Updated Languages Dusun,Tempasat and Dusun,Tambunan changed to Dusun, Central. Language Iranun split into Iranun (Malaysia) and Iranun (Philippines).
(Steven Gagau, May 2018) 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8a0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC246]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kuijau - dkr, Papar - dpp, Dusun, Central - dtp, Keningau Murut - kxi, Iranun (Philippines) - ilp, Iranun (Malaysia) - ilm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Malaysia - MY]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.8225,-12.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tikopia Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Tikopia vocabulary. Tikopia - English. Polynesian outlier in the Santa Cruz Island group, Solomon Islands.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8a1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC301]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tikopia - tkp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.4665,-9.988</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pileni Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Additions to the Pileni Vocabulary. Vocabulary of the Duff Islands in the Santa Cruz group.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8a2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC302]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vaeakau-Taumako - piv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>149.439,-4.665</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vitu vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Vitu vocabulary (i.e the Bali-Vitu language) spoken in the Witu Islands, West New Britain Province, PNG, north of the main island.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8a3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC303]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Muduapa - wiv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>152.781,-4.3405</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[King vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- New Ireland: King vocabulary, with a small sketch map showing dialects of Patpar. King is an alternate name for the language Kandas, and also a village where it is spoken. It is part of the Patpatar-Tolai sub-group.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8a4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC304]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kandas - kqw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.8225,-12.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Social organisation terms in Tikopia]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Notes on Firth's 'Marriage and the classificatory systems of relationship,' Journal of the Royal Anthrop. Inst., LX, January- July 1930. Deals mainly with social organisation and its terms in Tikopia.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8a5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC305]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tikopia - tkp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Epi Island social organisation]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Short note on Epi: Social Organisation. By A. C. Deacon, Journal Royall Anthrop. Institue, LIX, ca. 1898.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8a6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC306]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Set of Standardised Words in English]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Set of standardised words in English (approx. 180).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8a7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC307]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[English - eng]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>73.044,23.601</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Prodigal Son text in Urdu]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Prodigal son, Urdu. Lucknow Pronunciation. Text.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8a8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC308]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Urdu - urd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>165.1505,-21.124</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Word list in an unidentified language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Unidentified language with French meanings. Note in top left corner of first page may be Poneruven or Ranenwen, but it is difficult to decipher. Not in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8a9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC309]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Paicî - pri, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[New Caledonia - NC]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu vocabulary and short text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Bugotu - English vocabulary [Santa Isabel, Solomon Islands] and a short text.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8aa'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC310]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.195,-9.068</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ngela texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Ngela (Gela). [Florida Island language, Solomons]. Two similar texts in different hands. The second has been pasted into the notebook.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ab'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC311]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Gela - nlg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.8295,-7.0515</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mono language conjugation and vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Mono conjugation and vocabulary. [if Mono, this is the language of the Treasury Islands, Solomons, however, the handwriting is unclear, and the language may be Moro (if it exists)]. Note 2008-11-26 from Piet Lincoln, 'PCL: Indeed this is not Mon-Alu language of Shortland Islands in Western Solomons.
A  few words one might expect to be cognate are quite different: 
Eng. || "Moro" || Mono-Alu || 
bad || saka || paitena || 
father || ama, bapa || aapa || 
banana || sagin || toitoi, vundi || 
bone || tulan || suma-na || 
fowl || upa || kokole || 
ear || taŋila || tanna-na || 
 
{velar nasal lost in Mono-Alu}'; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ac'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC312]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Fiji pronouns]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Fiji pronouns (after Kern).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ad'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC313]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>121.4955,14.0665</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Tagalog verbs]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Tagalog verbs (Phillipine language).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ae'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC314]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tagalog - tgl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Philippines - PH]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>118.11,-2.51</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Anthropological notes on Southeast Papua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Anthropological notes SE Papua (after C. G. Seligmann, J. Royal Anthrop. Inst, 1909).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8af'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC315]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.965,3.849</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Non-Samoan words in Nukuro]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- , After A. Ray, Journal of the Polynesian Society XXI(4)165.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8b0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC316]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nukuoro - nkr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Micronesia - FM]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.4665,-9.988</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Pileni]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Notes on Pilenian [Duff islands, Solomons], after S. Ray, J. Polynesian Society, 1915. Notes; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8b1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC317]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vaeakau-Taumako - piv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>162.7055,-8.381</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes Sikayana Grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Sikayana Grammar. After S. Ray. Journal of the Polynesian Society XXVI:I. March 1917. Also has a short vocabulary.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8b2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC318]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sikaiana - sky]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>-169.865,-19.055</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Non-PN elements in Niue]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Non-PN elements in Niue, east of Tonga. Based on Basil Thomson. J. Royal Anthrop. Inst. XXXI: 135-147, 1901.Mostly in shorthand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8b3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC319]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Niue - niu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Niue - NU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.5575,9.615</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Ebon Grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Notes on Ebon Grammar (Micronesian language in Marshall Islands). A dialect of Marshallese. Includes numerals.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8b4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC320]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Marshallese - mah]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Marshall Islands - MH]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>139.0405,9.08</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Uluthi - German vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Uluthi vocabulary [probably Ulithian, a Micronesian language in the Western Caroline Islands]. With German equivalents. Includes numerals.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8b5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC321]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ulithian - uli]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Micronesia - FM]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.666,-5.5075</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Barriai Grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript. -- Barriai Grammar (after Friderci, 1912). Includes noun and verb systems, pronouns, case marking, numerals, questions, post positions and adverbs. Language of NW New Britain, PNG.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8b6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC322]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bariai - bch]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.8905,-15.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tale of Lolopuepue in Omba language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Tale from Lolopuepue. Omba (=Aomba). Text with French interlinear gloss (in Capell's hand). The language is North-East Aoban (an AN language). Aomba lies between Santo and Maewo Island.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8b7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC323]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, East - omb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.807,-15.428</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nduindui vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Vocabulary from Duindui ni Gronata. Legende du Serpent. The language is Nduindui, the other language on Aomba, Vanuatu.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8b8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC324]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, West - nnd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>-178.875,-18.839</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Lau Fijian]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Notes on Lau Fijian (after Cargill). Lau is spoken in an extended group of islands in the eastern part of the Fijian archipelago.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8b9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC325]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lauan - llx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>0,-18.195</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A text in five Fiji Dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- A text in seven Fiji Dialects: 1. Bau (A dialect of Fijian) 2. Wai levu. S. Vanua Levu 3. nadroga 4. Ba 5. Lau [only 5 dialects are exemplified].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ba'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC326]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij, Lauan - llx, Fijian, Western - wyy]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.3345,-16.714</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tasiko vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[16 page manuscript. -- Tasiko vocabulary [a language of Epi Island, Vanuatu].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8bb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC327]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lewo - lww]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.228,-15.9515</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Short vocabulary of the language from South Pentecost island]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- South Pentecost Island, Vanuatu. Short vocabulary in Sa.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8bc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC328]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sa - sax]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>120.9935,17.0865</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Ilokano]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Notes on Ilokano, a Philippines language.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8bd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC329]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ilocano - ilo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Philippines - PH]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.2905,-16.489</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Paama vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[17 page manuscript. -- Paama vocabulary [the language of Paama and Lopevi islands, Vanuatu].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8be'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC330]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Paama - pma]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>144.5855,-5.2645</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Narongain or Aforo vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Narongain or Aforo. Aforo in Atemble. Short vocabulary. Sketch map showing relative portion of these Ramu River languages.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8bf'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC331]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kalam - kmh]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>164.188,-11.9693</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Wordlists and grammatical notes for languages/dialects across Oceania, Polynesia and Micronesia]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[25 page manuscript -- Collection (untitled) of comparative words and some notes on grammar for a large number of languages/dialects across Oceania and into Micronesia and Polynesia. Capell's hand. Some pages carry index markings (letters), but the meaning of each is not given.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8c0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC401]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>150.3595,-9.94456</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comaparative word list of languages from East and South Divisions in Papua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript -- 36 comparative word lists for languages in the 'East and South Divisions, Papua', together with a note headed 'The Melanesian languages of Papua' which outlines sounds and phonetic changes. Not in Capell's hand.; Date of recording unknown.

The languages from East and South Divisions in Papua represent Central (South) and Milne Bay (East) provinces which cover up to 85 languages in this region. Based on the manuscripts some approximate actual languages or inferred languages are identified in the multiple languages of this collection. There could be more to be identified. 
The Map has been redefined the Map to Central and Milne Bay provinces as East and South divisions of Papua.
(Steven Gagau, April 2018)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8c1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC402]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bwaidoka - bwd, Binahari - bxz, Dobu - dob, Motu, Hiri - hmo, Hula - hul, Koiari, Grass - kbk, Keapara - khz, Kilivila - kij, Koitabu - kqi, Kuni - kse, Mekeo - mek, Motu - meu, Mailu - mgu, Misima-Paneati - mpx, Waima - rro, Sinaugoro - snc, Suau - swp, Taupota - tpa, Ubir - ubr, Wedau - wed]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>149.2405,-9.329</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Numerals and affixes for seven Oceanic languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Numerals and affixes for seven Oceanic languages: Arfiama-Raga-Bubir-Maisin-Doga-Gagara-Wowonga.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8c2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC403]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arifama-Miniafia - aai, Doga - dgg, Maisin - mbq]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>164.255,-10.819</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Lord's Prayer in twenty-four Melanesian Languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[11 page text -- The Lord's Prayer in Twenty Four Languages, as used in the Diocese of Melanesia. Melanesian Mission Press, Solomon Islands. [Title misprinted on page 4/2]. Languages are Raga, Aoba, Maewo, Lakona, Mota, Torres Islands, Tikopia, Vanikolo, Utupua, Santa Cruz, Nifiloli, Pileni, Rumatari, Arosi, Bauro, Ulawa, Saa, Lau, Fiu, Vaturana, Logu, Florida, Bugotu
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8c3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1925-11-30</begin>
        <end>1925-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC404]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia, Bughotu - bgt, Bauro - bxa, Hiw - hiw, Longgu - lgu, Vaeakau-Taumako - piv, Tikopia - tkp, Lovono - vnk, Amba (retired) - utp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>2.4045,4.2425</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Twenty sentences in English]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript in Field notes notebook -- 20 sentences in English.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8c4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC501]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[English - eng]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Australia - AU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.537,-5.2755</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative Vocabularies in Petats and Lontis]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript -- Comparative vocabularies in Petats and Lontis (AN language/Dialect) North Buka Island, Norh Solomons/Bougainville. No English translation.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8c5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC502]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Petats - pex]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.275,-17.686</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Twenty sentences in Fila]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- 20 Sentences in Fila (Polynesian language), SW Efate I, Vanuatu. No English translation, probably corresponds to the twenty sentences in AC2-OLVOC501.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8c6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC503]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mele-Fila - mxe]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.9705,-5.674</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Teop grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page manuscript -- Teop notes [grammar]. Includes several inserts. Austronesian language, N.E. Bougainville Island. North Solomons/Bougainville Province.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8c7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC504]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Teop - tio]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.959,-6.4645</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tairora texts and notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript -- Tairora (PNG Papuan language, E Highlands Province) plus Kamunankira Dialect (lost). Vocabulary, sentences, grammatical notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8c8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC505]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tairora, North - tbg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>143.931,-6.338</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Keiwa texts and notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Keiwa (Kewa, PNG, Papuan language, E. Highlands Province). Vocabulary, sentences, grammatical notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8c9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC506]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kewa, East - kjs]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>146.513,-6.152</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mina texts and notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript -- Mina (AC2-OLVOC510 indicates that this is related to Wantoat, possibly a dialect, a PNG language of the Madang Province, PNG) Vocabulary, sentences, grammatical notes (some in short hand) and inserts.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ca'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC507]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Wantoat - wnc, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>143.918,-6.5405</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pole (Erave) grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[18 page manuscript -- Pole (Erave). South East dialect of Kewa (Papuan language, E. Highlands Province, PNG). Mostly grammatical notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8cb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC508]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Erave - kjy]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>145.714,-6.6515</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aua vocabulary and sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page written manuscript. -- Aua (most likely the Papuan language to the West of the Taiora language group- Awa- not the island language in the Admiralty island group, PNG). English - Awa vocabulary sentences.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8cc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC509]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Awa - awb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.803,-11.31985</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Index for AC2-OLVOC5 notebook]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Last page of notebook. Gives more comprehensive titles to folios AC2-OLVOC501 to OLVOC509. Indicates also an intention to record the information or that the material is derived from recordings, but no information of recording format.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8cd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC510]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>133.55,-0.8885</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Nufor]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[19 page manuscript. -- Notes on Nufor (Numfor), N. Irian Jaya. Based on papers by H. Kern, as indicated on page 1/1. Vocabulary, including some equivlents in other languages. Note: This folio and all OLVOC6 folios are in the same red spiral bound exercise book. All entries are in Capell's hand. Date on cover (1921-08-13 is written very faintly on the outer front cover and later) indicates that this notebook was started soon after Capell graduated from Sydney University.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ce'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC601]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Biak - bhw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.645,-9.154</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabulary of some Central Province Papuan languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- A Comparative list of words in Papuan languages. Central Province, PNG. English - Maisin - Domara (a dialect of Mailu) - Koiari - Binandere - Ambasi (a dialect of Binandere) - and others. Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8cf'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC602]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Binandere - bhg, Maisin - mbq, Mailu - mgu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>133.55,-0.8885</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ethnographic notes on Irian Jaya]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Ethnographic notes based on Speiser, Zeit fur Ethno. LXVI: 128-186. Not clear what Capell is referring to, but New Britain is cited and the Yatafa and Numfor langugaes in northern Irian Jaya. Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8d0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC603]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Biak - bhw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.415,-6.5</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ethnographic notes on clan homes in Fly River region]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. --  Untitled. Ethnographic notes on clan homes in Fly RIver area (PNG) and clan boats. Northern Irian Jaya and Sepik region also mentioned. Notes briefly diccuss cultural migrations and related matters. Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8d1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC604]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>147.3095,-5.69</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical notes on Siassi languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. --  Untitled. Grammatical notes on Siassi languages. Morobe Province, PNG. Includes Rooke Island languages/dialects Barim and Kaimanga (Ijangla). Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8d2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC605]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Karnai - bbv, Mbula - mna]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>149.0855,-8.1735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[General notes for additions to some PNG vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. --  General notes for Addition to Vocab. AR 1918-19 (=Annual Report for Territory 1918-19). Words from Neme'a and Domara (PNG, Central Province) and Karo (Milne Bay Provicne) - Bauwaki - Doriri - Domu - Morawa- Donuga - Oribu. Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8d3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC606]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bauwaki - bwk, Binahari - bxz, Domu - dof, Mailu - mgu, Moikodi - mkp, Morawa - mze, Karore - xkx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>30.22,12.86</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sudanic languages (E. Africa)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[11 page manuscript. -- Sudanic languages. (E. Africa). Some short hand. Grammatical notes (After Zande). Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8d4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC607]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>152.7685,-3.9825</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Sursurunga]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[18 page manuscript. -- Bitumusuan = Susurungga. Worterverseichnis Deutsch- Label. This is Sursurunga, an Austronesian language in Central New Ireland, PNG. German - Sursurunga. Source not given. Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8d5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC608]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sursurunga - sgz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>147.757,-6.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Summary of Kate grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Summary of Kate grammar. Pronoun system (table). Coastal Papuan language, Huon Peninsula, Morobe Province, PNG. Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8d6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC609]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kâte - kmg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>97.956,0.4425</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nias notes and vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page manuscript. -- The IN element in Nias (After Kahler, Untersuch u, d. Lautwort- u. Satzlehre der Nias. Zeitschrift fur Einghorenensprachen XXVII: 1095, 1937). Nias - German vocabulary. Capell's hand.; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8d7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC610]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nias - nia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>146.586,-8.3085</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mekeo texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Mekeo texts: 'Kiapole Yesu e Paafiafiopongaina' and 'Yesu e Iga'. Austronesian language. Central Province, PNG. Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8d8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC611]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mekeo - mek]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>153.3025,-3.7505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tanga language notes words and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Tanga from Bell, Play in Tanga, Mankind, January 1937. Notes, words and phrases. Austronesian language, New Ireland. In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8d9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC612]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Niwer Mil - hrc, Fanameket - bjp, Warwar Feni - hrw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>30.349,-28.129</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Zulu Grammar Terminology]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- After C. Doko. Zulu Gramamr: Terminology. Some short hand notes. In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8da'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC613]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Zulu - zul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[South Africa - ZA]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>154.1755,-4.47</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nisan vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Nisan (After Mayrd and Dempwolff, Zeitschrift fur Eingeborensprachen XXI: 252-256, 1929). Language of Nissan and Pinipel Islands (Green Islands, Solomon Islands). Austronesian. Nehan - English vocabulary. Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8db'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC614]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nehan - nsn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.571,-12.7925</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Words and phrases in some Austronesian languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Untitled. Words and phrases in a number of Austronesian languages including Motu, Maewo, Pangkunu, Flores, Bugi, Suau. In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8dc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC615]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Motu - meu, Maewo, Central - mwo, Rerep - pgk, Suau - swp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Papua New Guinea - PG, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>140.75,-2.596</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Over de Tall der Jotafas]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page manuscript. -- Over der Taal der Jotafas. Kern VI p. 221. Vocabulary in Jotofa with note 'seems to have Mic content'. [corresponding to page numbers 25-32 in the Capell note book, in the pages between AC2-OLVOC603 and AC2-OLVOC604]. In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8dd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC616]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tobati - tti]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.58,6.12</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Yap phonetics and texts.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Based on W.Müller's II Ethnographie. Mikronesien Bände 1-2. In Ergibnisse der Südsee Expeddition 1908-1910
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8de'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC701]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Yapese - yap]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Micronesia - FM]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.58,6.12</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kusaie]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Grammatical notes, lexical items, verbs, honorific language.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8df'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC702]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kosraean - kos]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Micronesia - FM]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.58,6.12</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Deutches-Truks Vokabularium]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Deutches-Truks Vokabularium
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8e0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC703]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Chuukese - chk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Micronesia - FM]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>128.162,1.512</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[North Halmahera languages (V der Veen)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Galela-Tobela-Modole-Pagu-Tobaru-Sahu-Ibu-Loloda-Ternate-Tidore comparative vocabularies and grammtical notes
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8e1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC704]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Galela - gbi, Ibu - ibu, Modole - mqo, Pagu - pgu, Tabaru - tby, Ternate - tft, Tobelo - tlb, Tidore - tvo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>124.066,-9.689</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Timorese-Kopang-Belonese-Dutch Comparative vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[L.W.Talen [after G.J.Heymering, Tielschrift N.I. 1846] With Dutch interlinear translations.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8e2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC705]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz, Helong - heg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.191,-7.166</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Choiseul]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[After S.R.Rooney, AAA Science, 1911, pp.441-3. Mainly ethnography
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8e3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC706]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Babatana - baa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>123.434,-10.2315</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kupang Text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[After J.C.G Jonkers B.K.J, 1904. Kupangese with Dutch interlinear translation. Some added notes on grammar. W.Timor language
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8e4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC707]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Helong - heg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, Libya - LY]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>123.939,-10.0855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Wetar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[West Timor language. Grammatical notes, vocabulary, phrases. Ethnologue recognises the following as members of the Wetar group, but has no code for Wetar: --  Aputai  [apx] (Indonesia (Maluku)) --  Ili'uun  [ilu] (Indonesia (Maluku)) --  Perai  [wet] (Indonesia (Maluku)) --  Talur  [ilw] (Indonesia (Maluku)) --  Tugun  [tzn] (Indonesia (Maluku))
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8e5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC708]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>124.144,-9.689</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Roti vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Possibly a vocabulary of two dialects.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8e6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC709]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>128.02,0.9315</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tense in North Halmahera languages. (Brief notes)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Tense in North Halmahera languages. (Brief notes)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8e7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC710]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ternate - tft, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>122.537,-9.0525</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Text in Sumbawa]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Interlinear gloss in Dutch. Also some phrases.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8e8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC711]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sumbawa - smw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>124.144,-9.689</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Final Conssonants in Roti and Timor]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[After J.C.G. Jonkers BTLV 1906, p.263. Vocabulary and grammatical notes.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8e9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC712]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uab Meto - aoz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>122.806,-8.342</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Solor-Dutch word list with some phrases and grammatical notes.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Solor-Dutch word list with some phrases and grammatical notes.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ea'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-OLVOC713]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lamaholot - slp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>151.903,-10.15672</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. --  The lists are in PNGMBCV101 to PNGMBCV116. Inclludes index of English words. Section A to N.  Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8eb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Anuki - aui, Bunama - bdd, Bwaidoka - bwd, Buhutu - bxh, Daga - dgz, Dobu - dob, Dawawa - dww, Galeya - gar, Molima - mox, Misima-Paneati - mpx, Maiwala - mum, Are - mwc, Oya'oya - oyy, Gapapaiwa - pwg, Sewa Bay - sew, Suau - swp, Wedau - wed, Wagawaga - wgb, Yaleba - ylb, Multiple languages - mul, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section A 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District (Normanby Island) Section MB [A] 1-13.nglish - Bunama - Keldogeian Entaulo - Gilagila. Here and in subsequent lists (AC2-PNGMBCV103-116), place of collection and name of informant appear at the head of each column.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ec'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-31</begin>
        <end>1970-12-31</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bunama - bdd, Sewa Bay - sew]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section B 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District (Fergusson- Dobu Island). Section MB B 1-13. English - Molima - Kukuya - Nade - Dobu.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ed'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2012-09-27</begin>
        <end>2012-09-27</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dobu - dob, Molima - mox, Minaveha - mvn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section C 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section MB C 1-13. English - Tawala - Tavara - Yaneyanene - Mailwala.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ee'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Maiwala - mum, Tawala - tbo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section D 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section MB D 1-13. Suau - Daui (a dialect of Suau) - Daui - Sariba - Logea.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ef'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Suau - swp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section E 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section MB E 1-13. English - Sangarai - Buhulu - Gadaisu - Oya'oya.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8f0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Buhutu - bxh, Suau - swp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section F 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section MB F 1-13. East Cape (also known as Kehelala, a dialect of Tawala) - Wagawaga - Wedau 1 - Wedau 2.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8f1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tawala - tbo, Wedau - wed]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section G 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section MB G 1-13. English - Panaeati - Sabara - Nimoa - Bobohahean. Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8f2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Misima-Paneati - mpx, Nimoa - nmw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section H 1- 13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section MB H 1-13. English - Yaleba - Awanai - Tomogura - Naka.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8f3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Buhutu - bxh]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section I 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section MB I 1-13.  Englsih - Bwaidoga - Lakulakuia - Mataita - Galeya.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8f4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bwaidoka - bwd, Galeya - gar]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section J 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section MB J 1-13.  English - Anuki - Dabora (Gapapawa)- Gayavi (I) - Gayavi (II); Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8f5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV111]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Anuki - aui]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section K 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section K 1-13. English - Dawawa - Gapapaiwa - Are - Topura.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8f6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV112]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dawawa - dww, Are - mwc, Gapapaiwa - pwg, Wedau - wed]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section L 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section MB L 1-13. English - Sewa Bay - Gululu - Alinganda - Pana Panaeati.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8f7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV113]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Misima-Paneati - mpx, Sewa Bay - sew]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section M 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section M 1-13. . English - Kiriwina (Tukwaukwa) - Kiriwina (Vakuta) - Kiriwina (Dayagila) - Kiriwina (Yalumgwa).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8f8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV114]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kilivila - kij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section N 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section MB N 1-13.English - Tubetube (Bwanabwana) - Dawawa (Dialect) - Moitu - Daga.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8f9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-12-30</begin>
        <end>1970-12-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV115]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Daga - dgz, Dawawa - dww, Bwanabwana - tte]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Section A 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript. -- Milne Bay District. Section A 1-13. English - Kurada - Wataluma - Tubetube - Basilaki.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8fa'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBCV116]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bwanabwana - tte, Kaninuwa - wat]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Dobu vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[52 page manuscript. -- Dobu - English vocabulary (After Dr. Bromilow). By Capell (his hand); Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8fb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBDOB101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dobu - dob]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Texts and notes on Rambuso]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[100 page manuscript. -- Rambuso (a dialect af Sudest) and some Rossel, all of which is typed. Consists of vocabulary, sentences, texts, translated stories and grammatical notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8fc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBSEY101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sudest - tgo, Yele - yle]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sudest and Rossel Islands texts and notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[80 page manuscript. -- Sud Est and Rossel Islands vocabularies, sentences, texts, stories and grammatical notes. Some pages are scored through to inicate that they had been typed (although the copies do not seem to be on  file).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8fd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBSEY102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sudest - tgo, Yele - yle]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Introduction to Rossel Island: An Ethnoglogical study by W. E. Armstrong]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[17 page text. -- A. C. Haddon. Introduction to Rossel Island: An Ethnological Study. By W. E. Armstrong. Cambridge University Press 1928, pp 1- 16. Contains some items of linguistic interest.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8fe'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1928-01-01</begin>
        <end>1928-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGMBSEY103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Yele - yle]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary of language spoken at Keveri]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page typed and written mauscript. -- Gado Ladana- Keveri. Vocabulary phrases and sentences. Keveri words are matched against an unspecified Papuan language, but there are no English equivalents listed. Keveri is a settlement a few miles from Mt Clarence, well within the Bauwaki language area. Also has brief grammatical notes. This dialect is roughly placed in Capell's linguistic survey of the South-Western Pacific, SPC Tech Paper 136 (1962), Map XII, and probably derives from S. Ray, JRAI 68: 153-208, 1938.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc8ff'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGNPBAU101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bauwaki - bwk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary of language spoken at Dibogi]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed and written mauscript. -- Gado Ladana- Dibogi. Vocabulary. phrases and sentences. Dibogi words are matched against an unspecified Papuan language, but there are no English equivalents listed. Dibogi (probably a settlement) is in a region near Mt Suckling, well within the Bauwaki language area. Also has brief grammatical notes. This dialect is roughly placed in Capell's linguistic survey of the South-Western Pacific, SPC Tech Paper 136 (1962), Map XII, and probably derives from S. Ray, JRAI 68: 153-208, 1938.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc900'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGNPBAU102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bauwaki - bwk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>148.215,-5.3875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bermerkungen uber die Sia-sprache zu den auf zeichnungen von Missionar Michael Stoltz by Otto Dempwolff]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[120 page text. -- Transcription of Otto Dempwolff's Bermerkungen uber die Sia-sprache zu den auf zeichnungen von Missionar Michael Stoltz [translated by L. Wagner and G. Schmutterer on August 1, 1936]. Short grammatical statement with a short comparative vocabulary of Sia and Graged (Gedaged), followed by an extensive German - Sia vocabulary. Dempwolff noted (p. 10) that Sia was a mixed language based on Papuan with an Austronesian overlay, and that it stood linguistically between the Graged speech of the west and the Jabem speech of the east [compiler's translation]. This text was acquired by Capell when in London working on his PhD. Dempwolff was a major influence on Capell's Oceanic work. Unfortunately,this copy has some pages where words have been shaved off from the right edge.; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc901'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1936-07-15</begin>
        <end>1936-07-15</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-PNGSIA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Gedaged - gdd, Sio - xsi]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>173.6805,-18.403145</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[On the Internal Relationships of Eastern Oceanic Languages by Andrew Pawley]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[60 page text. -- On the Internal Relationships of Eastern Oceanic Languages. By Andrew Pawley. Expanded version of paper read at the Conference on Oceanic Prehistory, Fiji, August 1979.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc902'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1971-08-01</begin>
        <end>1971-08-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-POLS101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.947,-8.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Proto-Malaitan Lexicon by Richard Levy and Nathan Smith]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[31 page text. -- A proto-Malaitan lexicon. By Richard Levy and Nathan Smith. On the bottom on some pages the text is fading.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc903'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1969-09-01</begin>
        <end>1969-09-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-POLS102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Marovo - mvo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Arosi Grammar by A. Capell]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[94 page text. -- Monograph. A. Capell, Arosi Grammar. Pacific Linguistics B20, pp. 1-90.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc904'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1971-01-01</begin>
        <end>1971-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from C. E. Fox about Arosi work I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Letter from C. E. Fox, author of The Arosi - English Dictionary (Pacific Linguistics CII, 1970), to Capell. Comments on Capell's forthcoming grammar, delays on production of the dictionary and the fate of his own Arosi Grammar which, with his own library, was burnt by Japanese forces in WW2.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc905'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-12-14</begin>
        <end>1980-12-14</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from C. E. Fox about Arosi work II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Letter from C. E. Fox to Capell. Has some repetition of comments in AC2-SIARO102. Compliments Capell on his Grammar manuscript. Contains other linguistic matters of minor significance.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc906'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2115-02-10</begin>
        <end>2115-02-10</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Arosi word list and sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed and written manuscript. -- Partially completed word list in Arosi (based on the Workbook Foundation Vocabularies by A. Capell. South Pacific Commission Literature Production Training Centre, Honiara, 1960). Contains basic vocabulary, additional vocabulary, cultural items (80 words), kinship terms (41 words) together with 42 Arosi sentences. Informant is Francis. Som further annotation in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc907'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kinship terms connected to Arosi]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Separate collection of kinship terms, sentences and other items attached to papers in AC2-SIARO104 but not identified as Arosi. It seems to be in same hand as the informant who completed AC2-SIARO104, but the items seem linguistically different. Perhaps a dialect.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc908'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Arosi vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[28 page typed and written manuscript. -- Arosi Vocabulary. Compiler not identified, but typing style and annotations indicate that it is attributable to Capell. Contains some references to other languages. Papers are in poor condition. Probably based on C. E. Fox's manuscript dictionary.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc909'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Arosi Phonology]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Notes on Arosi Phonology. Although writer is not identified, typing style indicates that it is attributable to Capell. Paper in poor condition.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc90a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Arosi vocabulary notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Unattributed Arosi vocabulary notes, some possibly by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc90b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.787,-9.7115</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from the Melanesian Archives about Charles E. Fox materials]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter from Barbara Jones at the Melanesian Archives, Uni of California- San Diego with regard to the material by Charles E. Fox on Arosi and dialects from Malaita, lodged by the linguist Isadore Dyer. Copies are given here as items 2 and 3. As this letter was received a year before Capell's death, it probably went unanswered.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc90c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1985-01-16</begin>
        <end>1985-01-16</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia, 'Are'are - alu, Sa'a - apb, Ghari - gri]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Short Grammar of Arosi by C. E. Fox]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page text (photostat). -- A Short Grammar of Arosi. [By C. E. Fox]. See further details in Barbara Jones's letter in AC2-SIARO201.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc90d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Note on Arosi Tales by C. E. Fox]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page photostat of a manuscript. -- Note on Arosi Tales [by C. E. Fox]. See further setails in Barbara Jones's letter in AC2-SIARO101.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc90e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.3,-9.23</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Extract from a dictionary of Malaita Dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page text (photostat). -- Extract from a dictionary of Malaita (Sa'a) dialects 'Are 'Are, Gari and Ulawa with translations into French. [by Jan Tiggeler]. See further details in Barbara Jones's letter in AC2-SIARO201; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc90f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA['Are'are - alu, Sa'a - apb, Ghari - gri]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Hugh M. Laracy about Arosi and other vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Letter from Hugh M. Laracy (Pacific History, ANU), regarding additional vocabularies (mainly Arosi) not mentioned in Capell's SPC Linguistics Survey. Useful references.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc910'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1969-08-11</begin>
        <end>1969-08-11</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO205]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.4315,-10.2745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sketch map of San Cristoval]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Sketch map of San Cristoval showing in-shore islands and main settlements.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc911'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO206]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.3,-9.23</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Makira vocabuary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Vocabulary from Makira, San Cristoval. Abbe Verguet 1885. Transcription seemes to be in Capell's hand. Probably originated at the Marist Mission.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc912'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIARO207]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.191,-7.166</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Babatana Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[75 page manuscript. -- Black notebook in Capell's hand. English - Babatana vocabulary and Babatana - English vocabulary (Probably collected by Capell when in Fiji). Some loose pages.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc913'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBABA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Babatana - baa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.191,-7.166</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Babatana grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Babatana grammatical notes. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc914'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBABA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Babatana - baa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.191,-7.1425</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter fom Harold V. Scheffler about the languages on Choiseul Island]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter from Harold V. Scheffler to Capell. Sketch map of Choiseul Island showing distribution of languages including Babatana. Indicates the number of speakers in each language and suggests that linguistically the island is divided into two linguistically intelligible groups with one language (Ririo) being different from both.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc915'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1960-12-08</begin>
        <end>1960-12-08</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBABA103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Babatana - baa, Ririo - rri]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>0,-13.0435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Babatana - Fiji comparative wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Babatana - Fiji. Comparative wordlist in Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc916'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBABA104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Babatana - baa, Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.191,-7.166</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Babatana - English vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[22 page manuscript. -- Babatana - English vocabulary. Part II: P-2. Does not look like a Capell compilation.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc917'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBABA105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Babatana - baa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.8635,-10.6075</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bauro wordlist and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Bauro wordlist and some phrases/sentences. Paper in poor condition.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc918'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBAUR101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bauro - bxa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>162.1905,-10.646</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Narihua vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed and written manuscript. -- Narihua vocabulary. Compiler not named. Probably collected at Waniani Bay. 332 words.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc919'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBAUR102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kahua - agw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>162.1905,-10.646</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Narihua teaching materials]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page typed manuscript. -- Narihua. Four lessons with grammar, vocabulary and exercises. Probably prepared by Capell for mission purposes or for ASOPA for training patrol officers.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc91a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBAUR103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kahua - agw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.663,-7.829</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[St Mark's Gospel in Vella Lavella]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[54 page manuscript. -- Jisu Karisito Ko Gosipeli Maka O Rikiekema [St Mark's Gospel in Vella Lavella, Solomon Islands. Translated by Rev. R. C. Nicholson, for the Methodist Missionary Society of Australasia]. British and Foreign Bible Society: Melbourne. 52 pages bound. In Capell's personal library from 26 October 1922.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc91b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1919-01-01</begin>
        <end>1919-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.663,-7.829</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from George B. Milner about Bilua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Letter from George B. Milner, SOAS, London University, to Capell. Refers to Capell's SPC Survey and his own work on Bilua (or Vekala) and reasons for delays in refining his work for publication. He is happy for Capell to comment on what is available. Comments on the use of glottochronology and lexicostatistics studies, the increasing dominance of linguistics fields by Americans and the difficulties experienced by the late J. R. Firth after his appointment to the first British Chair of Linguistics in 1944.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc91c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1961-03-15</begin>
        <end>1961-03-15</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.3,-9.23</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Voocabulary of the Dovele Language by Pastor Rore]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Vocabulary of the Dovele Language. By Pastor Rore (possibly of the Seventh Day Adventists Mission). Collected at Doveli Cove near Boro at the Northeast end of Vella Lavella. There is no indication in the literature that this is a Bilua dialect. Capell marked this 'Bilua'. List contains 106 words.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc91d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.663,-7.829</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Jorio language word list and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[21 page typed and written manuscript. -- Jorio language, Vella Lavella. By Zebedee I. Soto. Entries in the booklet Foundation Vocabularies A. Capell (South Pacific Commission, Literature Production Training Centre, Honiara, 1960). Contains Basic vocabulary, additional vocabulary, some cultural terms, kinship terms, sentences, verbs and The Boys and the Coconuts Story. Capell identified this as Bilua. Jorio is on the Central West coast of Vella Lavella Island. Possibly a dialect form, although there is nothing in the literature to indicate this.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc91e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1960-01-01</begin>
        <end>1960-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.0615,-8.01</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bilua and Roviana biblical texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed and written manuscript. -- Bilua, Vella Lavella. Translations of the Creed and the Lord's Prayer by Zebedee I. Soto. At the foot of each page is a translation of these texts into Roviana, a language of New Georgia.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc91f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb, Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.663,-7.829</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bilua vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[32 page manuscript. -- Bilua vocabulary. Aging papers pasted onto recycled minutes and other unrelated pages. In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc920'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.663,-7.829</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from A. Bensley from Gizo, Solomon Islands]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed and written manuscript. -- A letter from [A. Bensley] Gizo, Solomon Islands, referring to mission text, comments on language and text translation.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc921'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1929-02-21</begin>
        <end>1929-02-21</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.663,-7.829</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from A. Bensley about translating into Bilua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed and written manuscript. -- A letter from A. Bensley to Capell on Capell's translation of I John 4, 7 into Bilua on basis of theoretical knowlege and some general rules.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc922'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1930-02-21</begin>
        <end>1930-02-21</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.663,-7.829</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Bilua Grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[19 page typed and written manuscript. -- Notes on Bilua Grammar. Some reference to queries by the missionary A. Bensley of Gizo (See AC2-SIBIL107 and AC2-SIBIL108). In Capell's hand and typing style.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc923'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.663,-7.829</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A grammar of the Bilua language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page manuscript. -- A grammar of the Bilua language. In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc924'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.663,-7.829</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on subject indicators and other Bilua grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page manuscript. -- Notes on subject indicators and other grammatical matters in the Bilua language. Attached to the original Bilua files by Capell. These are dated to the more recent recycled papaers on which they are written.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc925'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.663,-7.829</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bilua grammatical oddments]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Grammatical oddments by Capell. Attached to original Bilua file like AC2-SIBIL203.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc926'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBIL204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.0265,-7.973</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from George Bogese about his Kia note books]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Letter to Capell from George Bogese, a mission worker at Bugotu, Santa Isabel. Inquiring about progress with his Bugotu Grammar sent to Profesor Elkin for possible publication (see AC2-SIBUG102 TO AC2-SIBUG110). Mentions follow up material in the Kia language (see AC2-SIKIA1). Note: The exercise book contained in all SIBUG1 folios often carry notes on the left hand pages only.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc927'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1951-03-15</begin>
        <end>1951-03-15</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt, Zabana - kji]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[73 page manuscript. -- Modern exercise book I. Bogutu Santa Isabella [by George Bogese]. History, customs, illnessess, food preperation, word lists, gardening, hunting. Annotations in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc928'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[62 page manuscript. -- Modern Exercise Book II. Bogutu - Santa Isabella (continued from AC2-SIBUG102). [by George Bogese]. Contents include house building, language including lost dialect material, dancing, songs, customs, land and property rights, pregnancy and childbirth, children's play.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc929'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese III]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[52 page manuscript. -- Modern Exercise Book III. Bogutu - Santa Isabella (continued from AC2-SIBUG103) [by George Bogese]. Contents included children's play and songs, adults' play, fables and tales, numerals, beliefs.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc92a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese IV]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[75 page manuscript. -- Exercise book IV (continued from AC2-SIBUG104). Miscellaneous [by George Bogese]. Contents include vocabularies, customs, social organisation, indigenous history, white contact, murder, native money, manufactured goods, types of building, orthography.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc92b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese V]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[43 page manuscript. -- Modern Exercise book V (continued from AC2-SIBUG105). Cover incorrectly labelled 'Song book'. Addenda. Bogutu - Santa Isabel - Solomon Islands. Contents include relationship terms, land acquisition, true stories, pregnancy, conception, infanticide, de-population, pestilence, anxiety and fear.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc92c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese VI]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[39 page manuscript. -- The Shell Exercise book VI (continued from AC2-SIBUG106). Bogutu - Santa Isabella; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc92d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese VII]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[21 page manuscript. -- The Shell Exercise Book VII (continued from AC2-SIBUG107). [by Geroge Bogese]. Bogutu Point, or Peninsuler (sic). Contents mainly discuss geography and topography.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc92e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese VIII]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[48 page manuscript. -- The Shell Exercise Book VIII (continued from AC2-SIBUG108). Bogutu stories in vernacular. With remarks [by George Bogese]. Includes Bogutu words and phrases.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc92f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese IX]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[22 page manuscript. -- Modern Exercise Book IX (continued from AC2-SIBUG109). Bogutu - Santa Isabella. Bogutu stories in the vernacular (by Geoge Bogese). Contents include Bogutu - English words and phrases.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc930'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from George Bogese about Bugotu phonology and previous studies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Letter to Capell from George Bogese, referring to the Grammar discussed below. In addition to notes on pronunciation in the Bugotu language, he severely criticises earlier work by Ivens and Ray who made claims about spoken Bugotu without having heard it first hand. Note: Capell  took the criticism seriously and highlighted it in his Linguistics Survey of the South-Western Pacific (SPC Tech Paper # 136) and recommended that the Bugotu Grammar be revisited.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc931'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1951-05-24</begin>
        <end>1951-05-24</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG111]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu Grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[78 page manuscript. -- Ruled exercise book. Bugotu Grammar Santa Isabella, Solomon Islands.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc932'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG112]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notice of a reprint of the New Testament in Bugotu]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page text. -- New Testament in Bogutu. Notice of a reprint of this book by the British and Foreign Bible Society, The Tower News Bulletin.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc933'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1960-04-12</begin>
        <end>1960-04-12</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG113]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.4945</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Grammar of the Language of Bugotu by W. G. Ivens]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[38 page published text. -- A Grammar of the Language of Bugotu, Ysabel Island, Solomon Islands. By W. G. Ivens. Reprinted from the Bulletin of the School of Oriental Studies [London Univeristy] VII(i) [141]- 177.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc934'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1933-01-01</begin>
        <end>1933-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>149.8925,-5.875</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[North-West and West Solomon Comparative vocabularies I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 pages typewritten with annotations. -- Comparative vocabularies of Engligh-Tabataba-Babatana-Roviana-Bamieta-Bilua-Alu.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc935'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1930-11-30</begin>
        <end>1930-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Babatana - baa, Bilua - blb, Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>-8.9705,-9.6795</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[North-West and West Solomon Comparative vocabularies II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page manuscript -- Comparative vocabularies of Buka - Nasioi - Uruava - Torau - Lehona - Mono - Tabataba - Babataba - Bilua - Roviana - Renona - Sibo - Banieta - Bugotu - Savo - Naturana - Aola - Fiu - Lau - Saa - Arosi - English.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc936'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1931-10-31</begin>
        <end>1931-10-31</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia, Babatana - baa, Bughotu - bgt, Bilua - blb, Lauan - llx, Naasioi - nas, Roviana - rug, Simbo - sbb, Bidayuh, Bukar-Sadong - sdo, Savosavo - svs, Torau - ttu, Uruava - urv, Mono (retired) - mte]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>149.025,-4.9105</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on the Alu language and comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page manuscript -- Notes on the Alu language (shorthand ls) from C. Ribbe, Zwei Jahre unter den Kannibalen der Salomo Inseln, Blasewfitz, 1903 (tille transcribed in notes in near indecipherable, but this is the correct reference). Includes a comparative vocabulary of English-Kieta (Bougainville)- Alu- Renona- Sumbo. The English meanings are given mostly in shorthand. Some sentences.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc937'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA['Are'are - alu, Naasioi - nas]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.5815,-7.7365</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative word lists based on J. H. L. Waterhouse]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Comparative word lists based on J. H. L. Waterhouse. English- Vella Lavella (Bilua Peseo)- Tabataba (Choiseul)- Mono (Treasury Island)- Baniata (Raduva Island)- Roviana (New Georgia). Unknown hand; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc938'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Babatana - baa, Bilua - blb, Roviana - rug, Touo - tqu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.568,-7.5635</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[North-West and West Solomon Comparative vocabularies III]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[20190913 PLEASE NOTE, we have now found that the images in this item are a duplicate of SICOMPV305 and are not the items previously listed here (which are missing), as follows: 4 page manuscript --  Untitled comparative vocabularies: Roviana- Kusage (Khusage)- Bawata- Duke (Nduke)- Bilua- Tabataba- Sibo (Narova)- Mono- Ririo- Varese (Varisi); Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc939'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.3,-9.23</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Norman C Deck to Capell referring to the set of vocabularies of SE San Cristoval]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. (See folio 2). Including corrections to a set previously sent.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc93a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1933-11-03</begin>
        <end>1933-11-03</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.9555,-10.6145</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabularies [g] SE San Christoval.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. English - Narihua (Wanioni B), Star Harbour - Ananwei, Naha-nala - Haununu [modern names are Bauro-Kahua-Rawa-Huanuno]


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc93b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1930-01-01</begin>
        <end>1930-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kahua - agw, Bauro - bxa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.0135,-8.5685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Set of comparative vocabularies compiled by Capell]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript. English- -- Choiseul I: Vagua-Varisi-Babatana-Ririo -- Choiseul II: Sisiga (Sengga)-Kuboro (LXmaumbi) -- New Georgia Group I: Kubokota-Luga (Lungga)-Sibo (Simbo)-Du Ke (Nluke) -- New Georgia Group II: Riviana-Ugela (Ughele)-Kusaige (Kusaghe)-Itoava -- New Georgia Group III: Marovo-Bareka-Vangunu (not completed) -- Ysabel I: Kia-Kilokaka-Maringe (not completed) -- Yabel II Group: Gela: Gao-Bugolu-Gela -- Mala I: Dai-Malu'u-Suafa-Kwar'ae -- Mala II: Koio-Uni-Langa-Ianga-Ae'are-Iteaa [?] -- Mala III: Oroke-Sa'a (Ae'aa) Ulawa-Ngi -- San Christoval I: Arosi-Wamoni Bay (Narihua); Star Harbour-Angamwai-Owa Raha (S. Anna I)-Haununu -- Guadalcanar I: Vaturanga-Gari-Malango-Lengo -- Guadalcanar II: Aola-Gaobata-Longgu-Birao -- Guadalcanar III: Moli-Talise-Koo-Hua/Gua -- Guadalcanar IV: Cimiu-Marau Sd -- Guadalcanar V: Baronngo-Kere buto (25 words) -- ; (Typological analysis); No dates provided. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc93c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia, Babatana - baa, Birao - brr, Gao - gga, Kusaghe - ksg, Lungga - lga, Lengo - lgr, Longgu - lgu, Malango - mln, Marovo - mvo, Gela - nlg, Ririo - rri, Simbo - sbb, Talise - tlr, Ughele - uge, Varisi - vrs]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.3565,-9.34</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of San Christobel and Malaita languages (No title, compiled by Capell).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. English-Arose-Wanoni (Bauro)-Malu'u-Suivane (Suafa)-Koio-Are'are-Kwaro'ae-Lau-Langabanga-Ulawa [25 words


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc93d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bauro - bxa, Lau - llu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.195,-9.068</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies of Florida I and Santa Isabel languages.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript. Compiled by Capell on a 227 word list: English-Gela-Bugoto-Kia-Maringgi.

; No dates provided. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc93e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV205]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Gela - nlg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>162.349,-10.8045</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Norman C Deck. Correction of use of diphthongs on San Cristoval Island.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Letter to A. Capell from Norman C. Deck, reporting and providing correction on the use of diphthongs, or transitional vowels by people of San Cristoval Island. Letter is intended to correct vocabularies compiled by the author and previously sent to Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc93f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1933-11-20</begin>
        <end>1933-11-20</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV301]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Owa - stn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>162.349,-10.8045</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabularies of S.E. San Cristoval, compiled by Norman C. Deck]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Comparative list of vocabularies of 5 languages from SE San Cristoval Island, compiled by Norman C. Deck. Languages include Naribua, Star Harbour, Ananiwei, Nalianda, Haumunu. Includes drawn map of San Cristoval language areas, and concluding notes by the author.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc940'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV302]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Owa - stn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.0365,-7.5935</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabulary of Solomon Islands languages. Unknown compiler.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Comparative vocabularies of languages from various regions of the Solomon Islands. -- Choisuel Province languages: Vagua, Varisi, Babatana, Ririo, Sisiqa, Kuboro. -- New Georgia Group I: Kubokota, Luga, Sibo, Duke, Roviana, Ugele, Kuaige, Noova and mentions but does not contain vocab of Marovo, Bareka, Vargunu. -- Ysabel Province: mentions but does not contain vocab of Kia, Marine. -- Mala Island: Malu'u, Suaga, Kwara'ae, Koio-Uni, Langalanga, Areare, I'iao, Orohe, Sa'a (Ae'an), Ulawa, Ugi, mentions Dai. --  San Cristoval Island: Arosi, Narihua, Star Harbour, Anganiwei, Owa Raho, Staununu. -- Guadacanal: Vatunanga, Gari, Lango, Aola, Longgu, Birao, Moli, Ialiae, Koo, Cimiu, Marau Sd, Baronago, Kerekuto and mentions Malengo, Gaolata, Guo.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc941'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV303]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Babatana - baa, Duke - nke, Ririo - rri, Roviana - rug, Varisi - vrs]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.097,-9.1385</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary list of Solomon Islands languages. Unknown compiler.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Vocabulary list of Solomon Islands languages. -- Languages include: Arosi, Wanoni, Malu'u, Sanane, Koio, Areare, Kwara'ae, Lau (Taga), Langalanga, Ulawa. Compiler unknown.; No dates provided. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc942'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV304]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia, Lau - llu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.2685,-8.3195</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabulary of 4 Solomon Islands languages. Compiler unknown.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Comparative vocabularies of 4 Solomon Islands languages: Gela, Bugota, Kia and Maringge. Compiler unknown.; No dates provided. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc943'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SICOMPV305]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt, Zabana - kji, Cheke Holo - mrn, Gela - nlg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.195,-9.068</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Grammar of the Language of Florida, British Solomon Islands by W. G. Ivens]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[37 page text. --  A Grammar of the Language of Florida, British Solomon Islands. By W. G. Ivens. Reprint. Bulletin of the School of Oriental Studies (University of London). VIII (4) [1075] - 1110. Minor annotations by Capell. This study was based on Biblical translations, the Book of Common Prayer and a set of Psalms in Gela, and reference is made to earlier work of Bishop Patterson and C. H. Brooke (Melanesian Mission) and research by R. H. Codrington (The Melanesian Language). Ivens did not conduct field work in this language.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc944'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-01-01</begin>
        <end>1937-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIGELA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Gela - nlg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.601,-8.1645</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Hoava revised Melanesian wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian wordlist. Hoava informant: Jonathan Jacob Tupiti. Set up: English - Melanesian - Hoava. Vocabulary, phrases, sentences. Interlinear glosses of texs are missing.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc945'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIHOAV101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hoava - hoa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>162.1905,-10.646</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kahua Standard word/phrase lists]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page typed and written manuscript. -- Standard word/phrase lists (Basic vocabulary, additional vocbulary, cultural terms, kinship terms, sentences, verbs). Makira (San Christoval) (Kahua tongue) probabaly collected by Fr. Espligne (probably of the Marist Brothers).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc946'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKAH101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kahua - agw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>158.605,-7.679</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from George Bogese about Bogutu language and people]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Letter to Elkin from George Bogese an indigenous worker at Bogotu. He comments on language, customs, social organisation and other matters referred to in his exercise books (contained in AC2-SIKIA102 and AC2-SIKIA102). States that the people/language name is Zabana and not Kia, a modern word. He indicates expectation of publication (earlier work on Santa Isabel had appeared in the journal Oceania).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc947'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1950-11-22</begin>
        <end>1950-11-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKIA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Zabana - kji]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>158.605,-7.679</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Anthropolgy of Kia sub-District, Santa Isabel I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[122 page manuscript. -- The Australian Exerecise Book. Anthropology I [by G. Bogese]. Santa Isabel, Solomon Islands, Kia sub-district. Considers geography, history, population movement, social organisation, dance and games, beliefs, magic and religion, stories and vocabulary. Also mentions dialect Gage.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc948'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1950-11-22</begin>
        <end>1950-11-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKIA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Zabana - kji]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>158.605,-7.679</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Anthropolgy of Kia sub-District, Santa Isabel II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[21 page manuscript. -- The Roslyn Exercise Book Antrhopology II [by George Bogese]. Miscellaneous. Consists mainly of stories and a set of Kia genealogical tables. Note: Although in his Linguistic Survey of the South-Western Pacific (SPC Tech Paper #136, Noumea, 1962) Capell names him Bogesi, the author spells it Bogese, as given above.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc949'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1950-11-22</begin>
        <end>1950-11-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKIA103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Zabana - kji]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.466,-8.0455</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kusaghe Revised Melanesian wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian Wordlist- Kusage. Informant: Elijah Kama. Set up: English - Melanesian - Kusaghe. Vocabulary, phrases, sentences. Inerlinear glosses of texts are missing
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc94a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKUSA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kusaghe - ksg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.958,-8.9515</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwaio Dictionary (Draft) by R. M. Keesing]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[163 page text. -- Draft Dictionary of Kwaio, Maliata, British Solomon Islands. By R. M. Keesing.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc94b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAI101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwaio - kwd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.958,-8.9515</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Rethinking Mana: The Kwaio Case by Roger M. Keesing]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[53 page text. -- Rethinking Mana: The Kwaio Case. By Roger M. Keesing, ANU. Reprint of a paper originally presented to the annual meeting of the Kroeber Anthropological Society. [Author indicates that the paper was not proof read]. A linguistic and ethnographic study of the word 'mana' and its notion of 'power or influence' in Polynesia/Melanesia, in the Kwaio context.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc94c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1979-05-12</begin>
        <end>1979-05-12</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAI201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwaio - kwd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.958,-8.9515</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwaio standard vocabulary lists]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page typed and written manuscript. -- Standard vocabulary lists. Koio [Kwaio] language. Malaita Island. Provided by David Diifaka.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc94d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAI202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwaio - kwd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Biblical texts in Kwara'ae]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[11 page text. -- Ae'emae suil ha'akaiislan sa Jesus [Luke 22: 47-24:7 in Kwara'ae]. The United Bible Societies. Illustrated. With press release.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc94e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Philip Harvey including Kwara'ae language material]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[21 page typed manuscript. -- Letter to Capell from Philip Harvey (1964-11-17, 1 page), Fauambu, Malaita with package of papers on Kwara'ae. These include the following. -- (a) Letter from EPW Harriot, SPC Literature Production Training Centre Honiara, regarding interest expressed by Graham Thompson of Fauambu in collecting Kwara'ae (1960-06-07, 1 page). (b) 900 useful nouns, a list prepared by SPC (4 pages). (c) 400 useful verbs, a list prepared for SPC by Capell (4 pages). (d) 250 useful adjectives and 150 useful structural words (Lists prepared by SPC) (4 pages). (e) Thompson's completed work sheet on basic vocabulary. Additional vocabulary, some cultural items, kinship terms, sentences, verbs. (7 pages); (Date given is approximate)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc94f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwara'ae vocabulary worksheet completed by Allen Taki]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page typed annd written manuscript. -- Allen Taki. Completed worksheets (Basic vocabulary, additional vocabulary. some cultural items, kinship terms). Sentences and verbs are appended. The reverse side of some sheets contain grammatical notes in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc950'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwara'ae vocabulary worksheet completed by Eric Sogotei]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed and written manuscript. -- Eric Sogotei. Kwara'ae. Incomplete worksheets. Basic vocabulary and art of additional vocabulary.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc951'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwara'ae language Swadesh list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed and written manuscript. -- Swadesh 100 item test list (diagnostic items). Kwara'ae. Also list of supplementary items. Collector/informant not identified.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc952'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwara'ae word lists and sentences I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed manuscript. -- Kwara'ae Tests lists. Informant unidentified, but typing is by Capell. English Kwara'ae sentences.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc953'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Kwara'ae phonology]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Kwara'ae Metathesis. A set of vowel and morphophonemic tables prepared by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc954'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwara'ae word lists and sentences II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page typed and written manuscript. -- Colin Gavani. Test for Kwara'ae forms. A set of English - Kwara'ae sentences and texts.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc955'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwara'ae sentences I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- English - Kwara'ae sentences, based on the standard worksheet list. Compiled by Capell (in his hand); Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc956'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwara'ae sentences II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- English - Kwara'ae sentences (untitled). Collected by Charles Teikwata.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc957'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>158.1585,-7.535</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwara'ae sentences III]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page typed manuscript. -- Untitled set of English - Kwara'ae sentences. In Capell's hand. 'Kieta' is written on the top of page 6, but this is a dialect of the language Naasioi in Bougainville, PNG.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc958'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR111]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf, Naasioi - nas, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.804,-8.733</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Boy and the Coconuts Story in Kwara'ae]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed and written manuscript. -- The Boy and the Coconuts Kwara'ae. Two versions which may indicate dialect variation.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc959'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR112]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.3,-9.23</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwara'ae text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Untitled text. Does not seem to be The Boy and the Coconuts text. Additional notes (in pencil) by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc95a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIKWAR113]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwara'ae - kwf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.0915,-7.848185</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lonahaja Standard Vocabulary List]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed and written manuscript. -- Standard Vocabulary list Lonahaja; Santa Ysabel. Compiler not identified.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc95b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SILAH101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.0745,-8.776</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A grammar of the Lau Language by W. G. Ivens]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[22 page text. -- A grammar of the Lau Language, North East coast of Big Mala, Solomon Islands. By W. G. Ivens. Reprinted from the Bulletin of the School of Oriental Studies, London Institution, V (II).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc95c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1929-01-01</begin>
        <end>1929-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SILAU101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lau - llu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.0745,-8.776</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lau Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[72 page manuscript. -- In Where Is It? Index book. Alphabetically tagged, compiled by A. Capell (autograph inside front cover). Pen and ink inscriptions with Marau Sound (a dialect of 'Are'are) items added in pencil.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc95d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1929-05-10</begin>
        <end>1929-05-10</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SILAU102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lau - llu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.1155,-8.80578</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sawana standard basic and special vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Sawane Language. North Malaita. By Shemuel Kakoma and Shemuel R. Siama. Standard basic and special vocabularies, relationship terms, sentences, verbs, etc. Marked by Capell as Suafa (Suata) in the Northern Lau speaking area. However, this perhaps might refer to the Southern Lau speech on the Maramasike (Little Mala) Island, just to the East of the Sa'a language area.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc95e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SILAU103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lau - llu, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.058,-9.063</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lavukaleve notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Untitled, no author name. Capell has written 'This is non-MN? Lavukaleve', a Papuan language of the Central Solomon Family. Seems to have been written by one person and annotated by another, neither of which is Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc95f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SILAVU101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lavukaleve - lvk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.663,-9.7045</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Vocabulary of Longgu, Guadalcanal, Solomon Islands by W. G. Ivens]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[30 page text. -- A Vocabulary of the Language of Longgu, Guadalcanal, Solomon Islands. By W. G. Ivens. Reprint. Bulletin of the School of Oriental Studies, London University, IX (I) [165]-193. Ivens derived most of the words in this vocaulary from various Melanesian Mission liturgical texts and prayer books.  He does not seem to have done any field work. The paper has no notable annotations by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc960'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-01-01</begin>
        <end>1937-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SILONG101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Longgu - lgu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.663,-9.7045</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Grammar of the Language of Longgu, Guadalcanal, British Solomon Islands by W. G. Ivens]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[22 page text. -- A Grammar of the Language of Longgu, Guadalcanal, British Solomon Islands. By W. G. Ivens. Reprint. Bulletin of the School of Oriental Studies, London Institute. VII (3) [601]- 621. This study was based on the texts noted in AC2-SILONG101. Ivens does not seem to have undertaken filedwork in this language. Some very minor annotations by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc961'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1934-01-01</begin>
        <end>1934-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SILONG102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Longgu - lgu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.5725,-8.123</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lungga revised Melanesian wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian wordlist- Lungga. Informant: Levi Ijubela. Set up: English - Melanesian - Lungga. Vocabulary, phrases, sentences. Interlinear glosses of two texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc962'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SILUNGG101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lungga - lga]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.0805,-9.461</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Study of the Language of Marau Sound by W. G. Ivens]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[15 page text. -- A Study of the Language of Marau Sound, Guadalcanal, Solomon Islands. By W. G. Ivens. Reprint. Bulletin of School of Oriental Studies, London Institution. V (II): [345]- 358. Some annotations by Capell. Paper based on material collected by Bishop Patterson (Melanesian Mission) as later published in von der Gablenz's Melanesischen Sprachen (1873), and on Iven's own research in the area in 1927. Ivens gives credit to the informants who helped Patterson, and names some of them.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc963'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1929-01-01</begin>
        <end>1929-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIMARA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA['Are'are - alu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.0805,-9.461</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Vocabulary of the Language of Marau Sound by W. G. Ivens]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[41 page text. -- A Vocabulary of the Language of Marau Sound, Guadalcanal, Solomon Islands. By W. G. Ivens. Reprint. Bulletin of the School of Oriental Sutdies, VI (4) [963]-1002. Again (as in AC2-SIMARA101), the author refers to his earlier sources, mainly Patterson and von der Gablentz and to some of the local informants. His collection of vocabulary took place in Marau Sound in 1927, while a Research Fellow at Melbourne University. Some annotations in Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc964'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1932-01-01</begin>
        <end>1932-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIMARA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA['Are'are - alu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.625,-8.322</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Maringe basic and special vocabularies I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed and written manuscript. -- Standard vocabulary lists- Basic and special vocabularies, relationship terms, sentences, verb forms. The informant was Bartholomew of 'Maring'.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc965'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIMARI101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Cheke Holo - mrn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.625,-8.322</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Maringe basic and special vocabularies II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page typed and written manuscript. --  >Standard vocabulary lists (same as for AC2-SIMARI101). Basic and special vocabularies, relationship terms, sentences, verb forms. Informant was Robert Kafa or Marigne. Sentences and verb sections are answered on additional paper.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc966'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIMARI102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Cheke Holo - mrn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.947,-8.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Marovo relationships]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page typed manuscript with annotations. -- Marovo relationships. By Capell (his typing style).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc967'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIMARO101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Marovo - mvo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.947,-8.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Marovo revised Melanesian wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian Wordlst. Spoken on part of Vangunu and all of Nggatokae Islands, New Georgia. Informant: Nathan Lee. Language is Marovo. Phrases, vocabulary. Translations of folk tale and Biblical text. Set up: English - Melanesian - Marovo.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc968'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIMARO102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Marovo - mvo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.8295,-7.0515</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mono language sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Short English -  Mono set of sentences, Titled 'Mono, Treasury'. Not in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc969'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIMONO101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mono (retired) - mte]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.619,-8.379</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Malu-u Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[20 page manuscript. -- Malu-u - Enlgish vocabulary. In Capell's hand. Stitched booklet. Early example of Capell's research post university. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc96a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1921-01-01</begin>
        <end>1921-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SINMALA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[To'abaita - mlu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.5235,-20.449745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Swadesh list in unknown language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed and written manuscript. -- Swadesh 100 item test list (diagnostic items). Although found in Kwara'ae papers, unnamed compiler (possbily Capell), suggests, Fataleka (or something similar)- but not convincingly.; Date of recording unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc96b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SINMALA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fataleka - far]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.5235,-20.449745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Malu-u and Namau grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Malu-u grammatical notes. Also notes on Namau, Panoueti and some Southeast Asian languages (Vogul, lahune, Chia, Canton, Hwa, Miao); Date of recording unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc96c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SINMALA103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Purari - iar]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG, Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.513,-9.7445</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Study of the Oroha Islands, Mala, Solomon Islands by W. G. Ivens]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[24 page text. -- A Study of the Oroha Language, Mala, Solomon Islands. By W. G. Ivens. Bulletin of the School of Oriental Studies, London Institution. 4:[587]- 610. Some annotations by Capell. Received from author on 22 February 1928. Based on an examination of grammatical and other linguistic notes prepared by Bishop Patterson (Melanesian Mission) and later published in van der Gablentz's Melanesinseln Sprachen 1873, and Ivens's own fieldwork in the area in 1925.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc96d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1926-01-01</begin>
        <end>1926-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIOROH101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Oroha - ora]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>160.1705,-11.562</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Rennellese Gramamr]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[18 page typed manuscript. -- Rennellese Grammar (compiled by Capell but not signed). Consists of lessons on the topics of vocabulary, grammar, texts and exercises. No distinction is made between the two dialects. This may have been compiled for missionary or patrol officer training through ASOPA.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc96e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIRENN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Rennell-Bellona - mnv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.6515,-8.465</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Roviana Dictionary by J. H. L. Waterhouse]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[211 page text. -- A Roviana and English Dictionary with English - Roviana Index and list of Natural History Objects. By J. H. L. Waterhouse. Melanesian Mission Press: Guadalcanar 1928. Complimentary copy sent to Capell on 1928-11-13. Throughout the text Capell has added words in Marovo (the adjacent New georgia language). Scarce copy.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc96f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1928-01-01</begin>
        <end>1928-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIROV101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Marovo - mvo, Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.3145,-8.277</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Roviana standard word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed and written manuscript. -- Standard word, phrase, sentence and verb list. Roviana. Contributer not identified, but the writing seems to be by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc970'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIROV102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>-9.293,-15.223</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from J. Waterhouse about Roviana]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Letter to Capell from J. Waterhouse (compiler of the Roviana Dictionary in AC2-SIROV101) with various language queries, notes and references to similarites between Roviana and the language of Tonga. Mission matters are also discussed.; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc971'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1929-10-08</begin>
        <end>1929-10-08</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIROV103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Roviana - rug, Tongan - ton]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB, Tonga - TO]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.3145,-8.277</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from J. Waterhouse about Roviana and Tonga]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Letter to Capell from J. Waterhouse. More linguistic notes and queries on languages of the Solomon Islands and elsewhere. Some comparative linguistic notes. Tonga - Roviana list attached.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc972'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1929-10-11</begin>
        <end>1929-10-11</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIROV104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>158.354,-6.766</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from C. S. Walkden Brown about Tonga and Onton Java languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Letter to J. Waterhouse from C. S. Walkden Brown, former missionary to Tonga with information on that language and contrasts with Ontong Java language (Luangiua) together with the comparative list Lea Tonga - Roviana compiled by A. P. Hauea.; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc973'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1929-10-09</begin>
        <end>1929-10-09</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIROV105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ontong Java - ojv, Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB, Tonga - TO]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.3145,-8.277</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[St John's Gospel in Roviana]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- St. john's Gospel, Chapter 3, In Roviana. Writer not named.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc974'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIROV106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>155.868,-6.4075</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Roviana Phrase Book by J. H. L. Waterhouse]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[31 page text with annotations in pencil. -- A Roviana Phrase Book. Compiled by J. H. L. Waterhouse. Epworth Press, Sydney 1926. In English - Roviana. Capell has added in pencil some words/phrases from Green Islands (Buka)- this is the AN language Nehan.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc975'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIROV107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nehan - nsn, Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.3145,-8.277</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Extract from a Draft Dictionary of Roviana by Allan Hall]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed manuscript. -- Extract from a Draft Dictionary of Roviana. By Allan Hall. Preface and some words and phrases only. A full dictionary has not yet surfaced in the Capell papers. It may have been sent to exemplify the scope of full work.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc976'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIROV108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Roviana - rug]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.181,-10.2922</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Matema standard list. Vocabularies, phrases, verbs etc.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript. No date provided. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc977'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIRSCM101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vaeakau-Taumako - piv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>165.887,-10.7195</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Reef-Santa Cruz as Austronesian. Paper by P.C. Lincoln.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript.
Note: Date created originally entered as "October 1977? - November 1977?". ISO date is estimate. 

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc978'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1977-10-01</begin>
        <end>1977-10-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIRSCM102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nagu - ngr, Natügu - ntu, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.2125,-10.214</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Reef Islands Language Prayer book]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[28 page text with annotations. -- Reef Islands language prayer book. Atalatala Tautaufaa ke Tautaufaai Thauna Etapu, (Reef Islands). Melanesian Mission Press, Norfolk Island. Annotations by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc979'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1918-01-01</begin>
        <end>1918-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIRSCP101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Äiwoo - nfl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>165.947,-10.4965</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on the Indication of Possession with Nouns in Reef and Santa Cruz Islands Languages by S. A. Wurm]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[31 page text. -- Offprint. Notes on the Indication of Possesion with Nouns in Reef and Santa Cruz islands languages. By S. A. Wurm. Papers in linguistics of Melanesia # 3, Pacific Linguistics A35: pp. 85-113, 1972.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc97a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1972-01-01</begin>
        <end>1972-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIRSCP102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Äiwoo - nfl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.058,-10.449</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Linguistic Situation in the Reef and Santa Cruz islands by S. A. Wurm]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[61 page text. -- Offprint. The Linguistic Situation in the Reef and Santa Cruz islands. By S. A. Wurm. Papers in Linguistics of Melanesia # 2. Pacific Linguistics A 21: pp. 47-105.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc97b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1969-01-01</begin>
        <end>1969-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIRSCP103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Äiwoo - nfl, Nagu - ngr, Nalögo - nlz, Natügu - ntu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.4665,-9.988</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pileni Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript with annotations. -- Pileni vocabulary. Typed and with annotations by Capell. Some entries are based on W. H. Rivers (1914). Paper is in very poor condition. Also some grammatical notes attached.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc97c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIRSCP104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vaeakau-Taumako - piv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.4665,-9.988</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pileni text I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page typed manuscript. -- The Pileni Text. transcribed and typed by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc97d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIRSCP105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vaeakau-Taumako - piv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.4665,-9.988</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pileni text II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page typed and written manuscript. -- Pileni text [te memes e...]. Handwritten version (in pencil, Capell's hand) is five pages, typed version (prepared by Capell) is two pages.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc97e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIRSCP106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vaeakau-Taumako - piv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.4665,-9.988</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pileni text III]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page typed and written manuscript. -- Pileni text [A Sinane efafine...]. Handwritten version (Capell's hand) is eight pages. Typed version [Te Talatala A Amosisiki] is 4 pages.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc97f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIRSCP107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vaeakau-Taumako - piv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.68,-9.8795</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sa'a vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed and written manuscript. -- Sa'a. Incomplete 200 word vocabulary. Probably by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc980'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISAA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sa'a - apb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.68,-9.8795</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparison of Sa'a dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Differences between Uki, Ulawa and Sa'a. [all South Malaita languages]. Comparison of phonetics, verbal particles, lexicon and some general linguistic observations.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc981'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISAA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sa'a - apb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.08,-8.978415</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Map of Maliata Island settlements and populations]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Map of Malaita settlements and populations.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc982'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISAA103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.68,-9.8795</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical notes on Sa'a]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Summary IN- Sa'a changes. Grammatical notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc983'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISAA104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sa'a - apb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>158.1705,-8.3645</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Savosavo and the Solomon Island Family by Evelyn Mary Todd]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[51 page text. -- Savosavo and the Solomon Island Family. By Evelyn Mary Todd. Dept of Anthropology, Trent University, Ontario, Canada. The author discusses genetic relationships between Savosavo and Lavukaleve (Russell Islands), Baniata (Rendova Island) and Bilua (Vella Lavella island), forming a clear central Solomon linguistic family, The report was made as part of the Savosavo Language and Culture Project.; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc984'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1973-01-01</begin>
        <end>1973-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISAVO101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bilua - blb, Lavukaleve - lvk, Savosavo - svs, Touo - tqu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.5535,-10.3745</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Beliefs and Tales of San Cristoval (Solomon Islands) by C. E. Fox and F. H. Drew]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[99 page text. -- Beliefs and Tales of San Cristoval (Solomon Islands). By C. E. Fox and F. H. Drew. Reprint from Journal of the Royal Anthropological Institue, XLV: 131- 228. Capell's ownership signified on title page. Acquired 21-7-1922 at the start of his career. Mainly ethnographic text, but contains tales in the northeastern San Cristoval dialects Heuru [Rihu'a]; Wango (a dialect of Arosi); Fangani and Kufi [Ahufi].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc985'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1922-07-21</begin>
        <end>1922-07-21</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISC101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Arosi - aia, Fagani - faf]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.878,-10.184</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Social Organization in San Cristoval by C. E. Fox]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[88 page text. -- Social Organization in San Cristoval. Solomon Islands. By C. E. Fox. Reprint. Journal of the Royal Anthropological Institue, pp. 94- 179. Capell's ownership and date of acquisition 21-7-1922. Mostly ethnographic, but includes relationship and other terms. Also signifies three of the major language divisions. Contains a number of annotations by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc986'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISC102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kahua - agw, Arosi - aia, Sa'a - apb, Bauro - bxa, Owa - stn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.3,-9.23</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The San Cristoval Heo by C. E. Fox]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page text. -- The San Cristoval Heo. By C. E. Fox. Journal of the Polynesian Society, XXVIII (1) pp. 39- 41. In Capell's papers on 1922--07-21. Deals with various burial practices. Reprint.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc987'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISCRC101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>161.3,-9.23</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Further notes on the Heo of the Solomon Islands by C. E. Fox]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page text. -- Further notes on the Heo of the Solomon Islands. By C. E. Fox. Journal of the Polynesian Society, XXVIII (2) pp. 103- 105. In Capell's papers from 1922-07-21.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc988'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISCRC102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>157.191,-7.166</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sengga revised Melanesian worldlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian wordlist. Senga. Informant: Caleb Kimasaru. Set up: English - Melanesian - Sengga. Vocabulary, phrases, sentencs, and interlinear glosses of two texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc989'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISENGG101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Babatana - baa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.6645,-8.1835</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Eddystone Island vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Eddystone Island vocabulary (v. d. Gablentz, from Cheyne 1852). Copied by Capell in his hand. Simbo - German. Also contains vocabularies from Guadalcanal, Rook(e) Island and San Cristoval, taken from a book by Schelling. Eddystone island is now called Simbo island.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc98a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISIM101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Simbo - sbb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.6645,-8.1835</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mandegusu grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Mandegusu. Brief grammatical notes. In his SPC Linguistic Survey (Tech paper 136, p. 176). Capell notes that Mandegusu is the proper name for Simbo or Eddystone island.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc98b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISIM102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Simbo - sbb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.6645,-8.1835</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Cult of the Dead in Eddystone of the Solomons by A. M. Hocart]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[29 page text. -- The cult of the Dead in Eddystone of the Solomons. By A. M. Hocart. Reprint from J. Royal Anthropological Institute, LII, pp 71-112 + plates. Contains many terms in the Simbo language. Eddystone island is now known as Simbo Island.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc98c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1922-01-01</begin>
        <end>1922-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISIM103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Simbo - sbb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>156.6645,-8.1835</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mandegusu vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[47 page manuscript. -- Mandegusu vocabulary. Transcribed from the manuscript of the late A. M. Hocart, in Turnbull Library, NZ. Transcribed probably by or for Capell and typed by him.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc98d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SISIM104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Simbo - sbb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.8225,-12.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Meaning of Dreams in Tikopia by Paul Kegan]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page text. -- Offprint. The Meaning of Dreams in Tikopia. Reprinted from Essays Presented to G. Seligman, Kegan Paul, Trench, Trubner, London 1934 pp. 63-73.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc98e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1934-01-01</begin>
        <end>1934-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SITIK101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tikopia - tkp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.8225,-12.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Sociology of 'magic' in Tikopia]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[21 page text. -- Offprint. The Sociology of 'magic' in Tikopia. Sociologus 4(2) 97-116, 1954. Signed copy with greeting.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc98f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1954-01-01</begin>
        <end>1954-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SITIK102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tikopia - tkp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.8225,-12.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bond-Friendship in Tilkopia by Raymond Firth]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page text. -- Reprint. From Bond-Friendship in Tikopia. By Raymond Firth. From Custom is King Festschrift to R. R. Marett, 1936 pp. 259-269. Autographed by Firth.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc990'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1936-01-01</begin>
        <end>1936-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SITIK103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tikopia - tkp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.8225,-12.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tikopia text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Tikopia Text I. Typed by Capell. No Englilsh gloss.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc991'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SITIK104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tikopia - tkp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.8225,-12.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Church texts in Tikopia language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript with annotations. -- Church texts in Tikopia. Te Tarano Taro: Te Tara Titisara (General confession); Te Taro Kia Faenga; Te Taro O Lord [The Lord's Prayer]; Te Fakatonu [Apostle's Bread]. Acquired by Capell ca. 18 August 1922. Annotations in Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc992'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SITIK105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tikopia - tkp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.8225,-12.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tikopia word list and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Tikopia. Words, phrases, texts. in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc993'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SITIK106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tikopia - tkp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>158.032,-8.622</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mbarake (Vangunu) revised Melanesian wordlist and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian Wordlist. Bareke. Informant: Naph Tlialai. As spoken at Matagara. Set up: English- Melanesian- Bareke. Vocabulary, phrases, sentences, interlinear glosses of two texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc994'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIVAGMB101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vangunu - mpr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.9175,-9.5</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vaturanga vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[18 page typed manuscript. -- Vaturanga - [English] Vocabulary. Compiler not given, but typing style is Capell's. Some words from other AN languages for comparison. Paper in poor condition. Vaturanga, also known as Ndi, is a dialect of Ghari.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc995'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIVATU101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ghari - gri]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.9175,-9.5</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vaturanga Sawdesh list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Vaturanga. [Swadesh 100 word list]. Probably compiled by Capell. English - Vaturanga. Vaturanga, also known as Ndi, is a dialect of Ghari.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc996'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIVATU102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ghari - gri]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.9175,-9.5</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Grammar of the Language of Vaturanga Guadalcanal, British Solomon Islands by W. G.Ivens]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[28 page text. -- A Grammar of the Language of Vaturanga Guadalcanal, British Solomon Islands. By W. G. Ivens. Reproduced from Bull. SOAS, London Institution, VII (2) [349]-375. Ivens states that although Vaturanga is a small area in Northwest Guadalcanal the language is understood over a wider area and it was adopted as a 'mission' language for translation of Biblical texts. Vaturanga, also known as Ndi, is a dialect of Ghari.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc997'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIVATU103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ghari - gri]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.9175,-9.5</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Map of languages of Guadalcanal]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page map. -- Languages of Guadalcanal. A map showing relative position of Vaturanga (an area roughly occupied by the dialects Gae, Ndi, Tandai, Gevi and Nginia).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc998'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIVATU104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ghari - gri]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.075,-9.635</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bunak pronouns, initial phonemes and prefixes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Bunak pronouns, initial phonemes and prefuxes, together with random other notes, partly in shorthand, which may be of some relevance. Both pages are in Capell's hand. Paper is deteriorating.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc999'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TBUN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bunak - bfn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>126.559,-3.054</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Timor, Lesser Sundas and Moluccas comparative vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript -- Comparative vocabularies compiled by Capell. English - Proto Austronesian - Abui (Alor Island) - Fataluku (East Timor) - Lovaea (Makua, East Timor), Makasai (Central Timor) - Buna? (Bunak, Central Timor) - Tobel (North Halmahera) - Other North Halmahera languages. A note in Capell's hand states 'Omit Tobelo and NH'.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc99a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TCVOC101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Abui - abz, Tobelo - tlb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>124.588,-8.294</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative table of grammatical systems in Bunak, Makasai, Fataluku and Abui]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Untitled table of grammatical systems. Compiled by Capell. Nominal and verb systems: North Halmahera- Bunak- Makua- Fataluku (Timor Island)- Abui (Alor Island)- Savonese.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc99b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TCVOC102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Abui - abz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>126.22,-8.756</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Migrations of Timorese Groups and the Question of the Kase Metan or Overseas Black Foreigners by P. Middlekoop]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[94 page text. -- Migrations of Timorese Groups and the Question of the Kase Metan or Overseas Black Foreigners by P. Middlekoop. Reprint from Int. Archive of Ethnography. LI: 49-142 contains traditional Timorese texts and their translations. A complimentary copy to Capell from the author.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc99c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1968-01-01</begin>
        <end>1968-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TETH101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>126.701,-8.599</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative study of some East Timor languages (Draft)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed and written manuscript. -- Untitled draft text of a comparative study of some East Timor languages/dialects. By Capell. He discusses the application of materials described in folios AC2-TETNAN102 to AC2-TETNAN105 and their sources. These folios were probably material that led to Capell's article on Timorese NAN languages in Oceania Monographs # 15, 1972. An English - Lovaia - Fataluku - Makasai - Masarete vocabulary is attached . Dates from the 1970s (written on recycled material of that period).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc99d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TETNAN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fataluku - ddg, Makuv'a - lva, Makasae - mkz, Buru (retired) - mhs]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>126.22,-8.756</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Atauro -  Portuguese vocabulary by Antonio Leite de Magalhaes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[15 page text. -- Vocabulario e Frazes na Lingua de Atauro, Timor Portugues. By Antonio Leite de Magalhaes. From Boletin da Souedade de Geographia de Lisboa. Transcribed by Capell. Vocabulary is in Portuguese, English and one or both dialects of Atauro (Hahak or Baba). Augmented by a short additional list in Capell's hand. In AC2-TETNAN101, Capell notes that his transcription of this article is its first in English. He uses these AN languages as a 'useful check against the other two languages'.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc99e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1918-01-01</begin>
        <end>1918-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TETNAN102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Adabe - adb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>126.22,-8.756</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lovaia - Portuguese vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Lovaia, Epulo- about 200 people in the district of Lauten (Dagada speaking people). Transcription of a Portuguese- Lovaia (Epulo) vocabulary by Manuel Perreira. Originally published in Terra Ano III, No. 6, and was transcribed by Dr Ray Cinatti of Oporto, Portugal (see comment in AC2-TETNAN101).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc99f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1951-01-01</begin>
        <end>1951-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TETNAN103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fataluku - ddg, Makuv'a - lva, Makasae - mkz, Buru (retired) - mhs]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>126.701,-8.599</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lovaia, Fataluku and Makasai vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- English - Lovaia - Fataluku - Makasai. Compiled by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9a0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TETNAN104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fataluku - ddg, Makuv'a - lva, Makasae - mkz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>127.2385,-8.385</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lovaia vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- English - Lovaia (Lantein) vocabulary. Compiled by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9a1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TETNAN105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Makuv'a - lva]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.8375,-8.5155</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence with Ruy Cinatti about Fataluku]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript -- Letter to Capell from Ruy Cinatti, Dili, Port Timor. Refers to matters arising from his foundation vocabulary (see AC2-TFATA102). He explains the pejorative nature of the name Dagada for Fataluku. Half of the letter is taken up with ethnographic details.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9a2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1962-02-17</begin>
        <end>1962-02-17</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TFATA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fataluku - ddg, English - eng]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>127.1005,-8.5095</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Fataluku (Dagoda) foundation vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[15 page typewritten and handwritten text -- Fataluku (Dagoda) Foundation vocabularies. Kinship terms and an interlinear floss of the boys and the coconuts story. Supplied to Capell by Ruy Cinatti (See AC2-TFATA101).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9a3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1961-11-30</begin>
        <end>1961-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TFATA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fataluku - ddg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>126.2095,-8.817</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabulary of Timor Island languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typewritten and hand written text -- 100 word comparative vocabulary of Timor Island languages. English- Fataluku- Lovala- Makasai- Bunak. Compiled by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9a4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TFATA103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bunak - bfn, Fataluku - ddg, Makuv'a - lva, Makasae - mkz]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.8325,-8.4405</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Galoli: A language of Portuguese Timor]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 typewriiten pages -- Galoli: A language of Portugese Timor. By A. Capell. Opening pages of a draft paper.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9a5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TGAL101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Galoli - gal]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.8325,-8.4405</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Galoli texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Galoli text and collection of phrases. No English translation.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9a6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TGAL102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Galoli - gal]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.8325,-8.4405</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Galoli phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 typed page -- Set of Galoli phrases and sentences with English translations. Compiled by Capell. Some similarities to AC2-TGAL102.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9a7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TGAL103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Galoli - gal]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>123.434,-10.2315</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Map of Timor Island Languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page sketch map. -- Map of Timor Island showing main language areas including Kupang.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9a8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1944-02-24</begin>
        <end>1944-02-24</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TKUPA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Helong - heg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>123.434,-10.2315</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kupang phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Seventy-one phrases with Kupang as an interlineaer gloss to a first language, most likely Bahasa Indonesian.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9a9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TKUPA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Helong - heg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>124.9125,-9.559</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kupang vocabulary and grammar notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Loose notes on recycled order forms. Vocabulary and grammar notes in Capell' s hand. Some short hand. Mainly Kupang and Tetum.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9aa'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TKUPA103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Helong - heg, Tetun - tet]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>126.1525,-8.6845</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Oirata Language by H. J. K. Cowan]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page text. -- The Oirata Language. By H. J. K. Cowan. Offprint. Lingua 14: 360- 370, 1965. A signed complimentary copy sent to Capell. The migrant Timorese language Oirata is spoken on Kisar Island off the Northeast end of Timor Island. Contrastive tables compara Oirata with the nearby languages Makasai and Buna?, and four Papuan languages on the South Shore of the Vogekop Peninsula, Irian Jaya.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ab'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1965-01-01</begin>
        <end>1965-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TLANGD101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bunak - bfn, Oirata - oia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.8375,-8.5155</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sketch map of East Timor language areas]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page sketch map. -- Sketch map of Portuguese Timor (East Timor) showing language areas.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ac'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TLANGD102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.075,-9.635</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bijdrage tot de Kennis de Dialecten op Het Eiland Timor by J. G. F. Riedel]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page text. -- Bijdrage tot de Kennis de Dialecten op Het Eiland Timor. By J. G. F. Riedel. Photocopy from Bijdr TLV 38, 1889. The author concentrates on dialects in Western Timor, Taiben, Sonabu, Ana, Oemala, Djenil.; Date of recording unknown.; date unknown
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ad'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TLANGD103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Helong - heg, Tetun - tet, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>123.5005,-8.4805</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabulary of languages from Indonesia and East Timor]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed and written manuscript. -- Comparative table headed Oirata. English - AN - IN - Manggarai [Flores], Bare'e [Pamona, Central Sulawesi]. Not clear whether the list actually has anything to do with Oirata. In Capell's hand.; Date of recording unknown.; date unknown
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ae'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TLANGD104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Indonesian - ind, Manggarai - mqy, Oirata - oia]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Indonesia - ID, East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>126.6315,-3.4535</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Buru - Fataluku comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Comparative vocabulary (Partial list). Buru (Buru Island) - Fataluku (East Timor) - AN. Partial footnote (page is torn). Capell's hand.; Date of recording unknown.; date unknown
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9af'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TLANGD105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Buru (retired) - mhs]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.641,-9.2795</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tetun phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Tetun. A set of phrases in the Tetun language of Timor island. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9b0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TTET101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tetun - tet]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>125.641,-9.2795</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tetun texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 typed pages -- Typed copy of text in AC2-TTET101, with some differences, and the addition of a story. Lower portion of the page has been damaged by acid.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9b1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TTET102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tetun - tet]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>124.2565,-9.3195</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vaikenu Sentences I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Vaikenu. Set of sentences based on Capell's Foundations workbooks. Contains additional annotations by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9b2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TVAIK101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baikeno - bkx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>124.2565,-9.3195</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vaikenu Sentences II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 typed page -- Typed version of section B of AC2-TVAIK101 with English meanings.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9b3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-TVAIK102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baikeno - bkx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[East Timor - TL]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Luke 15:11-32 in Lonwolwol, Ambrym]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Luke 15:11-32 in Lonwolwol, Ambrym
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9b4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM11]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lonwolwol - crc]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Phonetics and the Alphabet (about Lonwolwol, Ambrym)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Phonetics and the Alphabet (about Lonwolwol, Ambrym)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9b5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM12]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lonwolwol - crc]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Elicitation sheet (English only). Responses (unidentified language) handwritten.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9b6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM13]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.069,-16.202</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Revised Melanesian Word List filled in, in both pencil (Baiap) and pen, Langue d'Olal']]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9b7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM14]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dakaka - bpa, Ambrym, North - mmg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Sentences
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9b8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM15]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bound dissertation (draft). W. F. Paton, The language and life of Ambrym, an Island in the New Hebrides]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript (carbon). (Paton's PhD thesis). In addition to introducing material, the work is in independent sections, each with self-contained page numbering, viz. -- Tales of Ambrym pp 1-50 -- Customs of Ambrym pp 1-72 -- Ambrym Grammar pp 1-74 -- Dictionaries -- English-Ambrym (2 dialects) pp 1-63 -- Ambrym-English pp 1-207 -- Note: Sections of Paton's thesis have been published in revised form (cf Pacific Linguistics). It is too large to copy into the computerised database, but will be lodged at the National Library of Australia's archive as part of the Capell Papers. It was originally submitted for the award of D. Litt at an unspecified British university. The correspondence is copied and cross-referenced. Peter J.F. Newton.
Date of recording estimated at 1950's. 

The description is "The language and life of Ambrym". The Region is Ambrym and Paama of Malampa Province, North Vanuatu.
The multiple languages involve six (6) languages namely; Ambym, North (mmg), Ambrym, Southeast (tvk), Lonwolwol (crc), Daakaka (bpa), Port Vato (ptv), Paama (pma) of Malampa Province, North Vanuatu.
The actual languages and codes replaces the multiple languages and undetermined language in Content and Subject languages  with codes 'mul' and 'und'.
(Steven Gagau, April 2018)

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9b9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1950-01-01</begin>
        <end>1950-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM1A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dakaka - bpa, Lonwolwol - crc, Ambrym, North - mmg, Paama - pma, Port Vato - ptv, Ambrym, Southeast - tvk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence from author and referees (copies). 1) A Capell. Dr Capell's report on thesis by W.F. Paton]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Inside front cover of thesis. Date ca 1957. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ba'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM1B1]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence from author and referees (copies). 2) G.B. Milner. Dr G.B. Milner's report on thesis presented by W.F. Paton.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Inside front cover ot thesis. Date ca 1957
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9bb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM1B2]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence from author and referees (copies). 3) Dr Harland Kerr to W.F. Paton with critical comments on thesis.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Inside front cover of thesis.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9bc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-03-27</begin>
        <end>1957-03-27</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM1B3]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence from author and referees (copies). 4) 2 notes from Paton to Capell re encouragement and criticism.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Inside front cover of thesis.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9bd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-07-05</begin>
        <end>1956-07-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM1B4]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on the Sulul dialect of Ambrym.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript/typescript. From map in folio 2, this is a Lonwolwol dialect, probably spoken north of Craig Cove. Unknown author and recording date. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9be'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-01-01</begin>
        <end>1999-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM21]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lonwolwol - crc]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ambrymese notes.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript (both sides of some sheets). In Capell's hand. Written in pencil (need for salvage work). Grammatical notes on Lonwolwol & N. Ambrym. Map of sites of Lonwolwol dialects. Also some Malekula comparisons. Date of creation unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9bf'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM22]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lonwolwol - crc, Ambrym, North - mmg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ambrym R6 class system.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Notes based on Layard's 'Men of Malekula' or Atchin texts. Moiety chart. In Capell's hand with some short hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9c0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM23]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.099,-16.2332</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Evolution of Ambrym Kinship By Robert and Barbara Lane]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[29 page text. -- Offprint, Robert and Barbara Lane. The Evolution of Ambrym Kinship. Southwestern Journal of Anthropology 14(2) 107- 135. Contains an acknowledgement to Capell. Also an added reference in Capell's hand. Rich source of comparative kinship terms derived from historical sources.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9c1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-01-01</begin>
        <end>1958-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM401]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lonwolwol - crc, Ambrym, North - mmg, Multiple languages - mul, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Sulol (Ambrim) Possessives by W. H. Rivers]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed manuscript. -- Notes on Sulol (Ambrim) Possessives from transcript of late W. H. Rivers, correlated with mss notes by an unknown commentator. Collated by Capell. A notes by him states that some of the words exemplified seem to belong to the Fanting Dialect (i.e Lonwolwol in Southwest Ambrym).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9c2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM402]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lonwolwol - crc]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ambrym text and vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Handwritten text in Ambrym language. Title may be 'Dal ... ge mu:utin mijin ge St. John terhu'. Contains a comparative wordlist: Ranon (North Ambrym) - Baiap (Dakaka) - Lon (Lonwolwol) but no English translation. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9c3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM403]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dakaka - bpa, Lonwolwol - crc, Ambrym, North - mmg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.013,-16.274</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ambrym affixes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- List of words showing affixes in an Ambrym language (thought to be Baiap (Dakaka)). In Capell's hand, based on notes by the missionary Deacon.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9c4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM404]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Dakaka - bpa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.181,-16.238</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Olal vowel system]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Note on Olal (a dialect of North Ambrym) vowel system. Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9c5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAMBRYM405]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambrym, North - mmg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.8255,-20.191</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A Re-study of the Language of Aneityum]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[81 page typed manuscript. -- A Re-study of the Language of Aneityum. New Hebrides. By A. Capell
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9c6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT301]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.8255,-20.191</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aneityum texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Aneityum Texts I and II. Unknown informant. Interlinear gloss in English.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9c7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT302]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.8255,-20.191</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Miscellaneous research notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Research notes found in Capell's Aneityum files, but not clearly attributed to that language. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9c8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT303]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.8255,-20.191</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aneityum singular/plural verbal forms]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Aneityum. Singular/Plural verbal forms. In Capell's hand. English - Aneityum.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9c9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT304]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.8255,-20.191</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aneityum beliefs]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed and written manuscript. -- Untitled. Extract from a possible article on Aneityum beliefs and words to describe them. Compiled by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ca'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT305]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.082,-18.9585</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from John Reuse (or Rennie?) about Vanuatu work]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Letter to Capell from John Reuse (? signature not clear) of the British Residency at Vila, NH. Comments on the Aneityum Primer and Elbert's Mele-Fila vocabulary.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9cb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-07-16</begin>
        <end>1958-07-16</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT306]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty, Mele-Fila - mxe]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.8255,-20.191</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aneityum vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Aneityum I, tape II. Vocabulary derived by a tape recording held at AIATSIS. Other linguistic notes. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9cc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT307]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.8255,-20.191</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Boy and Coconut story in Aneityum]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed and written manuscript. -- Boy and Coconut Story. Aneityumese with English. Unknown informant.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9cd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT308]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.8255,-20.191</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Two stories in Aneityumese]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Two stories in Aneityumese. The compiler is probably Capell, but informant is not named. (a) Inyopal an nectaig u Inyeuc/ How the Island Inyeuc was formed. (b) Natimi hega atimi/ The man-eating man; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ce'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT309]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.8255,-20.191</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aneityum suffixes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Untitle. Aneityum suffixes. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9cf'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT310]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.0595,-18.558</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tenses in Tongoa]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Tongoa tenses. In Capell's hand. Notes on morphology, syntax and word order. Also refers to Samoan. Part of the Aneityum file because Capell intended these to be compared with the 'Structures of Aneityum' in AC2-VANEIT301.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9d0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VANEIT311]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty, Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.8905,-15.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tale of Bat-pila's son and the Oba man's son.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript (photocopy). Introduction of long-distance canoes and hermaphrodites (this item contains the notes pages for all of AC2-VAOBA items).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9d1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA11]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, East - omb, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.8905,-15.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Revised Melanesian word list, Omba-Waluriki.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, annotations by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9d2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, East - omb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.8905,-15.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Omba-Waluriki sentences, texts.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Capell's hand, in pencil.; Date recorded unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9d3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA111]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, East - omb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.8905,-15.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary, Omba (Waluriki), plus unused English sentence/story material.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript with pencil annotations by Capell.; Date recorded unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9d4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA112]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, East - omb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.807,-15.428</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Paternoster in Duidui, (adapted to the orthography of the Melanesian Mission).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, with ink annotations. Interlinear gloss[ary] in English (not Capell's hand).; Date recorded unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9d5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA113]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, West - nnd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.8905,-15.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Oba text.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9d6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA114]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, East - omb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.807,-15.428</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Paul Grant, with Story of the Prodigal Son - Walaha dialect.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, plus annotations. Informant: Benjamin Huhu.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9d7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-04-13</begin>
        <end>1957-04-13</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA115]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, West - nnd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.8905,-15.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Dialect of Lolokara, Island of Oba.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink, pencil. Writer is not identified, but material was sent to Capell by Miss I. Christeren[?] of Santo.; Recording date unknown
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9d8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA12]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, East - omb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.807,-15.428</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[2 letter to Capell from Paul E. Grant, Apostolic Church Mission Wallaha, Aoba.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. References to Nduindui and Wallaha.; (Historical text)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9d9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1953-10-05</begin>
        <end>1953-10-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA13]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, West - nnd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.807,-15.428</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Duindui, vocabulary and some sentences.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript and annotations by Capell. In Capell's hand. Augmented by map and notes from A.B. Deacon, JRAI, vol iii[?]. Added notes in red from Suas. Anthropos, 1914.
Date: Only date info is  'ca late 1950's' . ISO date to suit format requirements only .
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9da'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-01-01</begin>
        <end>1958-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA14]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, West - nnd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.8905,-15.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lolokara-Oba language. English-Lolokara vocabulary and notes.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript, annotations by Capell. Writer not identified. Ink and pencil. Possibly forwarded by P.E. Grant or I. Christenson.; Recording date unknown
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9db'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA15]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, East - omb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.807,-15.428</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[[Comparative vocabulary] Nduindui-Wallaha.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript, annotations by Capell. Possibly forwarded by P.E. Grant or I. Christenson.; Recording date unknown
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9dc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA16]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, West - nnd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.807,-15.428</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary, English and Oba.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, plus annotations, ink. Capell added Nuindui dialect in ink.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9dd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1927-10-17</begin>
        <end>1927-10-17</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA17]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, West - nnd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.807,-15.428</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Duidui compared to unspecified language.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, annotations. Not Capell's hand. 71 sentences. Date ca 1957
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9de'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA18]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, West - nnd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.8905,-15.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Waluriki compared to same unspecified language.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, annotations. Same unspecified language as in VAOBA18. Not Capell's hand. Date ca 1957
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9df'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAOBA19]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, East - omb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from John Layard about Atchin]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Airmail letter, ethnographer John Layard to Capell. Comments on own publication, Capell's linguistic survey of New Hebrides. Particular references to Atchin vocabulary and grammar.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9e0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-10-21</begin>
        <end>1958-10-21</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VATC101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from John Layard with copies of Atchin texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page typed manuscript. -- Letter from Layard to Capell (By hand of Kirk Huffman) with copies of Atchin texts.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9e1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1973-05-17</begin>
        <end>1973-05-17</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VATC102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Atchin texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page typed manuscript. -- Copies of Atchin texts, probably from Layard (see AC2-VATC101), but typed by Capell. -- 1.) A Llomsereng er a Kadam. 2.) A Fox ma Kadam. 3.) A 'Orusul a Dia. 4.) A Dongki ma a Bud. 5.) A Dia ma Rede'el a Gureip. 6.) A 'Omelebedebegel a Beab. 7.) A Nglemekelel a Amang. 8.) A Fox ma So'ou. 9.) A Ketereklel a Dongki.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9e2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VATC103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Atchin - English Dictionary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[108 page typed manuscript with annotations. -- Atchin - English dictionary. No author named, but draft was compiled by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9e3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VATC201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammar of the Atchin Language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[62 page typed manuscript with annotations. -- Part II: Grammar of the Atchin language. No author named, but draft was compiled by Capell. Continued in AC2-VATC203.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9e4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VATC202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Atchin syntax]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[32 page typed manuscript with annotations. -- Section C: Syntax [of Atchin]. No author named, but draft was compiled by Capell. Continuation of AC2-VATC202.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9e5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VATC203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.532,-16.2335</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Joyce Trudinger about Aulua work]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscrpt. -- Letter to Capell from Joyce Trudinger describing linguistic material itemised below, together with outline of collecting strategy  in Ahamb, Kolviu, Pangkumu, Nevava and Uripiu (see other AC2-VAUL1 files).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9e6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-08-22</begin>
        <end>1956-08-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb, Rerep - pgk, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6965,-16.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Orthography of Aulua by Joyce Trudinger]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Orthography of Aulua. Compiled by Joyce Trudinger.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9e7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-08-22</begin>
        <end>1956-08-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6965,-16.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Joyce Trudinger about Aulua orthography]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Response to Capell's letter of 3 October 1956 answering queries arising out of the orthography.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9e8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-10-15</begin>
        <end>1956-10-15</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6965,-16.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aulua revised Melanesian word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Revised Melanesian wordlist. Aulua. Collected by Joyce Trudinger.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9e9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-08-22</begin>
        <end>1956-08-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6965,-16.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[71 sentences in Aulua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscipt. -- 71 sentences in Aulua. Collected by Joyce Trudinger.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ea'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-08-22</begin>
        <end>1956-08-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6965,-16.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Untitled Aulua text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscrpt. --  Untitled Aulua text (story). Collected by Joyce Trudinger.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9eb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-08-22</begin>
        <end>1956-08-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6965,-16.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The story of the prodigal son in Aulua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- The story of the prodigal son Luke 15: 11-32. Collected by Joyce Trudinger. In Aulua.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ec'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-08-22</begin>
        <end>1956-08-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6965,-16.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Beginning of Things story in Aulua language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- The Beginning of Things (story). In Aulua with English interlinear gloss, together with a literal transcription in English. Collected by Joyce Trudinger.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ed'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-08-22</begin>
        <end>1956-08-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6965,-16.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Rev. Gunn including an Aulua vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[11 page manuscript. -- Response to questions by Rev William Gunn, together with vocabulary of Aulua. Compiled and collected by J Walter Leggatt (Mission House, Aulua).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ee'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1891-08-13</begin>
        <end>1891-08-13</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6965,-16.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aulua phonetics]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Aulua Phonetics. In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ef'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6965,-16.3505</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Various stories collected in Aulua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Various stories collected and transcribed by J. Walter Leggatt of Aulua MIssion. In English. All pages are very brittle. Some are are from Epi, Tanna and Futuna.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9f0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAUL111]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.678,-16.39</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Joyce Trudinger about work on Ahamb language and Unua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter to Capell from Joyce Trudinger describing linguistic material itemised in AC2-VAXA102 TO AC2-VAXA107 and progress on the Unua language.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9f1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-05-06</begin>
        <end>1957-05-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAXA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb, Unua - onu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.7135,-16.502</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Orthography of Ahamb (Axamb)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Orthography of Ahamb (Axamb). Compiled by Joyce Trudinger.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9f2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-05-06</begin>
        <end>1957-05-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAXA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.7135,-16.502</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ahamb revised Melanesian word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Revised Melanesian word list. Ahamb. Collected by Joyce Trudinger.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9f3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-05-06</begin>
        <end>1957-05-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAXA103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.7135,-16.502</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ahmab sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- 71 sentences. Ahamb. Collected by Joyce Trudinger.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9f4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-05-06</begin>
        <end>1957-05-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAXA104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.7135,-16.502</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A story in Ahamb]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- 'A little boy had some food...' Story in Ahamb.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9f5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-05-06</begin>
        <end>1957-05-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAXA105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.7135,-16.502</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Story of the Reef Numbur in Ahamb]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- The Story of the Reef Nembur (text). In Ahamb with English interlinear gloss. Collected by Joyce Trudinger.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9f6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-05-06</begin>
        <end>1957-05-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAXA106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.7135,-16.502</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Prodigal Son story in Ahamb]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- The Story of the Prodigal Son. Luke 15: 11-32. In Ahamb. Collected by Joyce Trudinger.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9f7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-05-06</begin>
        <end>1957-05-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAXA107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.7135,-16.502</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Axamb phrases and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page manuscript. -- Axamb phrases and texts. In Capell's hand (Phrases/sentence 1-53). The story of the Boys and Coconuts does not seem to be Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9f8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAXA108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.8325,-16.533</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kuliviu phonetics]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Kuliviu Phonetics. In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9f9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-05-06</begin>
        <end>1957-05-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VAXA109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Maskelynes - klv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6845,-13.8145</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mota sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Mota used in translation. 94 sentences. Unknown informant.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9fa'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VBANMT101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mota - mtt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.501,-13.6545</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mota- Tegel word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- English-Mota-Tegel wordlist. In Capell's hand. Tegel (=Tekel or Lehali, spoken in north part of Ureparapara Island); Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9fb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VBANMT102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mota - mtt, Lehali - tql]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3245,-13.831</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Banks Islands lanugaes map and comparative word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript and map. -- Shared phonetic features in the Banks Islands Languages (map) with a comparative wordlist in English - Mota - Tekel - Mosina - Vuras - Sasar - Lakona - Gog - Metlav - Motlav - Volow - Ureparapara - Lo.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9fc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VBANMT103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lo-Toga - lht, Lakon - lkn, Mwerlap - mrm, Vurës - msn, Mota - mtt, Lehali - tql, Löyöp - urr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6845,-13.8145</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mota vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page typed and written manuscript. -- Mota. 226 item English - Mota vocabulary. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9fd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VBANMT104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mota - mtt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6845,-13.8145</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mota language Bible text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Nam Nagkawntan 15. Luk 12, 16-21: Semple Noete. Copied from Mota version of Codrington on the Parables. (ts 2pp); Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9fe'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VBANMT105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mota - mtt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6845,-13.8145</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Responses to Rev William Gunns questions regarding Banks Island]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Answers to queries regarding Banks Is. Missionary response to eight questions circulated by the Rev. Gunn.(ms ca.1980 7pp)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbc9ff'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VBANMT106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mota - mtt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6845,-13.8145</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Banks Islands ethnological description by Von Gunter Geur (in German)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[21 page text. -- Über die Sogenannten Abnormen Heiraten und Ihre Verwandstschaft. Terminologie auf den Banks-Inseln (Melanesien). By Von Günter Geur, Berlin [Beiträge zum Völkerforschung Hans Damm 65. Gerburtstag.] Veröffent-lichungen des Museums für Völkekunde zu Leipzig, Heft 11, pp171-189 Offprint from the author. Contains Banks I relational terms.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca00'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1961-01-01</begin>
        <end>1961-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VBANMT107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mota - mtt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6845,-13.8145</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mota language notes and exercises]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[35 page manuscript with photographs and drawings. -- Black excercise book. In Capell's hand. Mota language two parts of a 4-part primer (Part 1 Reader and Notes; Part 2 Excercises). Many blank pages. Illustrated some insertions.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca01'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VBANMT108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mota - mtt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.419,-17.025</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lexicostatistical study of some Vanuatu languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- New Hebrides lexicostatistical study notes prepared by Capell. Languages sampled are Mota, Tangoa, Kuliviu, Tasiko, Nguna, Erromanga, Tanna, Aneityum.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca02'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCGS201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty, Sie - erg, Maskelynes - klv, Efate, North - llp, Lewo - lww, Mota - mtt, Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.431,-17.248</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pronoun markers in North Efate languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- North Efate languages. Comparative pronoun markers for the languages Nguna, Sesake, Makura, North Efatese, Havannah Harbour and Erakor. Sundry notes by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca03'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCGS202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp, Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Languages of the New Hebrides: Internal and External Relationships by D. T. Tryon]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[26 page text. -- Offprint D. T. Tryon The Languages of the New Hebrides: internal and external relationships. Paper presented to the 2nd International conference on Comparative Austronesian Linguistics, Canberra ACT 4-12 January. Given to Capell by the linguist Colin Yallop; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca04'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1978-01-01</begin>
        <end>1978-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCGS203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Some consonant changes in New Hebrides languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- (For Appendix). Table, possibly attributable to the missionary Corlette. Some consonant changes in New Hebrides languages, showing how words apparently different are related, or radically the same. 1 large sheet.; Date of recording unknown.

The typed manuscript is general and inclusive of all languages across Vanuatu. Therefore the multiple languages represent over a hundred indigenous languages in Vanuatu. From Ethnologue - the number of individual languages listed for Vanuatu is 113. Of these, 111 are living and 2 are extinct. Of the living languages, 109 are indigenous and 2 are non-indigenous. Furthermore, 5 are institutional, 21 are developing, 30 are vigorous, 44 are in trouble, and 11 are dying.
From Wikipedia - Many of the languages are named after the island they are spoken on, though some of the larger islands have several different languages and linguistically diverse. Some language names refer to networks of dialects rather than unified languages.
The Multiple languages (mul) in this instance represents all languages in Vanuatu. A language identified is Baki (bki) which is spoken on Epi Island in Shefa Province.
(Steven Gagau, April 2018)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca05'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCGS301]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baki - bki, Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.7125,-15.38</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Set of Pronoun Systems for several Vanuatu languages (draft)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript. -- Draft set of the Pronoun Systems for a range of Vanuatu languages includes verbal, possessive, cardinal and demonstrative pronouns. Languages include Mid Nambas, Big Nambas, Tobah, Boturuma, Vao, Atchin, Uripiv, Lambumbu, Larevat, Lomarong, Wuli, Nevaar, Pangkunu (Tisman), Aulua, Boinelang, Port Sandwich, Laus, Bogosa, Kulivu, Ahamb, Orierh, Sinesip, Mewan, Wien, Lagolag, Waluriki, Nduindui, South Raga, Lakona, Gaua and Lolokaro. Table on double spread pages, with additional notes on single pages.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca06'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCGS302]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb, Aulua - aul, Maskelynes - klv, Lakon - lkn, Larevat - lrv, Litzlitz - lzl, Malua Bay - mll, Naha'ai - mlx, Maragus - mrs, Ninde - mwi, V'ënen Taut - nmb, Ambae, West - nnd, Ambae, East - omb, Rerep - pgk, Port Sandwich - psw, Sa - sax, Nahavaq - sns, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv, Vao - vao, Neve'ei - vnm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.655,-17.588</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative Grammar notes of some Vanuatu languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Draft by Capell. The Comparative Grammar notes. Languages are Efate, Pangkumu, Malo, Baki, Bieri, Tanna and Efate.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca07'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCGS303]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baki - bki, Bieria - brj, Futuna-Aniwa - fut, Malo - mla, Rerep - pgk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Factor comparisons for a number of Vanuatu and non-Vanuatu languages (Draft)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Factor comparisons for a number of Vanuatu and non-Vanuatu languages. Rough notes. Considers possessives and other pronouns, verbalised adjectives and devoiced phonemes. Draft by Capell.; Date of recording unknown.

The manuscripts relate to Vanuatu and non-Vanuatu languages. Therefore the multiple languages represent over a hundred indigenous languages in Vanuatu. From Ethnologue - the number of individual languages listed for Vanuatu is 113. Of these, 111 are living and 2 are extinct. Of the living languages, 109 are indigenous and 2 are non-indigenous. Furthermore, 5 are institutional, 21 are developing, 30 are vigorous, 44 are in trouble, and 11 are dying. 
From Wikipedia - Many of the languages are named after the island they are spoken on, though some of the larger islands have several different languages and linguistically diverse. Some language names refer to networks of dialects rather than unified languages.
The Multiple languages (mul) in this instance represents all various languages Vanuatu and non-Vanuatu languages.
(Steven Gagau, April 2018)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca08'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCGS304]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.6115,-19.468</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabularies of the New Hebrides languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed manuscript with annotations. -- Vocabularies of the New Hebrides Languages. 'This was typed about 1913 with a view to be included in the Gospel in Futuna by W. Gunn' [deteriorating pages].English - Aneityumese - Futunese - Pt resolution, Kwamera - Weasisi - Erromanga - Efatese.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca09'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1913-01-01</begin>
        <end>1913-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCOMVO201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty, Sie - erg, Futuna-Aniwa - fut, Kwamera - tnk, Tanna, North - tnn, Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.197,-18.917</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bible texts in several Vanuatu languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- John 13:7 in the languages Futuna; Aneityum; Tanna - Lenakel; Tanna - Kwamera; Tanna - Eastern (Whitesands); Efate - Erakor; Nguna. Compiled by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca0a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCOMVO202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty, Efate, South - erk, Futuna-Aniwa - fut, Kwamera - tnk, Lenakel - tnl, Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3745,-19.487</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Some word lists from the Southern New Hebrides by John Lynch]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[30 page typed text. -- Some word lists from the Southern New Hebrides. By John Lynch
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca0b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1974-01-01</begin>
        <end>1974-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCOMVO203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tanna, Southwest - nwi, Kwamera - tnk, Tanna, North - tnn, Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Consonant changes in New Hebrides languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Some consonant changes in New Hebrides languages showing how words apparently different are related, or radically the same.; Date of recording unknown.

The multiple languages are from the Regions of Aneityum, Futuna, Tanna, Efate and Malekula. There are actual languages in these Regions and generally in the provinces of Malampa, Shefa and Tafea. Updated relevant languages in Subject/Content languages and specified Regions.
(Steven Gagau, April 2018)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca0c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCOMVO204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty, Efate, South - erk, Eton - etn, Futuna-Aniwa - fut, Efate, North - llp, Lelepa - lpa, Mele-Fila - mxe, Tanna, Southwest - nwi, Rerep - pgk, Kwamera - tnk, Lenakel - tnl, Tanna, North - tnn, Whitesands - tnp, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.0305,-18.4995</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabularies of New Hebrides Tongues. English-Aneityum-Futuna-Pt Resolution and Kwamera (Tanna I.) Waesial (Tanna I.)-Efatese]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Typed and written by Capell. Probably derived from lists supplied by missionaries and other correspondents. Date created around 1920's 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca0d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1920-01-01</begin>
        <end>1920-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCOMVO301A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty, Bieria - brj, Efate, North - llp, Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.929,-16.514</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabularies of New Hebrides Tongues. English-Euna[?](Nguna I.)-Baki (Epi I.)-Bieri (Epi I.)-Aulua (East Malekula I.)-Uripir (N.E. Malekula).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/Manuscript. Typed and written by Capell. Probably derived from lists supplied by missionaries and other correspondents.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca0e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1920-01-01</begin>
        <end>1920-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCOMVO301B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul, Baki - bki]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.4465,-16.209</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Malekula island languages comparative vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Comparative vocabularies. Malekula Island. No title. In Capell's hand. English - Ahamb (Axamb) - Aulua - Unua - Big Nambas.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca0f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCOMVO302]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul, V'ënen Taut - nmb, Unua - onu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.9665,-14.907</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vanuatu languages comparative vocabularies V]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- No title. Comparative vocabularies in Vanuatu languages. In Capell's hand. Mota (Banks Island) - Central Raga (Pentecost Island) - South Raga (Pentecost Island) - Central Maewo - Duindui (Nduindui, Aoba Island) - Lolok (Lolokaro, Aoba Island).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca10'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VCOMVO303]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Apma - app, Mota - mtt, Maewo, Central - mwo, Ambae, West - nnd, Ambae, East - omb, Sa - sax]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Efate comparative vocabularies: English-Erakor-Eton/Ep̃u-Paunangis/Emua-Lelepa-Havannah Harbour-'Samoa'.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Comparison between dialects of North & South Efate. "Samoa" may be "Emua". Compiled by Arthur Capell.; Recording date unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca11'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT21]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lelepa - lpa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabularies; English-Eton-Paunangis-Lelepa.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript (in pencil). Probably by Capell.; Recording date unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca12'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT22]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lelepa - lpa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lelepa. Story ['A little boy had got some food'].]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Unknown writer. In English and the Lelepa dialect.; Recording date unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca13'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT23]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lelepa - lpa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.3765,-17.7075</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Efate vocabulary (chiefly Erakor).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, with annotations by Capell. Probably compiled by A. Capell.; Recording date unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca14'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT24]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.3765,-17.7075</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Natus ni Naterausien]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. From Pastor Sope (aged 82 years), written in Erakor language.; (Historical text); Recording date unknown.  [A typed version of this document  is at http://catalog.paradisec.org.au/collections/NT3/items/storian]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca15'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT25]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Efate dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Efate dialects. Erakor. English Listings showing verb and noun correspnding. Unidentified informant. English definitions in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca16'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT401]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Efatese Grammar and dictionary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page typed manuscript. -- Efatese Grammar - Efatese Dictionary. In Capell's hand. No date, but probably 1920s or 1930s.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca17'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT402]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Texts in languages from Efate]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript. -- Erakor - Eton - Paunangisu-  Lelepa text. Compiled by A. Capell. Each segment is headed by the English utterance followed in descending array by each dialect variation.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca18'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT403]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk, Eton - etn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Prodigal Son Story in Samoa Point/Havannah Harbour]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Text III. Translation of 'The Prodigal Son'. Done by Rev. Dr. D. Mac Donald for his 1877 version of St. Luke in Havannah Harbour dialect (crossed out and replaced with 'Samoa', but not in Capell's hand, and the language of Havannah Harbour is Efatese). Transcribed by Capell. English interlinear gloss.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca19'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT404]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Gospel According to Luke in the language of Efate]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[58 page photocopy of printed material. -- The Gospel according to Luke, translated into the language of Efate, New Hebrides by the Missionary Resident at Havannah Harbour, Efate. Printed by F. Cunninghame & Co., Sydney, 1877.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca1a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1877-01-01</begin>
        <end>1877-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT501]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk, Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tusi Nafausien ni Nafisna Uia Ni Atua Efate]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[16 page photocopy of printed material. -- Tusi Nafausien ni Nafisna Uia Ni Atua Efate. Catechism in the language of Efate, New Hebrides [pp 117-144, Extract from larger volume, author, publisher and date unspecified.]
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca1b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEFAT502]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk, Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.399,-17.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[English-Emae word list.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Capell's hand.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca1c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEMAE11]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Emae - mmw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.399,-17.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary, Emae (Polynesian section).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript. "Hack work done by Ti Makata, Chief of Makata Village, Emae and finally worked over by the two of us," (initialled JGM).; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca1d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEMAE12]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Emae - mmw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.399,-17.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Emae (Polynesian section). Revised Melanesian word list.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript with annotations by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca1e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEMAE13]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Emae - mmw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.399,-17.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Emae sentences.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, with annotations by Capell.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca1f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEMAE14]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Emae - mmw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.399,-17.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Netaiyi Ugi Ruth. Biblical text in unattributed language.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. In file of Emae papers.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca20'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEMAE15]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Emae - mmw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.399,-17.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Netaiyi Uge Esra. Biblical text in unattributed language.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Found in file of Emae papers. Written in Capell's hand.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca21'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEMAE16]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Emae - mmw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.399,-17.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Three Biblical texts - Netaiyi Uge Yonas; Netaiyi Emi Profet Malaki; Narofs Eni Solomon.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Unattributed language(s). Found in Emae file.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca22'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEMAE17]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Emae - mmw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.399,-17.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Stories in unspecified language(s) (found in file of Emae papers). 1. Boy & Coconuts (BC) 2. The Prodigal Son 3. Translation of Tusikerua.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, some annotations by Capell. Note that a Nguna-Mae word list is incorporated at pp 4-5, (Mae-Mau, an Epi dialect).; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca23'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEMAE21]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Emae - mmw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.399,-17.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[No 1. Vocabulary of Melanesian languages (Sesake), New Hebrides Islands.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript (photocopy). Author not identified
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca24'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1866-01-01</begin>
        <end>1866-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEMAE22]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Emae - mmw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.4465,-19.468</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Eastern Vanuatu languages comparative vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[25 page manuscript. -- Eastern Vanuatu languages comparative vocabularies. Unknown compiler. A key to language/dialect names was added by P. J. F. Newton. Language/dialects are from Aneityum, Erromanga, Efate, Epi, Ambrym, South Pentecost and their off-shore islands.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca25'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEMALCV101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty, Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.9415,-16.5905</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative phrases [Epi dialects]. With Paama and Namakua.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, some light pencil. Source unknown, probably a mission. Melanesian transcription part III;  Mae-Tongua (Makura)-W. Tawiko (=Tasiko-Lewu)-Paama.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca26'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI11]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lewo - lww, Mae - mme, Namakura - nmk, Paama - pma]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letters to Capell from A.G. Horwell, Lemenu Mission, Vanuatu.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. (i) Comments on story gathering languages and speakers of Lewu, Bki, Biera and Tasiko. (ii) Refers to Capell's proposed 'Linguistic Survey of the South Pacific'. Comments on Emae, Makura, Epi, Lamenu areas. Also indicates his interest in Nguna.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca27'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1955-06-20</begin>
        <end>1955-06-20</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI12]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baki - bki, Bieria - brj, Lewo - lww]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[English-Lewo vocabulary and text.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca28'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI14]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lewo - lww]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative word lists; Bieri-Baki-Nikaura-Lamenu-Tasiko.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, (pencil, ink). Capell's hand.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca29'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI15]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baki - bki, Lamenu - lmu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.304,-16.709</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Marriage systems in Epi, New Hebrides.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Author unknown (possibly an early article by Capell). Paper is deteriorating. Plus hand-drawn map of Vanuatu with notes.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca2a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI16]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baki - bki, Bierebo - bnk, Bieria - brj, Lamenu - lmu, Lewo - lww, Maii - mmm, Multiple languages - mul, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Epi]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Notes on Epi. Extracted from Bernard Deacon's notes, edited by Camilla Wedgwood in JRAI, LIX, 198. Notes on dialects of Epi and a map.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca2b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1926-01-01</begin>
        <end>1926-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI17]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baki - bki, Bierebo - bnk, Lewo - lww, Maii - mmm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tasiko vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript vocabulary  20pp.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca2c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI18]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lewo - lww]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Baki vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[21 page manuscript. -- Baki vocabulary. Capell's hand. Pages 20 -21 contain an apparently unrelated Menen vocabulary.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca2d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baki - bki]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sketch map of Epi Island language areas]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page sketch map. -- Sketchmap of Epi Island showing distribution of language/dialect areas: Lameunu (Lewo), Maluba (Lewo), Tasiko, Bieri (Bieria), Mari (Maii), Baki and Bierebo.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca2e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baki - bki, Bierebo - bnk, Bieria - brj, Lamenu - lmu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Proto MN - Tasiko - Baki affix table]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed and written manuscript. -- German text extracted from O Dempwolff's Austr. Sprachtgut in der MN Sprachen, Folio Ethnoglossia April- Decmber 1927, p. 41. Together with a comparative Proto MN - Tasiko - Baki affix table compiled by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca2f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Baki - bki, Lewo - lww]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Note on Tasiko grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Untitled note on Tasiko grammar. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca30'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lewo - lww]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.142,-18.83235</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Word-building and compunding in Eromanga (incomplete).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript.Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca31'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1899-12-01</begin>
        <end>1899-12-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO1]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Draft. On the development of the verbal system in Sie, Erromango.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. By John Lynch, Uni. Of Papua New Guinea, 1981. [issued for comment only].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca32'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1981-01-01</begin>
        <end>1981-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO2]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sie language of Erromanga]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed and written manuscript. -- Sie language of Erromanga. Collected by J. Namp. Combined Swadesh 100/200 word list.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca33'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from John Lynch (Uni PNG) replying to letters from Capell.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Comments on attempts to reconstruct Proto-Erromangan, Capell's Comparative Erromangan Dictionary, Erromangan dialects and a suggestion for collaboration on an Erromangan Grammar.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca34'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1981-04-13</begin>
        <end>1981-04-13</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO202A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from John Lynch (Uni PNG) replying to letters from Capell.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Discussed aspects of Erromangan phonology, vocabulary and grammar. Suggests combing his and Capell's lexical data for limited distribution to scholars under joint authorship.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca35'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1981-05-21</begin>
        <end>1981-05-21</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO202B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty, Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Relationship terms in Erromanga]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Relationship terms in Erromanga (after Humphreys 'Southern New Hebrides, p. 131). Table compiled by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca36'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Eromangan dictionary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed manuscript with annotations. -- English and Erromangan dictionary. (This is meant only to serve as an index to the Erromangan dictionary). Probably compiled by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca37'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Eromangan vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- An Erromangan comparative vocabulary. Compiled by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca38'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO205]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Eromangan culture]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Erromangan culture (after C. B. Humphries). Compiled by Capell. Includes some short hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca39'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO206]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Draft. Sent out before submission to the journal Kivung.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Sie segmental phonology outline.
Recording date unknown.

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca3a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1979-12-01</begin>
        <end>1979-12-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO3]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Utaha and Sorung: Two Dead Languages of Erromanga (Draft) by John Lynch]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[18 page typed manuscript. -- Draft. John Lynch. Utaha and Sorung: Two Dead Languages of Erromanga. To Capell for comment before submitting to the journal Kivung. Sorung is a dialect of Sie.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca3b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO301]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg, Ifo - iff]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.084,-18.6805</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Ura Languages (draft) by John Lynch]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[15 page typed manuscript. -- The Ura Languages. By John Lynch Erromanga. [for Festschrift Hans Kahler]. Sent to Capell for comment. The previous chapters of this manuscript are in AC2-VERO303.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca3c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO302]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ura (retired) - uur]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.813</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[On the History of the Languages of Erromanga, Southern Vanuatu (Draft) by John Lynch]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[15 page typed manuscript. -- Draft. John Lynch, On the History of the Languages of Erromanga, Southern Vanuatu [Parts 1 and 2 only. Part 3, on Proto-Erromangan, is in AC2-VERO302]. Sent to Capell for comment.; (Historical text)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca3d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO303]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg, Ura (retired) - uur]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.371,-17.688</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Erromanga - Mewun comparative wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed and written manuscript. -- Comparative wordlist: Erromanga - Mewun (Southwest Bay, Malekula island). No English meanings given. List was typed by Capell, but no sources are given. Together with original handwritten list (Capell's hand).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca3e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO304]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg, Ninde - mwi]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.084,-18.6805</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Word building in Ura and Uraha]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Word building. Compiled by Capell in his hand. Refers to Ura and the extinct language in Utaha.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca3f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VERO305]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ifo - iff, Ura (retired) - uur]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.055,-15.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sakau vocabulary, East Santo, Sakau-English.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Includes notes of vocabulary and grammar for adjacent languages. In Capell's hand. Includes map of Santo's cultural regions.
No date provided. 

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca40'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.055,-15.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary of language of Sakau, E. Santo, N.H.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca41'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.055,-15.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from K.R. Anderson, Hog Harbour, Santo.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Deals with social organisation issues including marriage customs, avoidance practices. Included is an H.H. vocabulary and sentences in Capell's hand.

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca42'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1935-04-16</begin>
        <end>1935-04-16</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.885,-15.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[[Comparative word lists] English-Sakau-Big Bay (Tolomako]-Nokuku-Tangoa-Tasiriki-Malo.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript (pencil). In Capell's hand; (Typological analysis)
No date of creation
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca43'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla, Nokuku - nkk, Tangoa - tgp, Tolomako - tlm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.8315,-15.1485</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Revised Melanesian word list. Big Bay [Tolomako language]. Together with 'Story from Big Bay, North Santo in English-Tolomako'.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, annotations in ink. Confider was Shem of Tangoa Training Inst.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca44'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-01-01</begin>
        <end>1956-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES105A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tolomako - tlm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.8315,-15.1485</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[71 sentences, Big Bay [Tolomako], together with second untitled story.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript. Shem of Big Bay.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca45'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-01-01</begin>
        <end>1956-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES105B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tolomako - tlm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.6025,-14.899</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Revised Melanesian word list. Valpei, West Santo, English-Valpay vocabulary plus 71 sentences and untitled story.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript. Compiler was Ezekiel from Valpei. Note: the items 5(a)-(b) and 6 can be dated according to letter in item 9, below. (Ross Clark says the language is Nokoku)


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca46'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-01-01</begin>
        <end>1956-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nokuku - nkk, Valpei - vlp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Rev C. Williamson of Sutherland (formerly of Tangoa Training Inst.).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Contains translations in Tangoa language of the Prodigal Son Story. Transcribed from the Tangoan Hymn Book (1930), and attributable to the Rev F.C. Bowie.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca47'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1955-06-16</begin>
        <end>1955-06-16</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Revised Melanesia word list. Tangoa, South Santo.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript, annotations in ink. Appears to have been compiled by M.A. Williams, Tangoa Training Inst., with inked additional words from Pastor Solomon. Date provided for this item was "ca 1955 or 1956"
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca48'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-01-01</begin>
        <end>1956-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from M.A. Williams of the Tangoa Training Inst, re collecting words and stories and mentions informants responsible for folios 5(a)-(b) and 6, above.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca49'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-10-15</begin>
        <end>1956-10-15</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Phonemics of Tangoan. By W. Camden]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Reference to adjacent language/dialects, publications in or about the Tangoa language. Specifies a number of informants including the Tangoan Chief Moli Rani, Pastor Sale Rua Ianorvari of Araki, and Vutmatmesi of Tongoa. Discusses phonemic system and gives utterance/text examples.no date, but on basis of references ca 1955 or 1956
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca4a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-01-01</begin>
        <end>1956-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES21]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from H.A. Williams, Tangoa Training Inst, outlining the orthography of the accompanying word lists and texts.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. It also foreshadows the submission of data from Big Bay informants.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca4b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-22</begin>
        <end>1957-01-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES22A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.9425,-15.632</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Revised Melanesian word list: Araki, S. Santo.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Informant identified as Varisipiti of Araki Island (aka Vari).
Date created ca. 1957

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca4c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES22B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Araki - akr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.9425,-15.632</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[71 sentences and an untitled story in Araki from informant Varisipiti.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Date created ca 1956 or 1957
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca4d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES22C]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Araki - akr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.9425,-15.632</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Two stories: The Fowl and the Scrub Duck; The Story about the Fish Called Redmouth.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript and ink. From informant Varisipiti. In English-Araki. Date created ca. 1956 or 1957
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca4e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES22D]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Araki - akr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Response to Gunn's eight questions on indigenous belief.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca4f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1889-06-17</begin>
        <end>1889-06-17</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES23A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp, No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Vocabulary of Santo language near Tangoa/Mr Annaud.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink.
no date, but probably as about late 1880s
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca50'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1888-01-01</begin>
        <end>1888-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES23B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Vocabulary of Santo [Nogugu, West of Santo].]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink. In two different hands, probably Gunn and educated informant (Annaud?). Date provided for this item was "late 1880's". 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca51'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1888-01-01</begin>
        <end>1888-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES23C]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.6025,-14.899</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annaud of Tangoa.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink.  Letter to Gunn from J. Annaud re mission life at Tangoa, political concerns and some notes on language.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca52'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1891-11-25</begin>
        <end>1891-11-25</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES23D]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nokuku - nkk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.6025,-14.899</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Two Tongoan stories. (1) The Dove and the Rat, by Ezekiel of Valpei, at Tangoa Training Institute.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca53'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1955-08-29</begin>
        <end>1955-08-29</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES241]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nokuku - nkk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Two Tongoan stories. (2) Untitled story by Opasi of Hokua, W. Santo (Valpay), at TTI.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca54'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1955-12-28</begin>
        <end>1955-12-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES242]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.055,-15.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Preliminary East Santo vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript with annotations. -- Preliminary East Santo (Sakao) vocabulary. Plus chart of phonetic system (Capell's hand).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca55'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES301]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.055,-15.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sakau texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Sakau Text II, with interlinear gloss in English. Together with Sakau translation of Luke 15: 11-32 (in Capell's hand).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca56'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES302]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.885,-15.2735</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Santo Island comparative vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Santo Dialects. Author unknown. Comparative vocabularies: English - Nogugu - Tasiriki - Tangoa - Malo - Sakau.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca57'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES303]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla, Nokuku - nkk, Sakao - sku, Tangoa - tgp, Akei - tsr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.6135,-15.4675</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary of an unidentified Vanuatu language - Sakao and Sa]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[15 page typed and written manuscript. -- Vocabulary: Unidentified Vanuatu language. -- Ross Clark identifies the languages as Sakao and Sa (Pentecost).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca58'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES304]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sa - sax, Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.044,-15.259</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Santo]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Santo: Introduction. In Capell's hand. Map of Santo and its settlements. On reverse of page 3 is a letter from the linguist S. Churchward regarding Polynesian prefixes (dated 14 February 1957). It is not clear whether Santo refers to Sakao or Tangoa languages.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca59'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES305]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sakao - sku, Tangoa - tgp, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.055,-15.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sakau text I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed manuscript. -- Sakau Text I. The Story of Araki Island, Hog Harbour. Sakau Text II, Untitled. Interlineal gloss in English.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca5a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES306]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.055,-15.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[An introduction to Sakau]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Santo East- Sakau. An introduction to the language by Capell. Discusses the Mavia and Sakau dialects.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca5b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES307]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.5515,-15.057</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Santo Neighbourhood language notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Santo and neighbourhood. Notes from letters of T. T. Barnard to S. H. Ray. Probably compiled by Capell. Contains word lists, relationship terms, maps of Santos and Big Bay area. Refers to Sakau, Mavia, hill and coast people dialects and Marino (South Santo).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca5c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES308]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Marino - mrb, Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.055,-15.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Hog Harbour language information]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Hog Harbour (Dist Sakao Lonnoc, White Sands Bay), East Santo. Linguistic information in letter to Capell from L. S Anderson, East Santo. Some short biblical translations.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca5d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1927-08-12</begin>
        <end>1927-08-12</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES309]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.7665,-15.5085</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Akei Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Ake (Upper Navaka) = Akei (on the upper reaches of the Navaka River, Southwest Santo). Vocabulary Akei - English. Capell's hand. On reverse is Lenakel text which has been copied to Lenakel files.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca5e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES310]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Akei - tsr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tangoa text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Papa Thatu Sei na Jara Tangoa by Langilosu of Tangoa.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca5f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES311]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.6025,-14.899</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nokuku story. Oti he Ululsori kin wula.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. By Peter of Nokuku, West Santo at Tangoa Training Institute.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca60'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES41]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nokuku - nkk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.7665,-15.5085</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lulusi Vorea Lukte Ulia zara vitinana. 15/11 takuni komi. (Prodigal Son, Luke 15:11-32)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Text in Tasiriki, by R. Tosusu.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca61'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES42]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Akei - tsr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.9575,-15.198</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Hugh Prenter, Presbyterian Mission, Hog Harbour, E. Santo.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Refers to Capell's survey of Oceanic languages then under way. Notes also four languages in this area - Sakau, Big Bay, Shark Bay (Litaro) and an inland language 7h south of Big Bay (Leira - possibly Loredia-Karkor[?].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca62'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1955-08-06</begin>
        <end>1955-08-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES43]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lorediakarkar - lnn, Sakao - sku, Shark Bay - ssv, Tolomako - tlm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.1065,-15.5535</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[[Notes on Vanuatu languages]. Hog Harbour-Nokuku-Tasmani (Tisman)-Malekula.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, fading pencil.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca63'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES44]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nokuku - nkk, Rerep - pgk, Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.16,-15.6905</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Preliminary Malo and English vocabulary.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. [A very early compilation by Capell, soon after leaving university.] Pages are deteriorating.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca64'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1922-08-26</begin>
        <end>1922-08-26</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES45]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.16,-15.6905</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Luke Ch. 15: 22-32. Ateriboa language, S.E. Malo. [Ataripoe dialect of Malo].]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript/typescript. By Tom Vanua, of Avuntare, Malo. Covering letter to Capell from Graham Miller, Tangoa. Also refers to a cultural phenomenon, the Naked Cult.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca65'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1951-11-23</begin>
        <end>1951-11-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES46]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.16,-15.6905</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Malo.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Unknown writer. Comments on personal articles, pronouns, prefixes etc.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca66'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES47]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.9425,-15.632</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Part of letter sent to Capell, probably by H.A. Williams.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Some notes on language (Araki). Note on informant's name (Ezekiel).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca67'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-01-28</begin>
        <end>1956-01-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES48]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Araki - akr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.055,-15.06</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from K.L. Anderson, Hog Harbour, Santo.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Extensive note on social organisation, grammatical structures.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca68'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1926-11-20</begin>
        <end>1926-11-20</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES49]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sakao - sku]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.8315,-15.1485</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from N. A. Williams about a text from the Big Bay area]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter to Capell from N. A. Williams, Tangoa Training Institue. Refers to work produced by Shem from Big Bay, consisting mainly of a story in the language of that region [Tolomako, aka Marina].
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca69'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-03-14</begin>
        <end>1957-03-14</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES501]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tolomako - tlm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Occurrence of feminine prefix in Santo]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Occurrence (sic) of feminine prefix in Santo (Tasmulum, SW Santo). Wordlist and cultural notes. Informant may have been from Noguga to Tisumilum.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca6a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES502]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>178.214,-16.5589</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Samoan - Tasiriki comparative wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Comparative word list. Samoan - Tasiriki [=Akei]. Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca6b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES503]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Samoan - smo, Akei - tsr]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU, Samoa - WS]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.8315,-15.1485</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Marina vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page manuscript. -- Marina vocabulary in Tolomako. In Capell's hand. Aphabetical markers at front of each page. Aging paper.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca6c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES504]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tolomako - tlm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>166.961,-15.572</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tangoa texts in English]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[32 page typed manuscript. -- Texts and questions in English. Source unknown.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca6d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VES505]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Responses to Rev William Gunn's queries from Rev. T Wall Leggatt re Malekula ethnography]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript. -- Responses to queries from Rev. William Gunn from Reverend T. Walt Leggatt, Malekula customs, dreams, synonyms, numbers and reduplication, etc.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca6e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETH101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Responses to Rev William Gunn's queries from Rev. W. Watt re Tanna ethnography]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page manuscript. -- Responses to queries from Rev. William Gunn from Rev. W. Watt, Tanna. Scope similar to that in AC2-VETH101.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca6f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETH102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Responses to Rev William Gunns questions 'Regarding Natives of New Hebrides']]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Questions regarding natives of New Hebrides. Subject and scope as in AC2-VETH101. Together with notes 'Notes to the Above Questies' signed by W. Gunn. Name of respondent is not given, but on one page, ge refers to Tanna and Santo, so is probably a missionary who has served at several places.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca70'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETH103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Responses to Rev William Gunn's queries re Futuna ethnography]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- For Dr Gunn, Futuna. Subject and scope same as AC2-VETH101. Informant may have been T. Walt Leggatt (pencilled signature on p. 6)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca71'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETH104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.454,-16.3155</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Responses to Rev William Gunn's queries re Malekula ethnography]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript. -- No title. Responses to Gunn's queries. Informant is a Mr. N. Munson (signature on page 11). Languages cited include Malekula (Pankana, Port Stannley [Litzlitz], Bushman's Bay [Lingarak], Vertibu, Sinesip [South West Bay]) and brief references to Efatese and Futuna.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca72'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETH105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Litzlitz - lzl, Nahavaq - sns]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Responses to Rev William Gunn's queries from W . N. Murray]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Reply to W. Gunn re queries from W. N. Murray, of Petersham, NSW. Limited information.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca73'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1888-01-01</begin>
        <end>1888-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETH106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Responses to Rev William Gunn's queries re Point Resolution, Tanna island]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Questions regarding Point resolution and surrounding districts for Dr. Gunn. Ethnographic and anthropomorphic information. Refers to Tanna people. Of limited linguistic value. Informant unidentified.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca74'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETH107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.43,-16.20795</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Maze Dances and the Ritual of the Labyrinth in Malekula by John Layard]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[49 page text. -- Offprint. Maze-Dances and the Ritual of the Labyrinth in Malekula. By John Layard. Folk Lore Vol. XLVII, June 1936, pp. 123-170. Compliments of author.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca75'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1936-06-01</begin>
        <end>1936-06-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Atchin Twenty Years Ago by John W. Layard]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page text. -- Offprint. John W. Layard. Atchin Twenty Years Ago. The Geographical Journal LXXXVIII (4) pp. 341-351. October 1936. Compliments of the author.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca76'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1936-10-01</begin>
        <end>1936-10-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1255,-16.3011</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on the Regulations of Marriage in Ambrym]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page manuscript. -- Notes on Deacon's The Regulations of Marriage in Ambrym. JRAI LIX: 506 ff. Also based on B. Z. Seligman's Asymmetry in Descent, JRAI LVIII: 533. Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca77'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Paama - pma, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.8255,-20.191</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aneityum ethnographic notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Ethnographic notes attributed to Rev J. H. Lawrie. Refers to Aneityum traditions and anthropomorphic details of 'natives'. Badly damaged page.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca78'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aneityum - aty]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Ralph Grant about the Guga people]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter to Capell from Ralph Grant of Croydon Park, NSW. Language use and customs of 'Guga' people, but there is no indication of their location or if this is a Vanuatu people. Possibly Gaua/Gog, (Lakona) Banks Island.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca79'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1965-07-12</begin>
        <end>1965-07-12</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Verwandschaft und Freundschaft Analytische Bermerkungen zur Sozial Struktur der Melanesier von Sud-West Malekula]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[56 page text. -- Hans Dietschy. Verwandschaft und Freundschaft Analytische Bermerkungen zur Sozial Struktur der Melanesier von Sud-West Malekula. Sudsee- Studien, Basel (Musuem fur Volkerkunde, pp358- 412. Inscribed by the author.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca7a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1951-01-01</begin>
        <end>1951-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Maps of Vanuatu]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 pages of sketch maps. -- Set of maps drawn by Capell, pinpointing villages and other settlements on Tongoa, Epi, Ambrym, Nguna, Tanna.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca7b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from K. Keijs about Vanuatu population figures]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Letter to Capell from K. Keijs, in reference to the population figures for Vanuatu.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca7c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[New Hebrides (Vanuatu) Social Organisation]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript. -- New Hebrides (Vanuatu) Social Organisation. Notes on culture, social structures and kinship for a range of clans. Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca7d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul, Undetermined language - und, No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.4685,-16.4595</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on kinship in Southwest Malekula]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[16 page manuscript. -- Kinship in Southwest Malekula (Seniang = Sinesip; Wilemp [seen to be an extinct languagae]; Meoun = Mewun). In Capell's hand. Extensive use of short hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca7e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN205]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ninde - mwi, Nahavaq - sns]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Malekula culture]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Notes on Malekula culture. Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca7f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN206]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sketch of Ceremonial headdresses]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page drawing. -- Sketch of ceremonial headdresses.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca80'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VETHN207]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aniwa-Futuna words and phrases collected Rev. W. Gunn]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[34 page manuscript. -- Untitled. Collection of words, phrases, etc in Aniwa-Futuna. 40 page exercise book, no cover (very poor condition). Pages 15-19 are blank. In hand of Rev. W. Gunn. Informants are named at to of pages 1, 12, 31 and 37 (original page numbering).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca81'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Elicited words and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Kaipapa. Elicited words/phrases from informant Kaipapa. Probably taken down by Rev. W. Gunn.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca82'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Futunese notes and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[36 page manuscript. -- Untitled notebook, no cover. Includes Futunese pronouns and other Futunese words, phrases and verb forms. Nominally 40 pages, pp. 4-7 and pp. 17-24 (original page numbering) are blank. Informants are named at top of pages 10, 8, 25 (original page numbering). Principal writer is probably the Rev. W. Gunn, but added material is in Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca83'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Taiwan - TW, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Futunese vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[30 page manuscript. -- Futunese vocabulary by William Gunn, Futuna. Erratically numbered exercise book (St. Peter's School Home Series No. 3)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca84'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aniwa-Futuna words, phrases and other material]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript. -- Untitled colleection of Aniwa-Futuna words, phrases and other material. Possibly Gunn and later by Capell. Pages are badly damaged with parts missing. Some very basic salvage work has been carried out to allow reproduction. Pages are randomly sorted.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca85'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Map of Aniwa]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Letter to Capell from Cooper (Presbyterian Mission, Whitesands, Tanna). Gives map of four villages on Aniwa. Other matters refer to the Aneityum Primer.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca86'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Aniwa-Futuna words, phrases and language notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page manuscript. -- Untitled Aniwa and/or Futuna Island words, phrases, verb forms, kinship notes. Probably by Gunn in the early 20th century with added material by Capell in the 1920s. Minor salvage work done to enable reproduction.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca87'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Futunese text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript with annotations. -- Tasi Afasanga I a Amojihjiki [Futunese text]. Writer unidentified, but typing and annotations are definitely by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca88'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Position of Women in Futuna and Aniwa (Extract)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- 'The position of women in Futuna and Aniwa...'. Extract from a longer, unidentified text by Capell (Original pages 62-63).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca89'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Futuna Verbal system]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Futuna [verbal system notes]. in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca8a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Futuna-Aniwa phonetic laws]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Futuna-Aniwa Phonetic laws. Notes attributable to Capell. Futuna and Aniwa with contrasts with other languages. Paper deteriorating.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca8b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA111]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Reduplication in West Futuna by Janet W. D. Dougherty]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[27 page text. -- Article: Reduplication in West Futuna. By Janet W. D. Dougherty (MIT). Complimentary copy to Capell, whose unpublished Futuna-Aniwa dictionary is cited.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca8c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA112]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Photographs of Futuna people]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 black and white photographs with captions. -- Photographs of Futuna people taken by Rev. J. Lawrie of Aneityum between 1891 and 1894. Originals held in the Mitchell library, Sydney NSW.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca8d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA113]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.9105,-19.3855</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Rev. W. Gunn from an unknown missionary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Untitled. Unidentified missionary response to questions posed by the Rev. W. Gunn.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca8e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFA114]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.1665,-18.8435</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[English-Eromangan vocabulary.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Compiled by A. Capell. 4 pages, rest of book is blank.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca8f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN11]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.246,-19.1725</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Black notebook. Original material in unknown hand (probably a missionary), augmented later by Capell.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Comparative vocabulary, Eromanga (Enyx dialect), Tanna (Weasiei, White Sands), Kwamera (Qamera) and Lenakel.; (Typological analysis); Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca90'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN12A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg, Kwamera - tnk, Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.2405,-19.118</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Black notebook. Original material in unknown hand (probably a missionary), augmented later by Capell.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Comparative pronouns and numerals [Eromanga (Enyx dialect), Tanna (Weasiei, White Sands), Kwamera (Qamera) and Lenakel.] Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca91'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN12B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg, Lenakel - tnl, Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.3915,-17.248</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Black notebook. Original material in unknown hand (probably a missionary), augmented later by Capell.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. [Comparative vocabulary] Guna-Efate.; Recording date unknown. Contains fewer than ten words.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca92'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN12C]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>121.4955,14.0665</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Black notebook. Original material in unknown hand (probably a missionary), augmented later by Capell.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Tagalog and English vocabulary (unarranged). This list is incomplete and includes many blank pages. Text appears on pp 140-142; 145-146; 153; 161; 165-166; 169; 173-174; 183; 187-188; 197; 201; 205; 209; 213; 217; 225; 229; and 233.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca93'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN12D]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tagalog - tgl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Philippines - PH]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Black note book. Maagyar-English vocabulary.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Unknown hand. Note: the vocabulary occupies odd-numbered pages. Information on Vanuatu languages appear on even-numbered pages, from time to time. Some pages blank. Those identified are Tongoan; Malo; Tasiriki; Efate; Mai; Nogugu and Kuliviu (in Capell's hand).; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca94'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN13A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla, Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3815,-19.476</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Black note book. Vocabulary Tanna-English, White Sands dialect.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Unknown hand, Capell additions. Some pages blank.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca95'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN13B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Black note book. East Santo-English.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Mostly in Capell's hand. Some pages blank.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca96'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN13C]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>147.317,-2.356</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Black note book. Manns-English.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Mostly in Capell's hand. Some pages blank.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca97'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN13D]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Titan - ttv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.7905,-16.689</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Spirax notebook, N.H.I. (Efate).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, mostly pencil. In Capell's text (fading text). i. Tongoa story (pp 1-3) ii. Makura 2nd Reader (4-17) iii. Emae 2nd Reader (50-57) [Stories, notes etc, blank pages 18-49; pages 58-69 blank] iv. Eton story (70-74) v. Erakor stories (75-88) vi. Fila stories (89-95) [other notes & blanks, pp 95-130]. Melsisi notes (pp 131-136).; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca98'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN14]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk, Eton - etn, Emae - mmw, Mele-Fila - mxe, Namakura - nmk, Tangoa - tgp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.3765,-17.3485</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Spirax note book, N.H. III.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink and pencil. In Capell's hand (fading text). A) Erakor vocabulary (not alphabetical), pp 1-39. b) Boy and Coconuts story: Nguna (pp 40-43), Eton/Epua (44-46), Paunangis/Emua (49-54, 66-68), Lamen-Bak (55-64). c) Efate, Catechism of 1885[?], [Nafisan Nafousien], copied from Mitchell Library, pp 70-83.; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca99'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN15]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk, Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3625,-19.5305</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Spirax note book, N.H. IV.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, mostly pencil. In Capell's hand (fading text). A) Tanna - Boy & Coconuts. 1. S.W. dialect (pp 1-4) 2. Cape Bushman? (5-8) 3. Central North (8-11) 4. Waesisi (12-15) 5. Kwamera (16-19) 6. Imreang (20-23). b) Lenakel stories (pp 25-69). c) White Sands dialect, Napuaninton(?) (pp 70-102).; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca9a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VFN16]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwamera - tnk, Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A linguistics survey of the Pacific (Draft) by A. Capell]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[33 page typed manuscript (carbon). -- Draft. A Linguistic Survey of the Pacific. Volume I: Melanesian, Part I: New Hebrides. By A. Capell. Part of an ongoing project for the South Pacific Commission which yielded reports in 1950, 1954, 1962.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca9b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VGENLING101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Research notes on linguistic subgroupings in Vanuatu]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[18 page typed and written manuscript. -- Linguistic subgroupings in the New Hebrides (Vanuatu). Research notes gathered by A. Capell. Includes map of the location of languages cited in a paper by Andrew Pawley, a schematic outline of the scope of the survey and other notes, and a comparative list of pronoun markers for a range of languages/dialects.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca9c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VGENLING102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.735,-17.73</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The New Hebredian Outliers by Ross Clark]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[The New Hebredian Outliers. By Ross Clark, University of Auckland. Paper to Second Conference on Austronesian Linguistics, Canberra, 4-12 January, 1978. Deals with Mae, Mele-Fila and Futuna-Aniwa.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca9d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1978-01-01</begin>
        <end>1978-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VGENLING103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna-Aniwa - fut, Emae - mmw, Mele-Fila - mxe]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1345,-15.0825</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[2 letters to Capell from the missionary C. Rawson, Wigan, Lancs., England.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. (a) Gives map showing distribution of dialects on the islands of Aoba (Nduindui, Lolokara, Walurigi), Maewo and Pentecost. Comment on Walurigi words. Notes differences between central and north Maewo dialects. Notes that A.E. Teall was fluent in the Oaba language. (b) Gives information on ethnography, religions and other matters on Maewo. Also names informants and indicates linguistic knowledge of some Missionaries on Maewo and Aoba. Minor notes on the dialects.

Contents of the letters follow (keyboarded by Hans Schmidt):

|Contents of the letters follow (keyboarded by Hans Schmidt):||MAEMAE1_00001|[Letter from Rawson to Capell, February 19, 1934, 2 pages]||332 Whelley,|Wigan,|Lancs.,|February 19, 1936||Dear Mr. Capell,|In reply to your letter of the 15th. As you are dividing the island of Oba [Ambae] into three divisions according to dialect, I hope the following rough sketch will tell you where Lolokara is.||Oba:||Duidui		Walurigi|Lolokara||Maewo:		Tanoriki|Maewo|||Mr. E. Corlette is, I understand, a D.Sc. of the London University. He is a son of the late Archdeacon Corlette of Sydney, and his brother was, and maybe still is, one of Sydney’s leading Physic[i]ans. Mr. E. Corlette may be well on in years now. He owns rather a large part of Oba in the Lolokara area, and has had people from that district living with him on Malekula.|In regard to the examples of words. I was more familiar with the Walurigi dialect than the other two. All the words given in the Walurigi dialect are correct. I would make comment on the word “qeta.” I would say Corlette’s spelling is probably more correct than the others. In some parts the q is the difficult kpw sound. On North Raga, Miss Hardacre and others who lived there for many years said it was bw. Probably gw is correct for Lolokara.|The South Maewo people have for many years mingled and intermarried with the North Raga people, and appear to have the same dialect as the North Raga people. Whether they ever had a dialect of their own, I do not know. But the central Maewo people have a dialect which is different from that of North Raga. I do not know whether I was the first to become aware of this, but it came to light in the year 1930, when we opened up a part of central Maewo which had never been touched before. I do not think there is a vocabulary of central Maewo in existence. In this I am not speaking of the coast people but of those way back in the bush.||MAEMAE1_00002_L|I have no Oba vocabs. I left all behind me at Lolowai, Oba. The Oba dictionary of the Walurigi dialect was in a very dilapidated condition through use when I left. Teall who spoke the dialect fluently may possibly be making another.|Please forgive my long letter. The work in the islands is very fascinating.|[signed] C. Rawson||MAEMAE1_00003_L|[Letter from Rawson to Capell, March 3, 1936, 3 pages]|332 Whelley,|Wigan,|Lancs.,|March 3, 1936|Dear Mr. Capell,|In regard to the dialect of Central Maewo of the Northern New Hebrides. The teacher there in 1930 was Rupert (I do not know his native name). He understands Mota. I hope he is still there. You could get to know [that, him?] through the Ven. A.E.Teall, Lolowai Bay, Oba.|The existence of a separate dialect in Central Maewo came to light through the following circumstances. I was there in 1930, and was baptizing about 50 adults. All these had been taught the answers to my questions. Then I was to perform the marriage ceremony of the teacher Rupert to a Central Maewo girl. This was to have been the first Christian marriage service in Central Maewo. When it came to the betrothal promises, the bride to be could not or would not answer. This was a normal native girl. I tried in North Maewo, Walurigi, Mota, and broken English. The service could not proceed. A few days after I arrived back on Oba, the Rev. R. Godfrey went over and married them. On his return he said it was doubtful if the bride understood in spite of being taught what to say. If this dialect had been the same as North Raga, or the adopted North Raga of South Maewo, Godfrey would have understood, as he spoke North Raga fluently. It will be interesting to know whether it is a separate dialect, or a variation of North Maewo, or Lolokara, or even a variation of Duidui. I cannot be sure of the following, but I think I had with me Leonard Levuhi, a Duidui boy, Joe Riha, a South Raga boy, ands boys from the Walurigi district. To all of the boys with me, the speech of these people seemed strange.|When we began to open up Central Maewo, the Bishop thought we might have more printing done for them in the North Maewo dialect. This went no further when I reported the speech of Central Maewo to be different from North Maewo. In the year 1930, the total population of North Maewo was exactly 100. I had counted every known person living on that part of the island. The number is not likely to increase owing to disease and a certain amount of polygamy. All the people of North Maewo speak Mota in addition to their own dialect. I estimated the population of the whole of Maewo in 1930 to be no more than 450. A certain Dr. Tully who visited Maewo in 1931 for the purpose of injections, said there were nearer 700 than my figure. He felt there were more people in Central Maewo than we were aware of.|.. The Rev. Judah Butu is really a North Raga man, but speaks a Central Raga dialect fluently, and may know North Maewo, as he worked there for a few years.||MAEMAE1_00004_L|In regard to the Lolokara dialect being spoken with variations in North Raga and South Maewo. I have been consulting with my wife who spent some years on North Raga. We find similarities in certain words in all three of the oban dialects with North Raga. Whether one can say that any one dialect is the purest of any of these islands in the immediate neighbourhood of the other, I leave it.|In regard to the same word having different meanings according to the inflection. The same group of words may sometimes be used to express either the indicative mood, or the interrogative mood, according to the wish of the person. So much I know.|You will find the language question of the Northern New Hebrides very complex and confusing. It certainly is not straight forward. Language and customs change. So that what may be true now, may not be true in ten years time. I have found several customs quoted in Codrington´s Anthropology, which do not apply now. Have you come across the word “tagaromindumindu” in the Walurigi dialect? It is an old old word which is never used now. It means "midday."|Wishing you success in your difficult study,|Yours sincerely|[signed] C. Rawson||


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca9e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1936-02-19</begin>
        <end>1936-02-19</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAEMAE1]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Maewo, Central - mwo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1345,-15.0825</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[1 letter to Capell from Sister Madeleine of the Cross re Maewo language with attached word list.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink & pencil. Pencil additions C (=Central Maewo) in Capell's hand. Together with list of Maewo villages, and explanatory notes.
Keyboarded version of the letter follows (keyboarded by Hans Schmidt)
|MAEMAE2_00001_L|[Letter to Capell from Sister Madeleine of the Cross, 4 pages]|Selwyn Girl´s School|Lolowai|Aoba|New Hebrides|July 20th, 1945||Dear Dr. Capell,|I am so sorry that I only received your letter just as I was leaving Maewo for furlough, or I should have been delighted to do anything I could to help as you suggest. The Rev. Judah Butu died a few months ago.|I think the Rev. Malachi Gao [?], a North Raga man, working on Central Maewo might be able to help if he understood just what you wanted. He knows almost no English, but he might be able to follow simple directions in Mota.|I shall be passing through Sydney I hope in about two months time. I have been in Maewo for about a year and if I could be of any help to you I should be glad. I’ll try to collect a few words before I leave here.|My address for August & September will be –|The Sister Madeleine of the Cross,|c/o O.G.S. Mission House,|Grey´s Avenue, Auckland, NZ||Yours sincerely|[signed] Madeleine of the Cross||MAEMAE2_00002_L|[wordlist, written in Sister Madeleine´s hand, hard to decipher]|Maewo.|[gloss]	Maewo	C. [= Central Maewo?]|no	gwatea	tigai|yes	hi – or lewurvagi|go away	van dan	atu|come here	woma|where	bege	ambea|quickly	gogoi|sit down	towara	toga|stand	tul|swim	garu|laugh	mana|cry	ñara [n with macron on top]|angry	samba|coconut	niu	matiu|basket	gate|taro	mata|yam	damu|nut	nañañai|fish	masi|mat	epa	eba|knife	talai|loincloth	gavu|water	bei|fgirewood	avimate|fire	avi|house	vale|cold (of body)	malaso|cold (of nwater)	mandiñi	madidita|frightened	matagu|spirit	tamate||MAEMAE2_00003_L|[wordlist, written in Sister Madeleine´s hand, hard to decipher]|Maewo.		P2/3|[gloss]	Maewo	C. [= Central Maewo?]||Orange	mol|Snake	magata|Fowl	kuru	kur|Dog	wiriu|Rat	karivi	gariv|Bird	manu|Sea	tas	lawa|Canoe or a boat	wanga|Mother	ğau [g with macron]	raveve|Father	-|Man	tatu	tatua|Woman	vavine|Child	? ririgi|Baby	mimiai	Pl. [plural?] memeai|Rain	usa	reu|Sun	aloa|Moon	marama	wula|Pain	waliai|Bad	sati	seseta|Good|Bring here	lav ma|Take away|small	ririgi|big	mañasi	tata|narrow	ñwangira|wide|find	sanğwei||MAEMAE2_00004_L|[list of villages, written in Sister Madeleine´s hand, hard to decipher]|2/4|Maewo.|Villages	23|Lavui [?]	South Maewo, about 20 people North Raga Language| Vavanvae||Nasaoa	)|Narovorova	)	coast 	West coast and across the island, different language|Asanawa [?]	)|Talise	)||Latahuta [?]	bush|Lauone 	East coast||Navenevene	)		These people came down from the bush |Peterara	)	coast	to start Christian villages on the shore.|Nadoña	)||Vatsiviu [?]	)		West coast and across the island, language different to above group - Central Maewo|Roñonawo	)	||Vatgologolo	)|Lalagawe	)|Gamalñaisa	)	bush|Gologologi	)|Tanoireir [?]	)|Sarepilagi	)||Lotora	)	coast	North Maewo,|Marino	)		Language very|			like Merelava|Tanorik	)	bush|Savaga	)|||
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbca9f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1945-07-20</begin>
        <end>1945-07-20</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAEMAE2]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Maewo, Central - mwo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.913,-14.47</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Alfred E. Teall (former missionary).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Dialect notes on Maewo. Plus comparative word list Mota (Banks Island) - Maewo, and phrases.

Keyboarded version of the document by Hans Schmidt
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaa0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1945-02-11</begin>
        <end>1945-02-11</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAEMAE3]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mota - mtt, Maewo, Central - mwo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1345,-15.0825</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Maewo word list and sentences I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed manuscript with annotations. -- O Gato Ta Central Maewo. Word list and 71 sentences in the Central Maewo language. No Author.; Date of recording unknown.

Keyboarded version of document by Hans Schmidt


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaa1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAEWO101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Maewo, Central - mwo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>163.4535,-12.0525</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lavukaleve word list and sentences (was: Maewo word list and sentences II, changed in April 2012)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed manuscript. -- Similar word list and 71 sentences in Central Maewo to that in AC2-VMAEWO101. There are some differences and different sentences are written in pencil. At the top of page 2/1 there is the word 'Laube', which is an alternate name for Lavukaleve, a language from the Solomon Islands, it is not clear what this signifies.; Date of recording unknown. Transcribed text files accompany image files with the same name.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaa2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAEWO102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lavukaleve - lvk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.489,-17.069</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Lord's Prayer: Makura (South Tongoa).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript, annotations by Capell. Originally pinned to Makura sentences and a research note (in pencil).

; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaa3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK11]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tongoa New Hebrides. An anthropometric listing of Tongoan people by weight, height etcetera.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Site unspecified. Date provided for this item was "probably late 19th century". 


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaa4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1890-01-01</begin>
        <end>1890-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK12]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.489,-17.069</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative vocabulary of North Efate, South Tongoa and Makuran languages.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, some shorthand. Makura - To-ng (S. Tongoa)-Sesake (Shepherd Isles)-Havannah Harbour-Erakor. Capell's hand.

; (Typological analysis); Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaa5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK13]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.489,-17.069</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Nancy H. Clark, a missionary at Tonga.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Substantial notes on the Makura language.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaa6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-11-04</begin>
        <end>1957-11-04</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK14A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.214,-17.3245</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from N.H. Clark.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. More grammatical notes; companion with Nguna, plus texts: Story of the Prodigal Son; Nadie ne Nananam; The Wax and the Mosquito.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaa7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-11-05</begin>
        <end>1957-11-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK14B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.489,-17.069</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A. Capell to Nancy H. Clark in response to letters in Folio 4(a) & (b) above.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript (carbon). Expresses his delight in what she has collected in Makuran, and the decaying Sesake (spoken on Sesake Island).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaa8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-11-07</begin>
        <end>1957-11-07</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK15]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[To Capell from Nancy H. Clark.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Outlines the extensive amount of collecting done on Capell's behalf in Tongoa. Grammatical notes and comments on translations. Undated, probably mid 1957
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaa9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK16]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.3915,-17.248</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Text III translation of 'The Prodigal Son' done by Rev. Dr D. McDonald for his 1877 version of St. Luke in 'Samoa' (Havannah Harbour crossed out) dialect.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript (carbon). This is probably from draft of a text submitted by Capell for publication. (Note that this is the same as item AC2-VEFAT404 in this collection, but VEFAT404 has three pages, unlike this item which has just one page). No date of creation. 


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaaa'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK17]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.489,-17.069</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tonga books no. 4. Sosolupenga.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript (cyclo). 2 stories in Namakura by Tom Avusa of Itakoma.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaab'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-07-01</begin>
        <end>1957-07-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK18]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.489,-17.069</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary: Makura.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript. Makuran entries are sometimes in fading pencil. Salvage work required. Includes phrases and texts.

; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaac'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK19]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.489,-17.069</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Nancy H. Clark about Tongoa Island Languages I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter to Capell from Nancy H. Clark, Tongoa Mission. Offer of help in collecting words and phrases in Namakura. Reference to dialect differences.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaad'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-08-20</begin>
        <end>1956-08-20</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.489,-17.069</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Nancy H. Clark about Tongoa Island Languages II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Letter to Capell from Nancy Clark acknowledging his letter of 13 September. Writes of her lack of linguistic training and willingness to buy a book on phonetics and phonemics. Refers to many linguistic matters and also a textbook on grammar written by her. Will be compiling words and phrases in languages in Tongoa Island and Tongariki.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaae'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-11-06</begin>
        <end>1956-11-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.431,-17.248</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Nancy H. Clark about Tongoa Island Languages III]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Letter to Capell from Nancy Clark acknowledging his letter of 7 December 1956. More on the grammar book Tusi Kerua noted in AC2-VMAK102. Comparison of Tongoan (N. Efatese) words and those of Nguna. More on Namakura speakers at Tongoa; contrasts with Namakura speech.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaaf'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-03</begin>
        <end>1957-01-03</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp, Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.489,-17.069</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Namakura text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Puke Tiami. Na Kalekaleana ni Senebaga, Togoa. Na Hiko na Yesu Na Wota. Typed by Capell. Source unidentified.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcab0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1882-01-01</begin>
        <end>1882-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.489,-17.069</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Makura texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Texts in the language of Makura (Namakura). Religious phrases. Typed by Capell. From unidentified source.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcab1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAK205]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3995,-16.1815</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Laravat - Winiv-Lambumbu comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[11 page manuscript. -- Dialects of Laravat, West Coast, and of Winiv-Lambumbu (a dialect of Vinmavis). West coast and across to N. Western Bushman's Bay- three dialects. Note: Title is on final page. Seems to be in several hands, all unidentified.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcab2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Larevat - lrv, Neve'ei - vnm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.493,-16.2165</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vanuatu languages comparative vocabularies II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[17 page manuscript. -- Vanuatu Comparative Vocabularies. -- I. Middle Nambas - Big Nambas - Vao - Atchin - Uripiv - Toba - Botunana - Port Stanley - Wuli - Pangkurnu. -- II. Aulua - Boinelang - Pt. Sandwich - Kulivviu - Orierh - Itainbi - Wien - Sinesip - Mewun - Laus - Bangasa. -- III. Neviar, Lambumbu - Lagalag - Laravat. All in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcab3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Larevat - lrv, Litzlitz - lzl, Malua Bay - mll, Ninde - mwi, V'ënen Taut - nmb, Port Sandwich - psw, Nahavaq - sns, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv, Vao - vao, Neve'ei - vnm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.16,-15.6905</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ambrym - Malo comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Untitled. Comparative vocabularies of English - Ambrym - Malo [Kantanlin dialect] and Santo: Tangoa-Nogugu. Author not known; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcab4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.7935,-16.366</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vanuatu languages comparative vocabularies III]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Untitled. Comparative vocabularies. English - Ngunese - Baki - Bierian - Aulua - Pangkumu - Uripiv. Author not known.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcab5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul, Baki - bki, Bieria - brj, Rerep - pgk, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3865,-16.142</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vanuatu languages comparative vocabularies IV]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Untitled word lists. English - Port Stanley - Winiv - Laravat - Neviar - Wuli. Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcab6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Larevat - lrv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[IN - Malekula word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript. -- IN - Malekula word list. In Capell's hand. Contains Uripiv and Wali comparisons.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcab7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative words and phrases in Uripiv and Walu]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Comparative words/phrases in Uriiv and Walu. No Title. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcab8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.509,-16.1565</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary of Indonesian roots in Oceanic Languages, compiled by Arthur Capell.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typological analysis and vocabulary. --  Includes languages: Sinesip, Lambubu, Pangkumu, Aulua, Uripiv, Achin, Meau, Lagalag, Ahawed, Kuliviu. Compiled by Arthur Capell.; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcab9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1926-05-05</begin>
        <end>1926-05-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL301]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Story of Nevinbuambeau, translated narrative.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Excerpt from 'Vocabulary of Indonesian roots in Oceanic Languages', compiled by Arthur Capell. Translation
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaba'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1926-05-05</begin>
        <end>1926-05-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL302]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary, language unspecified.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Excerpt from 'Vocabulary of Indonesian roots in Oceanic Languages', compiled by Arthur Capell. Vocabulary list, language unspecified.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcabb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1926-05-05</begin>
        <end>1926-05-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL303]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary, language unspecified.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Excerpt from 'Vocabulary of Indonesian roots in Oceanic Languages', compiled by Arthur Capell. Vocabulary, language unspecified.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcabc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1926-05-05</begin>
        <end>1926-05-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL304]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.415,-16.132</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Narrative, untranslated. Researcher unknown.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Excerpt from 'Vocabulary of Indonesian roots in Oceanic Languages', compiled by Arthur Capell. Untranslated narrative.  Possibly written in Lagalag language.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcabd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL305]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Litzlitz - lzl, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Narrative and partial translation. Language unspecified.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Excerpt from 'Vocabulary of Indonesian roots in Oceanic Languages', compiled by Arthur Capell. Narrative and partial translation. Language unspecified.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcabe'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1926-05-05</begin>
        <end>1926-05-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL306]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary and notes. Language unspecified.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Excerpt from 'Vocabulary of Indonesian roots in Oceanic Languages', compiled by Arthur Capell. Vocabulary and notes. Language unspecified.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcabf'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1926-05-05</begin>
        <end>1926-05-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL307]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Brief vocabulary list. Language unspecified.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Excerpt from 'Vocabulary of Indonesian roots in Oceanic Languages', compiled by Arthur Capell. Brief vocabulary list. Language unspecified.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcac0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1926-05-05</begin>
        <end>1926-05-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMAL308]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.16,-15.6905</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Malo revised Melanesian Wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed and written manuscript. -- Revised Melanesian Wordlist. Malo. Informant not identified. Annotations in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcac1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMALO101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.16,-15.6905</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Short articles on Malo]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Short articles copied by Capell.(a) L. L Paterson, Immortality of the soul: Malo. New Hebrides Magazine, April 1904, p. 27. (b) D. L. P., The Rombo, or men's house on Malo, New Hebrides Magazine, January 1905. (c) T. W. Legget, Immortality of the soul: Aulua, Malekula. New Hebrides Magazine, January 1905.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcac2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMALO102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.16,-15.6905</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Malo grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Notes on Malo language based on notes sent to Sydney Ray by J. D. Landels. Grammar and wordlist.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcac3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMALO103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.16,-15.6905</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on West Malo]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- West Malo (Rivers mss chez Lagard). Probably refers to one of the two dialects (Avunatari). Words and sentences in Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcac4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMALO104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malo - mla]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical categories in the New Hebrides: A Preliminary Study of Linguistic Psychology in Malekula by. A Capell]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[15 page text. -- Reprint. A. Capell. Grammatical Categories in the New Hebrides. (A Preliminary Study of Linguistic Psychology in Malekula). Bull. School of African and Oriental Studies (University of London). Vol VIII, Part 1, pp. 189-202.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcac5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMCOMG101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[General Phonetic Laws on Malekula Island (Draft) by A. Capell]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[20 page typed and written manuscript. -- Draft prepared by Capell. Notes on Malekula: General Phonetic Laws of Malekula. First page damaged.; Date of recording unknown.

The Region of Maekula Island and its offshore islands in Malampa province have multiple languages that relate to the written manuscripts and general phonetic laws. The three (3) determined languages are used however additional languages are identified in the areas of Malekula Region and included in Subject/Content languages as determined to more of the multiple languages.
(Steven Gagau, April 2018)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcac6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMCOMG102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb, Dixon Reef - dix, Maskelynes - klv, Malua Bay - mll, Mae - mme, Maragus - mrs, Mpotovoro - mvt, Ninde - mwi, V'ënen Taut - nmb, Letemboi - nms, Nasarian - nvh, Unua - onu, Rerep - pgk, Repanbitip - rpn, Avava - tmb, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv, Vao - vao, Banam Bay - vrt]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3655,-16.009</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Malekula comparative grammar (draft) by A. Capell]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[19 page typed manuscript. -- Draft prepared by Capell. Part IV Malekula Comparative Grammar. Foreward and sound laws of Malekula.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcac7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMCOMG103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv, Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.415,-16.132</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Comparative Phonetics of Malekula (draft)  by A. Capell]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Draft prepared by Capell. The Comparative Phonetics of Malakula.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcac8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMCOMG104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Litzlitz - lzl, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Future and Past Tenses in Malekula Languages (draft) by A. Capell]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed and written manuscript. -- Draft prepared by Capell. Future and past tenses in Malekula languages.; Date of recording unknown.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcac9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMCOMG105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Axamb - ahb, Aulua - aul, Dixon Reef - dix, Maskelynes - klv, Malua Bay - mll, Mae - mme, Maragus - mrs, Mpotovoro - mvt, Ninde - mwi, V'ënen Taut - nmb, Letemboi - nms, Nasarian - nvh, Unua - onu, Rerep - pgk, Repanbitip - rpn, Avava - tmb, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv, Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.5125,-16.2502</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Northen Mainland Dialects (draft) by A. Capell]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Draft prepared by Capell, based on manuscript material supplied by E. Corlette and A. B. Deacon. The Northern Mainland Dialects.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaca'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMCOMG106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.275,-17.686</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Two Mele Texts by Ross Clark]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[45 page text -- Two Mele texts. By Ross Clark. Department of Anthropology, University of Auckland. Working Papers in Anthropology, Archaelogy, Linguistics, Maori Studies. No. 44, November 1975, pp. 1- 42. Preprint. -- Contains texts in the AN language Mele, an English-Mele vocabulary, linguistic and demographic notes and a critique of Capell's 1942 paper 'Notes on the Fila Language,  New Hebrides', J. Polynesian Society, 51: 153-180.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcacb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1975-11-01</begin>
        <end>1975-11-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMELE101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mele-Fila - mxe]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.275,-17.686</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mele Notes by Ross Clark]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[29 page text. -- Mele notes. By Ross Clark. Department of Anthropology, University of Auckland, Working Papers in Anthropology, Archaeology, Linguistics, Maori Studies, No. 40, July 1975. Contains a phonology, grammar, a discussion of the history of the language and a Swadesh list of Mele words. Preprint.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcacc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1975-07-01</begin>
        <end>1975-07-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VMELE102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mele-Fila - mxe]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letters from D. Macdonald about Havannah Harbour language and customs]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[29 page manuscript. -- Letter to Dr. William Gunn from Rev  D. Macdonald, Havannah Harbour, Efate. -- (a) Land conflicts. Comments on Efatese grammar. (27 July 1887, 9 pages) --  (b)Land conflicts. Answers to Gunn's questions on Efatese grammar, creation myths and other matters (30 November 1887, 8 pages) -- (c) Further answers to Gunn's questions. Details of Efate customs (August 1885, 4 pages). -- (d) Comparison of Efatese and Futunese relationship terms. Notes on grammar and orthography.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcacd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Futuna, East - fud, Futuna-Aniwa - fut, Efate, North - llp, Lelepa - lpa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Peter Milne about Nguna language and people]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript. -- Letter to Dr William Gunn from Peter Milne (Dunedin, NZ) with answers to Gunn's questions. Refers mainly to Nguna language, ritual, population, health, myth.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcace'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1889-01-01</begin>
        <end>1889-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letters from J. Graham Miller about various Vanuatu languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed and written manuscripts. -- Letters to Capell from J. Graham Miller, Presbyterian clergyman on Tongoa Island and later at Rapakura, New Zealand. -- (a) Information about word lists on Efate-Tongoan and Namakura; also anticipates completion of Emae - Namakuran list; promises to send primers and other texts (8 June 1946). -- (b) Refers to completed Emae vocabulary. Notes unsettled nature of Emae orthography (10 July 1946). -- Cover letter and notes for AC2-VNEFAT104.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcacf'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1946-01-01</begin>
        <end>1946-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Emae - mmw, Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Nguna-Efate dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[22 page typed and written manuscript. -- Notes from Rev. J. Graham Miller. Nguna-Efate dialects. Transcribed and augmented by Capell (his hand). Erakor - Eastern Efate - West Efate - Emau (Dialect of North Efate) and outlier dialects.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcad0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk, Eton - etn, Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Supplementary grammatical materials on Nguna]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed and written manuscript. -- Supplementary grammatical materials [in Nguna] compiled by Capell. Some notes on the Fila-Mele language of South Efate Island.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcad1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp, Mele-Fila - mxe]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The story of the coconuts in Tongoa language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- The Story of the Coconuts- Tongoa. Standard English text. Written by Sale of Meriu, Tongoa.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcad2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Psalms in an unidentified language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed manuscript. -- Unidentified language, probably from near Havannah Harbour ('HH' in text- possibly Lelepa language). Psalms 2, 8, 16, 96 and 123. Seems to have been typed by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcad3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tongoa text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Nalo Store Anigida, Tongoa. [Rules of Association for a 'Church' store on Tongoa]. Tongoa- N Efate with some English loan words. Given the date it was probably sent to CApell by J. Graham Miller.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcad4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1946-04-12</begin>
        <end>1946-04-12</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Nguna-Efate dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Grammatical sketch of the languages of Nguna and Efate. 85pp.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcad5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT11]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk, Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nguna Phonetic Check List]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. (compiled by A Capell)

; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcad6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT12]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nguna.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, annotations by Capell. Vocabulary and sentences. Unknown compiler.

; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcad7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT13]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Perturbation of Word Order]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript, some annotations by Capell. (written by A Capell). Plus associated grammatical notes pertaining to Efate-Nguna.

; Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcad8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT14]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Story of the One Hundred Years that the Word of God has come to the New Herbrides.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. (author not identified). Details of mission history, and other aspects of life on Efate. Copy, in pencil, is becoming unreadable and in need of salvage.; (Historical text); Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcad9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT15]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tarikpoamata Natuna Manga.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Taripoamata's Sons Text. Written by Usamwoli, a district school student at Pt. Vila. Dialect (Efate-Tongoan) with English interlinear gloss[ary].
; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcada'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Edited English version of Taripoamata's Sons.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Prepared by A. Capell.
Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcadb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1899-12-01</begin>
        <end>1899-12-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT201B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sesake sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed and written manuscript. -- Sesake sentences. Extracted by Capell from a booklet prepared by Von der Gabentz (1866), Plus notes by Capell. Sesake is a small island near Emae in the North Shepherd Isles group.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcadc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1866-01-01</begin>
        <end>1866-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nguna grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Nguna. Grammatical notes. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcadd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Review (Draft) of 'Nguna Grammar' by Albert J. Schutz]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page typed carbon manuscript. -- Draft of Capell's extended review of Nguna Grammar by Albert J. Schutz, University of Hawaii Press (1969). Final version of the review was published in the internation journal Linguistics No. 162 (1975).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcade'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Original Tongoa texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page typed manuscript with annotations. -- Original texts for Capell's survey. Prepared by Usamoli of Tongoa. Final versions are noted in AC2-VNEFAT201.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcadf'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT205]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nguna vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Untitled. English - Nguna vocabulary. Contains two versions of lists- one by an unknown contributor and the other by Summer Institue of Linguistics researchers.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcae0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT206]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Tongoa language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Untitled Tongoa-Efate notes prepared by Capell. Also discusses Sesake, Makura, Havannah Harbour, Leleppa, Erakor, Eton and Paunangis pronouns.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcae1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT207]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk, Eton - etn, Efate, North - llp, Lelepa - lpa, Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nguna relationship terms by W. V. Milne]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page text. -- Nguna relationship terms. By W. V. Milne, Nguna.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcae2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT208]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Two stories in English]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Two notes in English. 'The Magic Shell of Nguna' and 'Death on Guna'. Extracted from Quarterly Jottings from the New Hebrides.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcae3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1916-07-01</begin>
        <end>1916-07-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT209]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Dr. Miller inquiring into North Efate dialects and Makura]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Copy of letter to Dr. Miller at Nguna, outlining the information required in Nguna and nearby dialects. Also expresses interest in material on Tongoan, Sesake, Makura and Mae (Emae). Cites a list of hymnals and catechisms he would like to acquire.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcae4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1946-02-01</begin>
        <end>1946-02-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT210]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp, Emae - mmw, Namakura - nmk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nguna grammatical notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[11 page manuscript. -- Nguna. Grammatical notes in Capell's hand. Topics include simple nouns, verb forms, nound adjuncts and particles.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcae5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT211]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.386,-17.367</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A list of publications in the Nguna language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- In Ngunese. A list of publications in the Nguna language- mostly church/mission literature. Some grammatical notes too. Unknown author.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcae6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1955-01-01</begin>
        <end>1955-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNEFAT212]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Ref. To set of 7 vocabularies collected in North Cape-Bangor-Bushman's Bay-Port Sandwich region. North Malekula dialect relstionships. Some dialects nearly extinct. Comments on local beliefs in tribal origins and movements. Criticism of published material derived from secondary sources by "the bird collector" Harisson: oft[?] of and in collecting linguistic, folklore and other information.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcae7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-11-27</begin>
        <end>1937-11-27</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV101A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.33,-16.07</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Ref. To second set of vocabularies "which exepting [sic] the salt-water dialects - i.e. N.E. coast & Small Islands - give every dialect spoken from just north of Druato the extreme south of the island". Comments on Southern dialects, phonology, language names and their distribution. Identifies Tobah and Botoruma as sub-dialects of Maragows.
; (Typological analysis)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcae8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-12-29</begin>
        <end>1937-12-29</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV101B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Maragus - mrs]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.5405,-16.2025</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Foreshadows set of vocabularies for Port Sandwich, Vao and adjacent language areas. Comments on paucity of folk tales. Population originson movements. Transfer of legends and myths during inter-island travel.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcae9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1938-02-14</begin>
        <end>1938-02-14</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV101C]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Port Sandwich - psw, Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.2785,-15.915</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Ref. Vocabulary (Port Stanley) from Ft Bancard. Phonetic system "French not English". Unable to collect -Vao material. Hopes to collect in the Maskeleyne Islands. Intends to publish vocabularies, descriptions of people, customs, folktales.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaea'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1938-03-21</begin>
        <end>1938-03-21</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV101D]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.5075,-16.208</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Coloured chart of N. Malekula language/dialect areas, produced by E.A. Corlette.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink/pencil. On tracing paper with fabric backing. Date provided for this item was " late 1937". 


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaeb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-01-01</begin>
        <end>1937-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV102A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.4085,-16.0236</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Small annotated map prepared by Capell and based on 2(a).]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink/crayon. Date provided for this item was "ca 1938". 


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaec'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1938-01-01</begin>
        <end>1938-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV102B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[No linguistic content - zxx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.2395,-16.091</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Gregory Fox about the Big Nambas language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter to Capell from Gregory Fox. Ref to Big Nambas language. Discrepancies in the work of Corlette and Jamieson. Comments on other North Malekula linguistic matters.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaed'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1968-01-01</begin>
        <end>1968-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[V'ënen Taut - nmb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.2395,-16.091</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Big Nambas language primer]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Big Nambas Language primer- Finen Taut language. Author unknown but certainly typed by Capell. Variant forms of the Big Nambas - English sentences. Four informants are named: Vitarnlni, Vitarsai, Teipa and Tani.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaee'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[V'ënen Taut - nmb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.318,-16.0295</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Key to dialects spoken in Northern and Central Malekula: Malva Bay and N.W. Coast, Tinambrit-Big Nambas, Maragaus, Laravat, Winiv-Lambumba, Port Stanley, Uripiv, Wala-Rano, Vao, Small Nambas, Nevaar-Nevaat, Wuli-Mindu.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaef'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-11-28</begin>
        <end>1937-11-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV105A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Maragus - mrs, V'ënen Taut - nmb, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv, Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.2395,-16.091</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink/pencil. Comparative vocabularies of N.W. Coast-Wowo-Big Nambas-Small Nambas.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaf0'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-11-28</begin>
        <end>1937-11-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV105B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[V'ënen Taut - nmb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.4985,-16.184</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink/pencil. Comparative vocabularies of Bushman's Bay dialects: Wuli-Nevaat-Winiv.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaf1'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-11-28</begin>
        <end>1937-11-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV105C]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Neverver - lgk, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.519,-16.2185</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink/pencil. Two dialects of Maragaus viz. Tobah and Boturuma and one dialect Boinelag, plus coloured map.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaf2'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-11-28</begin>
        <end>1937-11-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV105D]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul, Maragus - mrs, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.781,-16.4665</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript, ink/pencil. English-Port Sandwich vocabulary.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaf3'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-11-28</begin>
        <end>1937-11-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV105E]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Port Sandwich - psw]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.4175,-16.2205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Malekula languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Notes (by Capell) on North Malekula laanguages: Coastal - Small Nambas - Middle Nambas - Big Nambas. Based on reading of Harnson, Geog Journal, August 1936.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaf4'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malua Bay - mll, V'ënen Taut - nmb, Letemboi - nms]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3205,-16.00775</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Primitive elements in North Malekula]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Primitive Elements in North Malekula. Notes by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaf5'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.5475,-16.249</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Phonetic tables in several North Malekula languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Phonetic tables in a number of North Malekula languages/dialects. in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaf6'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Aulua - aul, Maskelynes - klv, Naha'ai - mlx, Unua - onu, Rerep - pgk, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv, Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.2395,-16.091</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical notes on an unknown dialect]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Notes on un-named dialect reported by Deacon. In Capell's hand. Believed to be Big Nambas.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaf7'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[V'ënen Taut - nmb, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3135,-16.095</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammatical notes on North Malekula languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[12 page manuscript. --  Grammatical notes on North Malekula languages including Lagalag, Tobah (Maragus), Malua, Larevat, Port Stanley, Big Nambas and Winiv.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaf8'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNMALV110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Larevat - lrv, Litzlitz - lzl, Malua Bay - mll, Maragus - mrs, V'ënen Taut - nmb, Neve'ei - vnm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.261,-19.476</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nerruya - Loanatit revised Melanesian word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed and written manuscript. -- Nerruya - English - Loanatit. Revised Melanesian word list. Written by Jack Iaukou, North Western Tanna.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaf9'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNT101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.357,-19.476</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Map of Tanna Island languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page drawing. -- Map of Tanna island showing the position of Loanatit (a dialect of Lenakel) in relation to the other language centres Lenakel, Weasisi and Whitesands.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcafa'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNT102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl, Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sentences in the language Northwest of Tanna]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page typed and written manuscript. -- Sentences/Nehgatanmin. 71 English sentences translated into 'language Northwest of Tanna'. By Jack Iaukou.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcafb'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNT103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.261,-19.476</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Texts in Loanatit]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Texts in the Loanatit dialect with covering note. By Jack Iaukou, Northwest of Tanna (sent from South Santo).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcafc'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VNT104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.2905,-16.489</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from J. Poon, Presbyterian Mission, Paama, regarding orthography, sentences and Paama grammar.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcafd'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-06-06</begin>
        <end>1956-06-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPAAPAA1A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Paama - pma]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.2905,-16.489</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Work list and sentences from 'Silas'. Titled 'N.H. Paama']]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript.
1956? no dates given
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcafe'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPAAPAA1B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Paama - pma]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.2905,-16.489</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Revised Melanesian word list: Paama. Possibly came from J. Poon]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Likely author is J. Poon.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcaff'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-01-01</begin>
        <end>1956-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPAAPAA2]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Paama - pma]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.2905,-16.489</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sentences - Paamese. Possibly J. Poon]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Author possibly J. Poon.
1956?, no date given
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb00'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-01-01</begin>
        <end>1956-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPAAPAA3]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Paama - pma]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.2905,-16.489</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Paama texts: 1. The Prodigal Son, Luke 15:11-32; 2. Untitled ['Ehon hariri KurKat']]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript.
1956?, no date given
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb01'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-01-01</begin>
        <end>1956-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPAAPAA4]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Paama - pma]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.742,-14.9645</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Walter Ivens about a shared interest in North Vanuatu languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Letter to Capell from Walter Ivens, Ashfield, Kent, referring to Ivens's interest in Oceanic Demonstratives and Capell's own interest. The letter contains a three page attachment in Ivens's name, with references to Mota, atchin, Raga, Oba and other languges of Northern Vanuatu.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb02'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1935-08-27</begin>
        <end>1935-08-27</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPENRA101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hano - lml, Mota - mtt, Ambae, East - omb, Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1675,-15.543</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Walter Ivens about demonstratives in Vanuatu languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Letter to Capell from Walter Ivens. Further commetns on NH (Vanuatu) demonstratives, with the attachment 'The Raga Demonstrative 'gabe' ', which contains comparative notes on other North Vanuatu languages.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb03'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1936-10-07</begin>
        <end>1936-10-07</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPENRA102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hano - lml]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.189,-15.76</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Central Raga vocabulary and sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed and written manuscript. -- (a) Central Raga. English - Raga vocabulary and sentences. Possibly collected by Judah Butu (5 pages, no date). (b) Bwatnapni Central Raga. Comparative sentences [the Bwatnapni language is called Apma]. The final page is signed J. Butu (27 February 1937, 3 pages).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb04'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-01-01</begin>
        <end>1937-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPENRA103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Apma - app]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1675,-15.543</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Raga grammar and sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- New Hebrides. Vunmarama. Northern end of Whitsuntide Island. Contains numerals, pronouns and other grammatical information, plus sentences in Raga. Whitsuntide was an earlier name for Pentecost island.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb05'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPENRA104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hano - lml]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1675,-15.543</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[North Raga sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- North Raga. A collection of sentences. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb06'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPENRA105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hano - lml]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1675,-15.543</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on North Raga social structure]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- North Raga. Social structure. Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb07'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPENRA106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hano - lml]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.807,-15.428</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Nduindui language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Note from Archdeacon B. Godfrey (formerly with the Melanesian Mission on Pentecost). Reference to Nduindui language of Aoba. Writing seems to be Capell's.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb08'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPENRA107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ambae, West - nnd]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1675,-15.543</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Richard B. Lane about North Pentecost language and culture]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Letter to Capell from Richard B. Lane (Melanesian Mission, Oba, NH). Mainly concerned with North Pentecost (Raga). Some language comments. Comments also on ethnographic matters, especially the cultural division between North and South Pentecost.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb09'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPENRA108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hano - lml]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1675,-15.543</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Walter Ivens containing Raga words and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Further letter to Capell (in addition to AC2-VPENRA101 and AC2-VPENRA102) from Walter Ivens with comments on Raga words and phrases. Mention of Capell's application for a Leverhulme Research Fellowship.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb0a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1936-11-04</begin>
        <end>1936-11-04</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPENRA109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hano - lml]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1675,-15.543</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Walter Ivens about North Raga Affixes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Letter to Capell from Walter Ivens re affixes in North Raga dialect, with examples and queries.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb0b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-01-28</begin>
        <end>1937-01-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPENRA110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Hano - lml]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Proto-North New Hebridean Reconstruction, By J. B. Guy]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[44 page text. -- Offprint. Proto-North New Hebridean Reconstructions, by J. B. Guy. Extracted from batch of papers presented to the Second International Conference on Comparative Austronesian Linguistics, Canberra, 4-12 January 1978. Gifted to Capell by the linguist Colin Yallop. (Historical Reconstruction)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb0c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPRONHS101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Proto-South Hebridean and Proto-Oceanic by John Lynch]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[96 page text. -- Offprint. Proto-South Hebridean and Proto-Oceanic. By John Lynch (University of PNG). Paper presented to the Second International Conference on Comparative Austronesian Linguistics, Canberra, ACT, 4-12 January 1978. Gifted to Capell by Colin Yallop.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb0d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1978-01-01</begin>
        <end>1978-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPRONHS102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Southern New Hebrides proto-linguistics]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed and written manuscript. -- Notes by Capell. Southern New Hebrides proto-linguistics.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb0e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VPRONHS103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.651,-16.2845</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pangkumu vowel system]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Pangkumu (vowel system). In Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb0f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VRER101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Rerep - pgk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.651,-16.2845</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Pangkumu notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Pangkumu (most on letters to Ray [Sidney J. Ray]). Capell's hand, frequent use of short hand. Words collected north of and in Rerep.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb10'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VRER102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Rerep - pgk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Ifira Language Primer]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[27 page typed manuscript with drawings. -- Language Primer. Atusi Tinorua. Ifira Tenuku, Efate, New Hebrides. Stiched booklet. 24 pp.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb11'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mele-Fila - mxe]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[A local story from Efate in English]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Suamburas. Given by Kalkae of Eton village, Efate and sent to Capell by C. D. Johnson of Onesua High School, East Efate. In standard English [local story].; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb12'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[English - eng]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Story in an unidentified language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- 'A oa 'Erva [Story of a black long-legged waterbird=oa]. Language not identified, but possibly a South Efate dialect. Contains a short set of lexical items with Erakor comparisons. Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb13'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mele-Fila - mxe]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lelepa Island phrases and sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- Lelepa Island. Phrases and sentences. Probably compiled by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb14'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lelepa - lpa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.3915,-17.248</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Efatese vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[26 page manuscript. -- Untitled. Comparison of 39 words in Efatese across a range of PN, MN and IN languages in Oceania, the Indian Ocean and the Pacific. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb15'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp, Multiple languages - mul, Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notebook containing information about Efate and other South Vanuatu languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[96 page notebook. -- Quill Exercise book (96pp). -- A. New Hebredies Vocabularies: Nguna-Efate. (pp. 1-54) -- B.Polynesian Languages: Emwae, Fira-Mele (=Fila-Mele), Futuna, Aniwa. (pp. 55-65) -- C. Tanna dialects.(pp.66-77) -- D. Efate Dialects.(pp. 78-89) -- E. Tanna verbal systems. (pp. 90-96) --  Note: Page number references are to the original numbers recorded in ink by the compiler (A. Capell). However, for archival purposes the pages contain numbers in pencil indicating folio number and including title page. These files are in AC2-EFAT302-11. -- Image 39 is out of focus.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb16'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT301]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk, Eton - etn, Futuna-Aniwa - fut, Efate, North - llp, Emae - mmw, Mele-Fila - mxe, Tanna, Southwest - nwi, Tanna, North - tnn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.275,-17.686</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Draft paper. A vocabulary of Mele and Fila words. By Samuel H. Elbert. Fila-Mele - English.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. This is a Polynesian language spoken in Port-Vila, Efate. The author names his main informants (Pastor Sope and Elder Kalmetak of Mele; Chief Kalsakan, Pastor Saurai and Dr. John Kalsa - of Fila).
NO date of creation. 
Registered in the Paradisec Store as EFAT302.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb17'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1900-01-01</begin>
        <end>1900-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT302]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Mele-Fila - mxe]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Eton Sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Eton sentences. Compiler unidentified. 71 sentences in Eton dialect of South Efate (in pencil).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb18'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT303]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Eton - etn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.5625,-17.7395</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Eton texts. Language of Eton, North Hebrides.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Language of Eton, North Hebrides. St Luke, Ch 15: 11-23. By Eddie Karris of Eton. Written in 1972.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb19'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1972-12-31</begin>
        <end>1972-12-31</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT304]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Eton - etn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nguna/Tongoa text]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Nguna-Tongoa, Luke 15. Nguna-Tongoa - English interlinear gloss. Compiled by Capell. Unknown informant. Tongoa is an alternate name for Nguna which is a dialect of North Efate.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb1a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT305]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Prodigal son text in Efate]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Efate Prodigal son text. Efatese - English interlinear gloss. Compiled by Capell, unknown informant.; Date of recording unknown. Text version typed and added by Nick Thieberger 24/3/17.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb1b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT306]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk, Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Prodigal Son text in Erakor]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Prodigal son text in Erakor, a dialect of South Efate. No English interlinear gloss. Compiled by Capell. Unknown informant.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb1c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT307]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Prodigal son text in Eratap]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Prodigal son text- Efate dialects. Eratap. Dialect only. No English interlinear gloss. Compiled by Capell with suprasegmentals added. Unknown informant.; Date of recording unknown. Text version typed and added by Nick Thieberger 24/3/17.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb1d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT308]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, South - erk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Prodigal son text in Eton]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Prodigal son text- Efate dialects. Eton. Dialect only. No English interlinear gloss. Compiled by Capell with suprasegmentals added. Unknown informant.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb1e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT309]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Eton - etn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.298,-17.6495</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Prodigal son text in Hanvannh Harbour language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Prodigal Son Text- Efate dialects- Havannah Harbour. Dialect only. No English interlinear gloss. Compiled by Capell with suprasegmentals, Unknown informant.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb1f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSEFAT310]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lelepa - lpa]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Social Organisation of South Pentecost by P. E. Tattevin]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[20 page typed and written manuscript. -- Social Organisation of South Pentecost by P. E. Tattevin. 1928. Retyped version of article in Anthropos, Band XXXIII, Heft 3. Plus a map of Tribes of Raga transcribed and annotated from same source by Capell. Also by Capell Relationship terms: Ponorwol, S. Raga.

Multiple languages for the South Pentecost is Sa (sax) most southern part and adjoining northerly is Seke (ske). The given language Ponorwol relates to Sa as originally indicated.
(Steven Gagau, May 2018)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb20'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1928-01-01</begin>
        <end>1928-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSPEN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sa - sax, Seke - ske]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.1405,-16.0825</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Northeastern Vanuatu comparative vocabularies]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[34 page typed and written manuscript. -- Comparative word lists. Northeastern Vanuatu. English - S. Raga - Paama - Ambrym (Maat - Taviak, Lonwolwol, North Ambrym). Capell's hand. S. Raga (Ponowol) pencilled in against the left hand edge.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb21'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSPEN102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Apma - app, Lonwolwol - crc, Ambrym, North - mmg, Paama - pma]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.189,-15.679</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letters from B. Godfrey about about South and Central Raga]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Two letters (dated 1935-06-27 and 1935-07-09) to Capell from B. Godfrey (formerly of the Melanesian Mission) re queries about South and Central Raga. Suggests contact with the Rev. Jodan Butu, a very knowledgeable speaker of Pentecost and adjecent languages. The second letter contains information on North Raga and refers to languages on Aoba and Maewo. Promises to send a Raga vocabulary.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb22'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1935-01-01</begin>
        <end>1935-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSPEN103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Apma - app, Hano - lml]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.228,-15.9515</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Ponorwol of South Pentecost]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- The Ponowol of South Pentecost Cultural notes.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb23'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSPEN104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sa - sax]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.477,-16.51</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sinesip vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[17 page typed manuscript. -- Sinesip vocabulary. Probably compiled by Capell. Annotated in his hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb24'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nahavaq - sns]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.477,-16.51</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Sinesip sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Sentences: Sinesip - Laus - Wien. Based on Capell's reading of Deacon.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb25'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nahavaq - sns]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.477,-16.51</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Seniang - Laus - Wien comparative wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- No title. Seniang - Laus - Wien word list. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb26'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nahavaq - sns]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.509,-16.5615</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Orierh Verb Forms]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Orierh (a dialect of Malfaxal) verb forms. In Capell's hand. Malfaxal is south of the South West Bay Area.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb27'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Naha'ai - mlx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.509,-16.5615</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Orierh Sound Laws]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Orierh Sound Laws. In Capell's hand. South of South West Bay area. Orierh is a dialect of Malfaxal.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb28'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Naha'ai - mlx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.205,-16.98</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Untitled folio attached to South West Bay material]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- No Specified language. Attached to South West Bay Material. Meaun V. Difficulties. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb29'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.477,-16.51</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Seniang sound laws]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Seniang [sound laws]. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb2a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nahavaq - sns]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.509,-16.5615</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary additions to South West Bay files]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[6 page manuscript. -- Vocabulary additions [no indication of langage or locale, but found in South West Bay bundle with other AC2-VSWB1 files]. In Capell's hand. Some short hand. Possibly Orierh; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb2b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Naha'ai - mlx, Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.4415,-16.432</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Meaun vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[30 page manuscript. -- Meaun Vocabulary, Malekula, North Hebrides. Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb2c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB109]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ninde - mwi]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.4415,-16.432</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Mewun word list including pronouns and verb forms]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript with annotations. -- Mewun wordlist. Comp. By Capell. Vocabulary, pronouns, verb forms.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb2d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB110]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ninde - mwi]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.509,-16.5615</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Orierh notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Orierh notes (=Malfaxal, South of South West Bay).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb2e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VSWB111]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Naha'ai - mlx]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparison of Tanna and Eromanga grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manscuript. -- Tanna - Erromanga [in Capell's hand]. Structural peculiarities shared by the languages. Morphology notes.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb2f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Prefixes and suffixes in Lenakel, Kwamara and East Tanna]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed and written manscuript. -- Prefixes and suffixes in Lenakel, Kwamara (Kwamera) and East Tanna. (In Capell's hand).; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb30'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwamera - tnk, Lenakel - tnl, Tanna, North - tnn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary Nerauya]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[14 page manscuript. -- Vocabulary Nerauya (Imreang). Nerauya is a dialect of Lenakel. In Capell's hand; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb31'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lenakel grammar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[36 page typed manscuript. -- Lenakel grammar. Outline. By John Lynch. University of Papua New Guinea.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb32'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1971-06-01</begin>
        <end>1971-06-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from John Lynch about Eromanga and Tanna languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manscuript. -- Letter to Capell from John Lynch in reference to posting his Erromanga and Tanna languages (except Lenakel). Comparative vocabulary.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb33'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1974-05-01</begin>
        <end>1974-05-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Strip of 22 words with English meanings.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Two different handwriting styles.

Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb34'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1899-12-01</begin>
        <end>1899-12-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN201A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tanna, Southwest - nwi, Tanna, North - tnn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Papers for Doctor Gunn in very poor condition.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Comparative vocabularies-English-Aniwan-Aneityumese-Weasisi; Kwamura-Samoan-Fijian.
no date, probably 1890s

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb35'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1890-01-01</begin>
        <end>1890-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN201B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij, Futuna-Aniwa - fut, Samoan - smo, Kwamera - tnk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Vanuatu - VU, Samoa - WS]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative translation of Tanna Island languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- A comparative translation of three texts into seven languages (dialects) of Tanna. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb36'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN202]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tanna, Southwest - nwi, Tanna, North - tnn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Word structure and Functions using examples from Tanna Island languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Re word structure and functions. Capell's hand. Mostly written on reverse of unrelated correspondence. Several Tanna languages are used as examples.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb37'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN203]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tanna, Southwest - nwi, Tanna, North - tnn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tanna Island grammar and map of dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[8 page typed and written manuscript. -- Tanna [part of a paper on grammatical systems] plus a map showing the Dialects of Tanna.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb38'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN204]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tanna, Southwest - nwi, Tanna, North - tnn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tanna legends]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page typed manuscript. -- Letter to Capell fom H. M. Bell, Secretary, Foreign Missions Department, Presbyterian Church of Australia. With Tanna legends collected by E. Robertson of the Tanna Mission. Promise of more if Capell wanted them. The stories are in English: 1. Semsen 2. Masineruk and the Child 3. How the Yams came to Tanna 4. Ramsumes and Matiktik 5. The origin of many things.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb39'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-05-14</begin>
        <end>1958-05-14</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN401]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[English - eng]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwamera Text I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Kwamera text: 'Yakaunahi reti ravehe...' Kwamera with English interlinear gloss. Paper in poor condition.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb3a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN402]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwamera - tnk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwamera Text II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Kwamera text. 'Yer'mama reti ra'mera...' Kwamera with English interlinear gloss.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb3b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN403]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwamera - tnk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwamera text 'Mwatiktiki']]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed and written manuscript. -- Mwatiktiki: Kwamera [text]. Kwamera with English Interlinear gloss. Compiled by Capell with heavy annotation in his hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb3c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN404]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwamera - tnk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kwamera texts and phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[10 page typed manuscript with annotations. -- Collection of texts and phrases in Kwamera titled 'Navisovien te Narinnarine'. Source unknown, but typed and annotated by Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb3d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN405]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Kwamera - tnk]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tanna sound system]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Tanna sound system. Brief notes by Capell in his hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb3e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN406]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tanna, Southwest - nwi, Tanna, North - tnn]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Whitesands text I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- Tanna - North East (Napuanmen = Whitesands). Text 'Yetamimi 'kati 'netin...' Whitesands with Engilsh interlinear gloss. Source not given.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb3f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN407]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Whitesands text II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Text in Whitesands language. 'Kamarhrol Nitali Tatoarus Arafuin Nafutani.' By Napurham Tamani Namau of Whitesands.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb40'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN408]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Weasisi vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Vocabulary of the Weasisi language (a dialect of Whitesands). Compiler not identified but probably from the Tanna mission. Paper deteriorating. Unknown date but from the late 19th or early 20th Century.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb41'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN409]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3355,-19.51315</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Nancy Rob with stories from the Tanna mission]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript and drawing. -- Letter to Capell from Nancy Robb, Tanna Mission accompanied by English version of 'Karkors story' titled 'Matikikis Stories', together with a map. Only one story is included, and is an English Translation of the text described in AC2-VTAN404. Page 2 of the letter is missing, and pencilled vocabulary notes by Capell are on page 10/3.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb42'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-07-20</begin>
        <end>1958-07-20</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN410]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tanna popuation and distribution]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Guiart- Jon Frum[cult]- Linguistic areas. Notes by Capell.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb43'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN411]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Undetermined language - und]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vanuatu languages comparative vocabularies I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[36 page manuscript. -- Roslyn exercise book in Capell's hand. Cover id. Vocabularies: Lenakel A, B + Kwamera; Launalang and Erromangan. -- Contents: Lenakel Spelling Book Vocabulary (780 words). P. Sacco's vocabulary: English - Netukart Nare (possibly Lenakel dialects). Set of comparisons between selected Lenakel words and Yoku, Ifo, Potnariven dialects and the Ura language of Erromanga.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb44'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN501]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Sie - erg, Ifo - iff, Kwamera - tnk, Lenakel - tnl, Ura (retired) - uur]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lenakel vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript. -- Lenakel. Addtions to the vocabulary. In Capell's and one other hand. Together with loose grammatical notes referring to Tanna and other island languages.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb45'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN502]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.3805,-19.506</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Map of Tanna Island showing dialectal variations in the term 'Master of the Canoe']]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page sketch map. -- Master of the Canoe. A map indicating variations of this term in a number of dialect areas in Tanna.; Date of recording unknown.

The multiple languages of Tanna Island include 5 languages that infers to cover the dialects shown on the sketched map. These Tanna languages replaces multiple languages and  updated in the Subject/Content languages.
(Steven Gagau, April 2018)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb46'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTAN503]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Tanna, Southwest - nwi, Kwamera - tnk, Lenakel - tnl, Tanna, North - tnn, Whitesands - tnp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.261,-19.476</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[English and Lenakel Dictionary (mss) by Rev. F. H. L. Paton]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[50 page manuscript. -- English and Lenakel Dictionary from the manuscript of Rev. F. H. L. Paton, MA. Transcription by A. Capell. One of his earliest language transcriptions done soon after completing his degree at Sydney University.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb47'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1922-01-09</begin>
        <end>1922-01-09</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.261,-19.476</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lenakel word list Part I: Lenakel to English by John Lynch]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[56 page typed manuscript. -- Lenakel word list. Part I: Lenakel to English. By John Lynch (University of PNG). Lynch regularly sent copies of his research to Capell and later collaborated with him as co-author. Part II is in AC2-VTLEN103.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb48'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-09-01</begin>
        <end>1970-09-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>169.261,-19.476</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lenakel word list Part II: English to Lenakel by John Lynch]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[40 page typed manuscript. -- Lenakel word list. Part II: English to Lenakel. By John Lynch (University of PNG). Note: The author stresses that the word list is not to be taken as being a dictionary. Part I is in AC2-VTLEN102.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb49'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1981-04-01</begin>
        <end>1981-04-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lenakel Phonology by John Lynch]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[252 page text. -- Lenakel Phonology [offprint]. A Dissertation submitted to the Graduate Division of the Univeristy of Hawaii in partial fulfillmet of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. By John Dominic Lynch. May 1974. Published in full in Working Papers in Linguistics [University of Hawaii], Vol. 7, No. 1, pp vii + 244 pp. Lynch acknowledges his debt to Capell as a teacher and mentor and refers extensively to his published and unpublished works.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb4a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2005-10-25</begin>
        <end>2005-10-25</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lenakel verb structure]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Lenakel language. Structure of Verb. Dr. A. Capell.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb4b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN301]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lenakel sentences and texts]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Sentences and texts collected by Tom Numake, Lenakel, West Tanna.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb4c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN302]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter to Capell from Nancy Robb, Lenakel, Tanna.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Contains texts elicited from Tanna schoolchildren. Refers to "old Tanna" not understood by younger generation. Recommends use of a unified practical orthography based on 'expansion fo compound sounds, using Standard English font.' For use throughout S. Vanuatu.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb4d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-10-22</begin>
        <end>1958-10-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN303A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Follow-up letter to Capell from Nancy Robb, Lenakel, Tanna.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript. Further reference to an 'old language'.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb4e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-10-23</begin>
        <end>1958-10-23</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN303B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Presbyterian Mission Newslettter from Tanna Island]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page text. -- Naniasien Tanna Nob, January 1958. Roneold Newsletter produced by Persbyterian Mission.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb4f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-01-01</begin>
        <end>1958-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN304]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tanna-Lenakel Dialect-Text 1. Lenakel with English gloss[ary].]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript.

Recording date unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb50'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN305A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Text Ia.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. This text is a second version of the Prodigal Son story as given in the Lenakel Bible History.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb51'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1901-01-01</begin>
        <end>1901-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTLEN305B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lenakel - tnl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.4075,-17.2421</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vocabulary: Tongoan dialect of Efatese.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript/manuscript. Also has sentences. Not in Capell's hand.
Date or recording unknown. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb52'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTONNE]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Efate, North - llp]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from N. J. I. Hunt about the Toga language, including Toga sentences]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[7 page manuscript. -- Letter to Capell from N. J. I. Hunt. Notes re. Toga language. Together with a set of 94 sentences in Toga (some similar sentences are also in AC2-VTOR102), with an introductory note on orthography. These were compiled by Harry Palman (?) or Palmer (handwriting not clear).
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb53'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1955-07-09</begin>
        <end>1955-07-09</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTOR101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lo-Toga - lht]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[94 sentences in Toga]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[5 page manuscript. -- Second 94 sentence set. The orthography is different (moderately) to those is AC2-VTOR101, but it is not clear if this is signifying dialect variation.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb54'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTOR102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lo-Toga - lht]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Biblical texts in Toga]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- St. Luke 15 I-II. Text translated from Mota Bible to language of Toga, Torres Isles by Jonny, nurse and matron at Mel. Miss. Hospital, Lolowai, Oba, NH.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb55'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1956-06-10</begin>
        <end>1956-06-10</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTOR103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lo-Toga - lht]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letters from Robert Lane about Toga]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Three letters to Capell from Robert Lane (Bishop Museum) re. aspects of Torres Islands language (Toga) and ethnographic matters. -- (a)'Just a note...' (July 1958) -- (b)'I am forwarding separately a tape...'(14 June 1958) -- 'I can't explain the Toga discrepencies...'(25 September 1958)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb56'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1958-01-01</begin>
        <end>1958-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VTOR104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Lo-Toga - lht]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Joyce Trudinger about Unua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Letter to Capell from Joyce Trudinger referring to linguistic material contained in AC2-VUNU102 to 06 and identifying Unua as a dialect of Pangkuma (Tismen), and giving number of speakers.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb57'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-07-05</begin>
        <end>1957-07-05</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VUNU101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Unua - onu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Orthography of Unua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Orthography of Unua. Compiled by Joyce Trudinger (Aulua Mission). Keyboarded by Elizabeth Pearce.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb58'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VUNU102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Unua - onu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Unua revised Melanesian word list]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript. -- Revised Melanesian word list Unua. Collected by Joyce Trudinger.  --  These files were keyboarded by Elizabeth Pearce as AC2-VUNU103-transcript.pdf and AC2-VUNU103-transcript.rtf
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb59'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VUNU103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Unua - onu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[71 sentences in Unua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page typed manuscript. -- 71 sentences in Unua. Collected by Joyce Trudinger. These files were keyboarded by Elizabeth Pearce as AC2-VUNU104-texts.pdf and AC2-VUNU104-texts.rtf.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb5a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VUNU104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Unua - onu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Untitled Unua story]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Untitled Unua text (story). Collected by Joyce Trudinger. These files were keyboarded by Elizabeth Pearce as AC2-VUNU105-texts.pdf and AC2-VUNU105-texts.rtf
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb5b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VUNU105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Unua - onu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[The Prodigal Son story in Unua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page typed manuscript. -- The Prodigal Son Luke 15: 11-32. Collected by Joyce Trudinger. These files were keyboarded by Elizabeth Pearce as AC2-VUNU106-texts.pdf and AC2-VUNU106-texts.rtf
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb5c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VUNU106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Unua - onu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Story of Pigmies in Unua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript. -- Jinaren se Pahavo/ Story of Pygmies. In Unua with English interlinear gloss. Collected by Joyce Trudinger. These files were keyboarded by Elizabeth Pearce as AC2-VUNU107-texts.pdf and AC2-VUNU107-texts.rtf
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb5d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1957-01-01</begin>
        <end>1957-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VUNU107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Unua - onu]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Lagalag]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[16 page manuscript -- Notes extracted from A. B. Deacon mss. Mainly Lagalag [Litzlitz] but also contains reference to Bangasa [Katbol]. Also contains some greek notes that are of no relevance.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb5e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VURI101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Litzlitz - lzl, Avava - tmb]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Short wordlist in Lagalag language]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Lagalag short word list in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb5f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VURI102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Litzlitz - lzl]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Uripiv - Atchin comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript -- Untitled. Comparative vocabulary English - Uripiv - Atchin. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb60'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VURI103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Uripiv folklore]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page typed manuscript -- Uripiv folklore. The Female Flying Foxes. Text in English re-typed by Capell from original by Ninne Whitecross Gillan, New Hebrides magazine, No. 14, October 1904.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb61'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VURI104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Rev. J. Gillan about Uripiv I]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript -- Responses to 16 questions posed by the Rev. William Gunn. Includes information about Uripiv speech and grammars, and ethnographic information in the hand of the Rev J. Gillan. Addtional information is in AC2-VURI106.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb62'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VURI105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from Rev. J. Gillan about Uripiv II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page manuscript -- Letter to William Gunn by J. Gillan, adding more ethnographic material to AC2-VURI105.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb63'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1891-08-07</begin>
        <end>1891-08-07</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VURI106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Wala Syntax]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[11 page typed and written manuscript -- Wala (syntax). Unknown author.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb64'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VURI107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes on Vao syntax and a vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page typed manuscript with annotations. -- Vao (syntax). (Extracts of all texts). Compiled by John Layard. Grammatical features, phrase forms, numerals and kinship terms.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb65'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from John Layard to Capell. Note giving additional verb-pronoun forms.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript plus annotations.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb66'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1936-09-06</begin>
        <end>1936-09-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO102A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.91,-16.75225</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from John Layard to Capell. Wide-ranging discussion of race laws, censorship and oppression in Nazi Germany.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript plus annotations. Comments on books by Jensen, Hocait[?] and Knight. Mention of Layard's Vao work and Capell's New Hebrides Malekula Studies and other matters.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb67'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-02-26</begin>
        <end>1937-02-26</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO102B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Multiple languages - mul]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.3805,-16.018</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from John Layard to Capell. Short note mentioning Capell's return to Australia (on completing doctoral studies), some passing comments on language, mainly Atchin.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb68'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-03-06</begin>
        <end>1937-03-06</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO102C]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Letter from John Layard to Capell. Response to queries by Capell in letter of 8 June 1937, re Malekula spoken and song languages.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Typescript. Topics include accentuation of sentences, accentuation of words and particles; verb forms, numerals and kinship terms. Language/dialects mentioned are S.W. Bay (Seniang), Lumbumbu, Lagalag, the Small Islands and Vao.


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb69'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1937-06-13</begin>
        <end>1937-06-13</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO102D]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nahavaq - sns, Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Theoretical forms of Atchin verbal pronouns]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[2 page copy of a typed manuscript. -- Theoretical forms of Atchin Verbal pronouons. Comments and notes sent to Layard by Capell and referred to in section (c) of AC2-VVAO102.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb6a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vao phrases]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed manuscript with annotations. -- Vao language (phrases occurring in Pere Godefroys's letters.) Compiled for Capell by John Layard.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb6b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO104]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vao Language (Draft) by A. Capell and J. Layard]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[32 page typed manuscript with annotations. -- Vao language (with Capell). Draft of a collaborative work by Layard and Capell. Typescript seems to have been prepared by the latter, Contains phonetics, grammar, syntax and a vocabulary glossary.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb6c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO105]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[English - Vao vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[20 page typed manuscript. -- English - Vao vocabulary (no title). Probably compiled by Capell. Some comparisons with IN, Atchin, Wala and other Eastern Malekula languages.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb6d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO106]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Uripiv-Wala-Rano-Atchin - upv, Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vao pig grades]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page typed and written manuscript. -- Vao pig grades. Probably compiled by Capell. Plus notes in Capell's hand.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb6e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO107]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Vao vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page manuscript. -- Vao vocabulary. Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb6f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVAO108]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Vao - vao]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lambumbu Tense agreements]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[3 page manuscript. -- Lambumbu: Tense agreements. Notes in Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb70'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVIN101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Neve'ei - vnm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lambumbu Grammar notes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[13 page manuscript. -- Lambumbu grammar. Notes in Capell's hand. Pages not in any systematic order.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb71'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VVIN102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Neve'ei - vnm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>,</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Numerals of West Coast Malekula languages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 page manuscript. -- Numerals of West coast of Malekula, N. Hebrides. Espiegle Bay - Alau - Lambumbu - Bugeor - North side of South West Bay - South side of South West Bay - Milep - Toman  or Urso? Collected by Reverends T. Walt Leggatt, J Gillan, J. F. Paton.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb72'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1893-07-01</begin>
        <end>1893-07-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VWCV101]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Malua Bay - mll, Naha'ai - mlx, Nahavaq - sns, Neve'ei - vnm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>167.622,-16.46</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kuliviu, Sinesip and Mewun comparative vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[4 page manuscript. -- Partial comparative word list of adjacent languages Kuliviu (Maskelyne Island), Sinesip and Mewun. In Capell's hand.; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb73'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VWCV102]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Maskelynes - klv, Ninde - mwi, Nahavaq - sns]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notebook: Nadrogā; Wailevu; Bua; Dreketi; Seagaga; Macuata-i-wai; Cikobia; Namuka; Naqelelevu; Vuinadi; Kadavu dialects]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Handwritten notes in various Fijian dialects. (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb74'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ001]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lau Vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[From Mss by Cargill (Some Rewa marked as R.) (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb75'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ002]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Questionnaire for various semantic domains]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Based on Leenhardt. Bauan (="Fiji"), Yasawa, Lautoka, Nadrogā  (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb76'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ003]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Questionnaire, Vol II]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Bauan, Nadi, Nadrogā, Serua, Yasawa, Lautoka, Kadavu, Beqa, Rewa, Matailobau, Namosi, Davutukia, Lovoni, Vunisea, Malaki, Bua, Macuata, Nasealevu, Matalolo, Vuinadi, Taveuni, Wailevu, Lekutu  (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb77'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ004]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Correspondence]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[R.H.Lester, W.Ivens, C.M.Churchward, Fr Neyret  (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb78'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ005]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Grammar of Nadrogā]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Nadrogā notes, Nadrogā vocab, Raiwaqa notes, Bemana vocab. 1941.  (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb79'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ006]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes for a new Fijian dictionary. 1941.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb7a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ007]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Notes for Textbook comparing the dialects of Fiji]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb7b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ008]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Fijian kinship terms, house parts, totemism, calendar]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb7c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ009]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Methods and materials for recording Papuan and New Guinea Languages (Also applicable to Oceania in general)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[cf http://trove.nla.gov.au/version/22185429  (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013) (images taken by the EScholarship Resource Centre). Some of these images are out of focus.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb7d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ011]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Cakaudrove (Vanua Levu)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Wordlists of Vuinadi, Mataloulou and parts of a house.  (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb7e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ012]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lau wordlist]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb7f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ013]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Naitasiri, Wainimala; Naqelelevu, Nakorosule wordlists]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb80'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ014]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Kadavu; Naceva vocab, Nabukelvu vocab and Tavuki (Cakaudrove) snakes]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb81'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ015]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Beqa, Rewa, Serua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Beqa vocab and kinship;Serua (Korolevu) vocab and kinship  (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb82'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ016]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bua Voicab]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb83'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ017]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Lovoni wordlist (Ovalau)]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb84'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ018]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Rotuman vocab]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Strata in Rotuman (1) unplaced (2) Melanesian (3) Polynesian (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb85'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ019]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Macuata wordlists]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Macuata-i-wai, Nasealevu, Seaqaqa, Caumatalevu, Namuka, Cikobia (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb86'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ020]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Wordlists: Namosi, Nadrau, Nabukaluka, Namuamua]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb87'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ021]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bā (Nailaga) vocab; Nadi vocab; Nadarivatu vocab; Waya sentences, kinterms and vocab, Lautoka vocab]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb88'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ022]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Tailevu, S.Wainibuka]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb89'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ023]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Rā vocabulary]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb8a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1980-01-01</begin>
        <end>1980-01-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ024]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>179.2785,-17.4575</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Chiefly genealogies (Brewster) 'A I tovo vakaviti (Setuviki M. Koto) Note on diff. between Kaluu-vu and Vu]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ (Item provided by Prof Andrew Pawley in November 2013)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb8b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1952-12-31</begin>
        <end>1952-12-31</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-FIJ010]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Fijian - fij]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>116.0875,-1.0685</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Comparative word list in Wokam and Uhir]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page manuscript --  Comparative word list in Wokam and Uhir (Aro Is) compiled by Capell from words 110 to 292, (with notes from INIJAK102); Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb8c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-INIJAK103]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Ujir - udj, Manombai - woo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Indonesia - ID, Kiribati - KI, Marshall Islands - MH, New Caledonia - NC, New Zealand - NZ, Papua New Guinea - PG, Philippines - PH, Solomon Islands - SB, East Timor - TL, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Also additional letter to Rev. Gunn (source of the queries), possibly not by same writer.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[ Manuscript. Many notes on vocabulary, grammatical structures etc. (Burumba=Baki). A note by Capell seems to suggest that the second set is of the Tasiko dialect.; (Historical text)
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb8d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1893-09-04</begin>
        <end>1893-09-04</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI13B]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[English - eng, Ujir - udj, Manombai - woo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Indonesia - ID, Kiribati - KI, Marshall Islands - MH, New Caledonia - NC, New Zealand - NZ, Papua New Guinea - PG, Philippines - PH, Solomon Islands - SB, East Timor - TL, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>159.799,-8.424</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Bugotu vocabulary with additional Gao words]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[9 page typed and written manuscript. -- Standard list of vocabularies in Bugotu with additional words in the adjoining language, Gao. The list is incomplete and the informant not named [English - Bugotu/Gao]; Date of recording unknown.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb8e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1999-11-30</begin>
        <end>1999-11-30</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-SIBUG201]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt, English - eng, Gao - gga, Ujir - udj, Manombai - woo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Solomon Islands - SB]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>168.27,-16.7205</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Answers to queries. From the Rev. Robert Frazer of Borumba.]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Manuscript.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tbcb8f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/809'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1899-12-01</begin>
        <end>1899-12-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[AC2-VEPI13A]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Bughotu - bgt, English - eng, Gao - gga, Emae - mmw, Namakura - nmk, Ujir - udj, Manombai - woo]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Fiji - FJ, Indonesia - ID, Kiribati - KI, Marshall Islands - MH, New Caledonia - NC, New Zealand - NZ, Papua New Guinea - PG, Philippines - PH, Solomon Islands - SB, East Timor - TL, Vanuatu - VU]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Arthur Capell]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
  </Document>
</kml>
