{
    "type": "FeatureCollection",
    "metadata": {
        "layerid": 1325,
        "name": "Animated videos of Kachin folktales",
        "description": "These materials were produced by Keita Kurabe and members of the Kachin community as part of a community-based collaborative documentation and revitalization project in northern Myanmar. Narration was contributed by Sumlut Gun Mai, Sumdu Ja Seng Roi, Gumtung Lu Awng, and Jumhpawk Nyein Chan Thu. Illustrations were contributed by Kahtantu Htoi Awng, Shatum Naw Ra, Sumlut Mun San Pan, and Ikumi Wakana. This work was supported by JSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024,  \"Linguistic Dynamics Science 3\" (LingDy3), and \"Description and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa: Toward a More In-depth Understanding of the Languages and Cultures of People Living in Asia and Africa (DDDLing)\" from the Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS).",
        "warning": null,
        "ghap_url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325",
        "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3"
    },
    "features": [
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Yi sa jan du ai num | Faceless ghost",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Yi sa jan du ai num\" \r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1010\u1031\u102c\u1004\u103a\u101a\u102c\u1001\u1004\u103a\u1038\u101e\u103d\u102c\u1038\u1010\u1032\u1037 \u1019\u102d\u1014\u103a\u1038\u1000\u101c\u1031\u1038\" \r\nKachin traditional tale \"A woman who went to the field\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4e0b\u7530\u5730\u7684\u5973\u4eba\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u7551\u306b\u884c\u3063\u305f\u5973\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu, Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Kurabe, Keita\r\nJinghpaw subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa, Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang, Yuanzong \r\nJapanese subtitle: Kurabe, Keita \r\n\r\nThis story is reproduced based on: H. Htu Nan (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Yi sa jan du ai num (The woman who went to the field). X-WAV\/MPEG. KK1-0842 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e57d7bd05\r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale\r\n#GhostStory",
                "id": "tc4564",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0001",
                "datestart": "2020-12-30",
                "dateend": "2020-12-30",
                "udatestart": 1609246800000,
                "udateend": 1609246800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0001",
                "ID": "KK3-0001",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4564",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4564",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4564"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4564",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4564"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Hpa majaw | Why",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Hpa majaw\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1018\u102c\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1037\"\r\nKachin tale \"Why\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4e3a\u4ec0\u4e48\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u306a\u305c\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut, Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut, Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Nbanpa, Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Nbanpa, Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang, Yuanzong \r\nJapanese subtitle: Kurabe, Keita\r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nThis story is reproduced based on: Wawn Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Hpa majaw (Why) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0150 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988911440a7c\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4565",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0002",
                "datestart": "2020-12-31",
                "dateend": "2020-12-31",
                "udatestart": 1609333200000,
                "udateend": 1609333200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0002",
                "ID": "KK3-0002",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4565",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4565",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4565"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4565",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4565"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Bainam rung dagraw ai lam | The goat that wore other's horns",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Bainam rung dagraw ai lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Cad' Be; Khyug Zhaung:)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a\"\u1006\u102d\u1010\u103a\u1026\u1038\u1001\u103b\u102d\u102f\u1010\u1015\u103a\u101e\u1030\"\r\nKachin folktale \"The goat which puts the other's horns on its head\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5c71\u7f8a\u6234\u89d2\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u4ed6\u4eba\u306e\u89d2\u3092\u304b\u3076\u3063\u305f\u30e4\u30ae\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Saw Sima Awng\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu, Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nLhaovo substitute: Zahkung, Zau Tawng\r\nBurmese subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa, Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang, Yuanzong \r\nJapanese subtitle: Kurabe, Keita \r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nThis story is reproduced based on: M. Lu Htoi (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Bainam rung dagraw ai lam (The goat which put the other's horns on its head). MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0857 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e5be7cfc7\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale\r\n#proverb",
                "id": "tc4567",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0004",
                "datestart": "2021-01-12",
                "dateend": "2021-01-12",
                "udatestart": 1610370000000,
                "udateend": 1610370000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0004",
                "ID": "KK3-0004",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4567",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4567",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4567"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4567",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4567"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Shinggyim la kasha hte baren shayi a lam | The human boy and the dragon girl",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Shinggyim la kasha hte baren num kasha\" \r\nTaung zo: mhomyid: (Xaosu Yaug Gai Nau\" We' Maojaung: Myiqe: Nau\")\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101c\u1030\u101e\u102c\u1038\u101a\u1031\u102c\u1000\u103b\u102c\u103a\u1038\u101c\u1031\u1038 \u1014\u1032\u1037 \u1014\u1002\u102b\u1038\u1019\u101c\u1031\u1038\"\r\nKachin folktale \"The human boy and the dragon girl\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5c0f\u4f19\u5b50\u548c\u9f99\u5973\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u4eba\u9593\u306e\u9752\u5e74\u3068\u9f8d\u306e\u5a18\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut, Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut, Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nLhaovo substitute: Zahkung, Zau Tawng\r\nBurmese subtitle: Nbanpa, Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Nbanpa, Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang, Yuanzong \r\nJapanese subtitle: Kurabe, Keita \r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nThis story is reproduced based on: Lashi Htoi Bawk (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Shinggyim la sha hte baren num a lam (A human boy and a dragon girl). X-WAV\/MPEG. KK1-0562 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e0f8e8537\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale\r\n#wedding",
                "id": "tc4566",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0003",
                "datestart": "2021-01-08",
                "dateend": "2021-01-08",
                "udatestart": 1610024400000,
                "udateend": 1610024400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0003",
                "ID": "KK3-0003",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4566",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4566",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4566"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4566",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4566"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "U gam shagri wan nma tsi tai ai lam | How the gall of the king quail became a medicine for burns",
                "description": "Wunpawng maumwi   \"U gam shagri wan nma tsi tai ai lam\" \r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a   \"\u1010\u1031\u102c\u1004\u102f\u1036\u1038 \u101e\u1032\u1001\u103b\u1031\u101f\u102c \u1019\u102e\u1038\u101c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1012\u100f\u103a\u101b\u102c \u1021\u1010\u103d\u1000\u103a\u1006\u1031\u1038\u1000\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\u1010\u101c\u1000\u103a\"\r\nKachin folktale   \"How the bile of the king quail became medicine for burns\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u9e4c\u9e51\u80c6\u6c41\u505a\u70e7\u4f24\u836f\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30d2\u30e1\u30a6\u30ba\u30e9\u306e\u80c6\u6c41\u304c\u3084\u3051\u3069\u85ac\u306b\u306a\u3063\u305f\u308f\u3051\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Saw Sima Awng\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu, Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa, Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang, Yuanzong \r\nJapanese subtitle: Kurabe, Keita \r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nThis story is reproduced based on: Maju Tu Ja (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. U gam shagri wan nma tsi tai ai lam (How the gall of the king quail became a medicine for burns). X-WAV\/MPEG. KK1-0320 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598893a2644d5\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4568",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0005",
                "datestart": "2021-01-24",
                "dateend": "2021-01-24",
                "udatestart": 1611406800000,
                "udateend": 1611406800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0005",
                "ID": "KK3-0005",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4568",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4568",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4568"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4568",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4568"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Baren shabrang a lam | The dragon boy",
                "description": "Wunpawng maumwi   \"Baren shabrang\" \r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a   \"\u1014\u1002\u102b\u1038\u1000\u1031\u102c\u1004\u103a\u101c\u1031\u1038\"\r\nKachin folktale   \"Dragon groom\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u9f99\u4eba\u5c0f\u4f19\u5b50\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u9f8d\u306e\u82b1\u5a7f\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut, Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut, Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa, Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Yuanzong Zhang\r\nJapanese subtitle: Kurabe, Keita \r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nThis story is reproduced based on: Wawn Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Baren Shabrang (The dragon groom). MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0148 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988910b9ba41\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4569",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0006",
                "datestart": "2021-01-24",
                "dateend": "2021-01-24",
                "udatestart": 1611406800000,
                "udateend": 1611406800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0006",
                "ID": "KK3-0006",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4569",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4569",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4569"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4569",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4569"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Hka hkrat si hpang ai lam | The first death by drawing",
                "description": "Wunpawng Maumwi \"Hka hkrat si hpang ai lam\" \r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a   \"\u1000\u1014\u1026\u1038 \u101b\u1031\u1014\u103e\u1005\u103a\u101e\u1031\u1001\u103c\u1004\u103a\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale   \"The first death by drawing\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4eba\u6eba\u6b7b\u7684\u7531\u6765\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6eba\u6b7b\u306e\u306f\u3058\u307e\u308a\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu, Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu, Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Dumdaw, Mike Tu Awng\r\nChinese subtitle: Zhang, Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe, Keita \r\n\r\nThis story is reproduced based on: Wawn Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Hka hkrat si hpang ai lam (The first death by drowning) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0169 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598891446e931\r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin\u200b \r\n#Myanmar\u200b \r\n#folktale",
                "id": "tc456a",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0007",
                "datestart": "2021-02-10",
                "dateend": "2021-02-10",
                "udatestart": 1612875600000,
                "udateend": 1612875600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0007",
                "ID": "KK3-0007",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456a",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc456a",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456a"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc456a",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456a"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nyau hte yu shagan hti shingjawng ai lam | A cat and a rat in a star-counting race",
                "description": "Wunpawng Maumwi \"Nyau hte Yu shagan hti shingjawng ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a \u1014\u1032\u1037 \u1000\u103c\u103d\u1000\u103a  \u1000\u103c\u101a\u103a\u101b\u1031\u1010\u103d\u1000\u103a\u1015\u103c\u102d\u102f\u1004\u103a\u1010\u1032\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038 \"\r\nKachin folktale \"A cat and a rat in a star-counting race\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u732b\u548c\u8001\u9f20\u6bd4\u8d5b\u6570\u661f\u661f\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30cd\u30b3\u3068\u30cd\u30ba\u30df\u306e\u661f\u6570\u3048\u52dd\u8ca0\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu, Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu, Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Gumtung, Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Maran, Seng Pan\r\nChinese subtitle: Yuanzong Zhang\r\nJapanese subtitle: Kurabe, Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: H. Hkawn Raw (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Nyau hte yu shagan hti shingjawng ai lam (A cat and a rat in a star-counting race). MPEG\/X-WAV. KK1-1235 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b34f98442a\r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin\u200b\u200b \r\n#Myanmar\u200b\u200b \r\n#folktale",
                "id": "tc456b",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0008",
                "datestart": "2021-02-21",
                "dateend": "2021-02-21",
                "udatestart": 1613826000000,
                "udateend": 1613826000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0008",
                "ID": "KK3-0008",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456b",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc456b",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456b"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc456b",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456b"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "U ni manau nau ai lam | Birds dancing the Mana dance",
                "description": "Wunpawng Maumwi \"U ni manau nau ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1004\u103e\u1000\u103a\u1019\u103b\u102c\u1038\u1019\u1014\u1031\u102c\u1000\u1000\u1010\u1032\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Birds which danced the Manau dance\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u9e1f\u513f\u4eec\u8df3\u76ee\u7459\u7eb5\u6b4c\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u9ce5\u305f\u3061\u304c\u30de\u30ca\u30a6\u8e0a\u308a\u3092\u8e0a\u3063\u305f\u8a71\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Lu Awng\r\nSumla hkrung (Video): Keita Kurabe\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Yuanzong Zhang\r\nJapanese subtitle: Keita Kurabe \r\n\r\nThis story is reproduced based on: Hpaubung Pri (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. U ni manau nau ai lam (Birds which danced the Manau dance) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0003 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/59888eb8cd9b7\r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin\u200b\u200b \r\n#Myanmar\u200b\u200b \r\n#folktale",
                "id": "tc456c",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0009",
                "datestart": "2021-05-18",
                "dateend": "2021-05-18",
                "udatestart": 1621260000000,
                "udateend": 1621260000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0009",
                "ID": "KK3-0009",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456c",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc456c",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456c"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc456c",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456c"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Mam ni jan ga de lung mat ai\u00a0lam | The rice grain that went up to the sun",
                "description": "Wunpawng Maumwi \"Mam ni jan ga de lung mat ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1005\u1015\u102b\u1038\u1019\u103b\u102c\u1038 \u1014\u1031\u1019\u1004\u103a\u1038\u1011\u1036\u101e\u102d\u102f\u1037 \u1015\u103c\u1014\u103a\u101e\u103d\u102c\u1038\u101e\u100a\u1037\u103a\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The rice grain which went up to the sun\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u7c73\u304c\u5929\u306b\u4e0a\u3063\u305f\u8a71\u300d\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u7a3b\u7c73\u4e0a\u5929\u300b\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Lu Awng\r\nSumla hkrung (Video): Keita Kurabe\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Yuanzong Zhang\r\nJapanese subtitle: Keita Kurabe \r\n\r\nThis story is reproduced based on: Hpawmai Hkawn Raw (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Mam ni jan ga de lung mat ai lam (The rice grain which went up to the sun) with English translation. XML\/X-WAV\/MPEG. KK1-2010 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa17323e22b2\r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n\r\n#Kachin\u200b\u200b \r\n#Myanmar\u200b\u200b \r\n#folktale",
                "id": "tc456d",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0010",
                "datestart": "2021-05-21",
                "dateend": "2021-05-21",
                "udatestart": 1621519200000,
                "udateend": 1621519200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0010",
                "ID": "KK3-0010",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456d",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc456d",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456d"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc456d",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456d"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Zen ai wa hte mana ai wa a lam | The wise and the fool",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Zen ai wa hte Mana ai wa\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Qag Yaug We' Go Yaug)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1011\u1000\u103a\u101e\u1030 \u1014\u1032\u1037 \u1014\u102f\u1036\u1021\u101e\u1030\"\r\nKachin folktale \"The wise and the fool\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u806a\u660e\u4eba\u548c\u7b28\u4eba\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u8ce2\u3044\u4eba\u3068\u611a\u304b\u306a\u4eba\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Hkawn Shawng\r\nSumla hkrung (Video): Keita Kurabe\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo substitute: Zahkung, Zau Tawng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa, Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Yuanzong Zhang\r\nJapanese subtitle: Keita Kurabe\r\n\r\nThis story is reproduced based on: Shadau Hkawn Shawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Zen ai wa hte mana ai wa (The wise and the fool) with English translation. XML\/MPEG\/X-WAV. KK1-1911 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa1719a619ba\r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc456e",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0011",
                "datestart": "2021-05-24",
                "dateend": "2021-05-24",
                "udatestart": 1621778400000,
                "udateend": 1621778400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0011",
                "ID": "KK3-0011",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456e",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc456e",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456e"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc456e",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456e"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Lum Lum Katsi | Warm or cold?",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Lum Lum Katsi\" \r\nTaung zo: mhomyid: (Nyoe\u201d nyoe: cae\u201d cae\u201d)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1014\u103d\u1031\u1038\u1014\u103d\u1031\u1038\u1011\u103d\u1031\u1038\u1011\u103d\u1031\u1038\u1014\u1032\u1037 \u1021\u1031\u1038\u1021\u1031\u1038\"\r\nKachin folktale \"Warm or cold?\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u6696\u548c\uff0c\u6696\u548c\uff0c\u51b7\uff1f\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6e29\u304b\u3044\u3001\u6e29\u304b\u3044\u3001\u51b7\u305f\u3044\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Yuanzong Zhang\r\nJapanese subtitle: Keita Kurabe\r\n\r\nThis story is reproduced based on: L. Nang Mai (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Lep kanu a lam (The mythical wild-woman inhabiting the wilderness) with English translation. X-WAV\/MPEG. KK1-1094 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b32ab3e408\r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc456f",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0012",
                "datestart": "2021-05-29",
                "dateend": "2021-05-29",
                "udatestart": 1622210400000,
                "udateend": 1622210400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0012",
                "ID": "KK3-0012",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456f",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc456f",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456f"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc456f",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc456f"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Grai masu chye ai Nang Bya | The liar Nang Bya",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Grai masu chye ai Nang Bya\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Gyai Ba: Mhug' Ra\" Mao: Byo;)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1021\u101b\u1019\u103a\u1038\u100a\u102c\u1010\u1010\u103a\u1010\u1032\u1037 \u1014\u1014\u103a\u1017\u103b\"\r\nKachin folktale \"The liar Nang Bya\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u7231\u8bf4\u8c0e\u7684Nang Bya\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5618\u3064\u304d\u306e\u30ca\u30f3\u30d3\u30e3\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Lazing Htoi San\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: H. Lu Lu Aung (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Grai masu chye ai Nang Bya a lam (The liar Nang Bya) with English translation and notes. MPEG\/X-WAV. KK1-0072 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/59888fe5e0e61\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4571",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0014",
                "datestart": "2021-06-20",
                "dateend": "2021-06-20",
                "udatestart": 1624111200000,
                "udateend": 1624111200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0014",
                "ID": "KK3-0014",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4571",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4571",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4571"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4571",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4571"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Jahtawng htu ai lam | The naming ceremony",
                "description": "Wunpawng htunghking \"Jahtawng htu ai lam\"\r\nTaung zo: thung\" li (Cao: Thaung: Thaung\" Ra\" Akhyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u101a\u1009\u103a\u200b\u1000\u103b\u1031\u1038\u200b\u1019\u103e\u102f \"\u1021\u1019\u100a\u103a \u1000\u1004\u103a\u1015\u103d\u1014\u103a\u1038\u1010\u1015\u103a\"\r\nKachin culture \"The naming ceremony\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u7684\u6587\u5316\u300a\u547d\u540d\u5f0f\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6587\u5316\u300c\u547d\u540d\u5f0f\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo substitute: Zahkung Zau Tawng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Yuanzong Zhang\r\nJapanese subtitle: Keita Kurabe\r\n\r\nThis story is reproduced based on: N. Ja Mai (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Jahtawng htu ai lam (The naming ceremony) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0351 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598894246fd3e\r\n\r\nThis work was supported by Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#culture",
                "id": "tc4570",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0013",
                "datestart": "2021-05-28",
                "dateend": "2021-05-28",
                "udatestart": 1622124000000,
                "udateend": 1622124000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0013",
                "ID": "KK3-0013",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4570",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4570",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4570"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4570",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4570"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Lapawp daru nna si ai la a lam | The man killed by a snail bump",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Lapawp daru nna si ai la\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1001\u101b\u102f\u1010\u102d\u102f\u1000\u103a\u1015\u103c\u102e\u1038\u101e\u1031\u1010\u1032\u1037\u101e\u1030\"\r\nKachin folktale \"The man killed by a snail bump\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u649e\u5230\u8717\u725b\u800c\u6b7b\u7684\u7537\u5b50\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30ab\u30bf\u30c4\u30e0\u30ea\u304c\u3076\u3064\u304b\u3063\u3066\u6b7b\u3093\u3060\u7537\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Sumlut Mun\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Hpauhkum Htu Bu\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: Tsiyu Ja Ra (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Lapawp daru na si ai la (The man killed by a snail bump) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-2180 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa17618e4cf0\r\n\r\nThis work was supported by:  Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4572",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0015",
                "datestart": "2021-06-26",
                "dateend": "2021-06-26",
                "udatestart": 1624629600000,
                "udateend": 1624629600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0015",
                "ID": "KK3-0015",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4572",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4572",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4572"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4572",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4572"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "U hkawngrang hte sinwa u a lam | The great hornbill and the racket-tailed drongo",
                "description": "Wunpawng maumwi \"U hkawngrang hte sinwa u\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1021\u1031\u102c\u1000\u103a\u1001\u103b\u1004\u103a\u1038\u1004\u103e\u1000\u103a \u1014\u103e\u1004\u103a\u1037 \u1004\u103e\u1000\u103a\u1010\u1031\u102c\u103a\u1019\u103c\u102e\u1038\u101b\u103e\u100a\u103a\"\r\nKachin folktale \"The great hornbill and the racket-tailed drongo\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u7280\u9e1f\u548c\u5927\u76d8\u5c3e\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30aa\u30aa\u30b5\u30a4\u30c1\u30e7\u30a6\u3068\u30ab\u30b6\u30ea\u30aa\u30a6\u30c1\u30e5\u30a6\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Dumdaw Mike Tu Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: N. Gum Ja (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Hkawngrang u hte sinwa u a lam (The great hornbill and the racket-tailed drongo) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1769 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598c872171565\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4573",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0016",
                "datestart": "2021-07-04",
                "dateend": "2021-07-04",
                "udatestart": 1625320800000,
                "udateend": 1625320800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0016",
                "ID": "KK3-0016",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4573",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4573",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4573"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4573",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4573"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "N-gup masen mat ai hkangda a lam | The sharp-mouthed garfish",
                "description": "Wunpawng maumwi \"N-gup masen mat ai hkangda\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1015\u102b\u1038\u1005\u1015\u103a\u1001\u103b\u103d\u1014\u103a\u101e\u103d\u102c\u1038\u1010\u1032\u1037 \u1004\u102b\u1038\u1016\u1031\u102c\u1004\u103a\u101b\u102d\u102f\u1038\"\r\nKachin folktale \"The sharp-mouthed garfish\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5634\u53d8\u5c16\u7684\u7af9\u7b7e\u9c7c\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u53e3\u304c\u5c16\u3063\u3066\u3057\u307e\u3063\u305f\u30c0\u30c4\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Lu Awng\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Keita Kurabe\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: H. Nang Bu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. N-gup masen ai hkangda (The sharp-mouthed gar fish). X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1312 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b3641adc1a\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4574",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0017",
                "datestart": "2021-07-07",
                "dateend": "2021-07-07",
                "udatestart": 1625580000000,
                "udateend": 1625580000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0017",
                "ID": "KK3-0017",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4574",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4574",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4574"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4574",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4574"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nga jasi nga Jahkrung | The dead buffalo and the alive buffalo",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nga Jasi Nga Jahkrung\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u103b\u103d\u1032\u1021\u101e\u1031 \u1000\u103b\u103d\u1032\u1021\u101b\u103e\u1004\u103a\"\r\nKachin folktale \"The dead buffalo and the alive buffalo\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u6b7b\u725b\u548c\u6d3b\u725b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6b7b\u725b\u3068\u751f\u725b\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Lu Awng\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Dumdaw Mike Tu Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: M. Tu Ja (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2015. Nga jasi nga jahkrung (The dead-buffalo and the alive-buffalo) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1860 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598c88aba2099\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4575",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0018",
                "datestart": "2021-07-15",
                "dateend": "2021-07-15",
                "udatestart": 1626271200000,
                "udateend": 1626271200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0018",
                "ID": "KK3-0018",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4575",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4575",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4575"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4575",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4575"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "U gam \"Nga Baw\" ngu ngoi hpang wa ai lam | Why the painted quail sounds \"Nga baw\"",
                "description": "Wunpawng maumwi: U Gam \"Nga Baw\" Ngu Ngoi Hpang Wa Ai Lam\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a: \u1004\u102f\u1036\u1038 \"\u1004\u102b\u1038\u1018\u1031\u102c\u103a\" \u1006\u102d\u102f\u1010\u1032\u1037\u1021\u101e\u1036\u1016\u103c\u1005\u103a\u1015\u1031\u102b\u103a\u101c\u102c\u1015\u102f\u1036\r\nKachin folktale: Why the painted quail sounds \"Nga baw\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5c0f\u9e4c\u9e51\u4e4b\u6240\u4ee5\u4f1a \"\u554a\u5575\" \u53eb\u7684\u7406\u7531\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30d2\u30e1\u30a6\u30ba\u30e9\u304c\u30f3\u30ac\u30dc\u30fc\u3068\u9cf4\u304d\u59cb\u3081\u305f\u308f\u3051\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Sumlut Mun\r\nNsen (Narrator): Lu Awng\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: Maran Htu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. U Gam \"Nga Baw\" Ngu Ngoi Hpang Wa Ai Lam (Why the painted quail sounds \"Nga baw\") with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0966 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e7857c9a3\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4576",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0019",
                "datestart": "2021-07-20",
                "dateend": "2021-07-20",
                "udatestart": 1626703200000,
                "udateend": 1626703200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0019",
                "ID": "KK3-0019",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4576",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4576",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4576"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4576",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4576"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Yu ma Sam Naw hte nga ma Ja Pan | The mouse boy Sam Naw and the fish girl Ja Pan",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Yu Ma Sam Naw hte Nga Ma Ja Pan\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a: \"\u1000\u103c\u103d\u1000\u103a\u1000\u101c\u1031\u1038 \u1006\u1019\u103a\u1014\u1031\u102c\u103a \u1014\u1032\u1037 \u1004\u102b\u1038\u1000\u101c\u1031\u1038 \u1002\u103b\u102c\u1015\u1014\u103a\"\r\nKachin folktale \"The mouse boy Sam Naw and the fish girl Ja Pan\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u8001\u9f20\u7537\u5b69\u6851\u8bfa\u548c\u9c7c\u5973\u624e\u822c\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u9f20\u306e\u5c11\u5e74\u30b5\u30e0\u30ce\u30fc\u3068\u9b5a\u306e\u5a18\u30b8\u30e3\u30fc\u30d1\u30f3\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Keita Kurabe\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: K. Ja Bang (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Yu Ma Sam Naw hte Nga Ma Ja Pan (The mouse boy Sam Naw and the fish girl Ja Pan). X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0918 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e6b53675b\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4577",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0020",
                "datestart": "2021-07-31",
                "dateend": "2021-07-31",
                "udatestart": 1627653600000,
                "udateend": 1627653600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0020",
                "ID": "KK3-0020",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4577",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4577",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4577"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4577",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4577"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "U hku a masa si ala | The owl waiting for the Schima wallichii fruit to ripen",
                "description": "Wunpawng maumwi \"U Hku A Masa Si Ala\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1007\u102e\u1038\u1000\u103d\u1000\u103a\u101e\u1005\u103a\u101b\u102c\u101e\u102e\u1038\u1019\u103b\u103e\u1031\u102c\u103a\"\r\nKachin folktale \"An owl waiting for the Schima wallichii fruit to ripen\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u732b\u5934\u9e70\u7b49\u7ea2\u6728\u679c\u5b50\u719f\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30d5\u30af\u30ed\u30a6\u304c\u30d2\u30e1\u30c4\u30d0\u30ad\u306e\u5b9f\u304c\u719f\u3059\u306e\u3092\u5f85\u3064\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Lu Awng\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: M. Lu Htoi (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. U hku a masa si ala (The owl waiting for the schima wallichii fruit to ripen) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0896 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e658a0f89\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4578",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0021",
                "datestart": "2021-08-06",
                "dateend": "2021-08-06",
                "udatestart": 1628172000000,
                "udateend": 1628172000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0021",
                "ID": "KK3-0021",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4578",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4578",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4578"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4578",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4578"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Jahkrai ma hte La law ma u hkam hkam ai lam | An orphan and bullies who set a bird trap",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Jahkrai ma hte la law ma u hkam hkam ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1019\u102d\u1018\u1019\u1032\u1037\u1000\u1031\u102c\u1004\u103a\u101c\u1031\u1038\u1014\u1032\u1037 \u100a\u102e\u1021\u1005\u103a\u1000\u102d\u102f\u1010\u1005\u103a\u101e\u102d\u102f\u1000\u103a\u1010\u102d\u102f\u1037 \u1004\u103e\u1000\u103a\u1011\u1031\u102c\u1004\u103a\u1016\u1019\u103a\u1038\u1001\u103c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"An orphan and bullies who set a bird trap\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5b64\u513f\u548c\u8c03\u76ae\u9b3c\u7ed9\u9e1f\u8bbe\u9677\u9631\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5b64\u5150\u3068\u3044\u3058\u3081\u3063\u5b50\u304c\u9ce5\u306e\u7f60\u3092\u3057\u304b\u3051\u305f\u8a71\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Ikumi\r\nNsen (Narrator): Lu Awng\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Tu Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. La law ma hte jahkrai ma (The bullies and the bird trap). X-WAV\/MPEG. KK1-0396 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598894e5ea7f3\r\nG. Tu Lawt (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Jahkrai ma hte Lalaw ma (The orphan and the wise rabbit) with English translation and notes. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0001 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/59888eaff2595\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\nWakana Ikumi Myanmar Illustration\r\nhttps:\/\/myanmar-illust.mystrikingly.com\/\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4579",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0022",
                "datestart": "2021-08-09",
                "dateend": "2021-08-09",
                "udatestart": 1628431200000,
                "udateend": 1628431200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0022",
                "ID": "KK3-0022",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4579",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4579",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4579"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4579",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4579"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nawng Lut labau: Kahtan kawa nhtang tu wa ai lam | The history of Indaw Lake: The kahtan bamboo that grows in the opposite direction",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nawng Lut labau: Kahtan kawa nhtang tu wa ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1021\u1004\u103a\u1038\u1010\u1031\u102c\u103a\u1000\u103c\u102e\u1038\u101e\u1019\u102d\u102f\u1004\u103a\u1038 \u104a \u1000\u1011\u1014\u103a\u101d\u102b\u1038 \u1015\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\u1015\u103c\u1014\u103a\u1015\u1031\u102b\u1000\u103a\u101c\u102c\u1015\u102f\u1036\"\r\nKachin folktale \"The history of Indaw Lake: Bamboo growing in the opposite direction\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30a4\u30f3\u30c9\u30fc\u6e56\u306e\u6b74\u53f2\uff1a\u30ab\u30bf\u30f3\u7af9\u304c\u53cd\u5bfe\u5411\u3051\u306b\u751f\u3048\u305f\u8a71\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Wa La La Tawng\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW. La Tawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Kahtan kawa nhtang tu wa ai lam (The bamboo grown in the opposite direction) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0284 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/59889306a9540\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc457a",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0023",
                "datestart": "2021-08-21",
                "dateend": "2021-08-21",
                "udatestart": 1629468000000,
                "udateend": 1629468000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0023",
                "ID": "KK3-0023",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457a",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc457a",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457a"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc457a",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457a"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Jahkyi hte jahkya si a lam | The barking deer and the Indian gooseberry",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Jahkyi hte jahkya si a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1001\u103b\u1031\u1014\u1032\u1037\u1006\u102e\u1038\u1016\u103c\u1030\u101e\u102e\u1038\"\r\nKachin folktale \"Barking deer and Indian gooseberries\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u9e82\u5b50\u548c\u6a44\u6984\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30db\u30a8\u30b8\u30ab\u3068\u30e6\u30ab\u30f3\u306e\u5b9f\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nJ. Roi San (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Jahkyi hte jahkya si (Barking deer and Indian gooseberries) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0257 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598892919489f\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc457b",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0024",
                "datestart": "2021-08-28",
                "dateend": "2021-08-28",
                "udatestart": 1630072800000,
                "udateend": 1630072800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0024",
                "ID": "KK3-0024",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457b",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc457b",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457b"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc457b",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457b"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Hkam hkam u hte u hka a lam | The Hkam Hkam bird and the crow",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Hkam Hkam U Hte U Hka\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1001\u1019\u103a\u1038\u1001\u1019\u103a\u1038\u1004\u103e\u1000\u103a\u1014\u1032\u1037 \u1000\u103b\u102e\u1038\u1000\u1014\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The Hkam Hkam bird and the crow\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4ea2\u4ea2\u9e1f\u548c\u4e4c\u9e26\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30ab\u30e0\u30ab\u30e0\u9ce5\u3068\u30ab\u30e9\u30b9\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Lu Awng\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Lazing Htoi San\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Hkawn Hpang (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Hkam Hkam u hte u hka a lam (The crow and the Hkam Hkam bird) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0925 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e6d3dac1b\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc457c",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0025",
                "datestart": "2021-08-29",
                "dateend": "2021-08-29",
                "udatestart": 1630159200000,
                "udateend": 1630159200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0025",
                "ID": "KK3-0025",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457c",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc457c",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457c"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc457c",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457c"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Kanu a tsaw ra myit | Mother's love",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Kanu A Tsaw Ra Myit\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1021\u1019\u1031\u1037\u1019\u1031\u1010\u1039\u1010\u102c\"\r\nKachin folktale \"Mother's Love\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u6bcd\u4eb2\u7684\u7231\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6bcd\u306e\u611b\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Ikumi\r\nNsen (Narrator): Lu Awng\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nH. Lu Lu Aung (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Gaida hkan nu na lam (The widow and her son) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0105 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598890674397e\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc457d",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0026",
                "datestart": "2021-09-17",
                "dateend": "2021-09-17",
                "udatestart": 1631800800000,
                "udateend": 1631800800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0026",
                "ID": "KK3-0026",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457d",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc457d",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457d"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc457d",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457d"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Shinggyim masha ni hka lu la ai lam | How humans got water",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Shinggyim masha ni hka lu la ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101c\u1030\u101e\u102c\u1038\u1019\u103b\u102c\u1038 \u101b\u1031 \u101b\u101b\u103e\u102d\u1001\u103c\u1004\u103a\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"How humans got water\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4eba\u7c7b\u5f97\u5230\u4e86\u6c34\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u4eba\u9593\u304c\u6c34\u3092\u624b\u306b\u5165\u308c\u305f\u8a71\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Sumlut Mun\r\nNsen (Narrator): Lu Awng\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: K. Ja Bu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Shinggyim masha ni hka lu la ai lam (How humans got water) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1004 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e82abc88e\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc457e",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0027",
                "datestart": "2021-09-17",
                "dateend": "2021-09-17",
                "udatestart": 1631800800000,
                "udateend": 1631800800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0027",
                "ID": "KK3-0027",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457e",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc457e",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457e"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc457e",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457e"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Woi hpai mat ai matsan ma a lam | The poor man who was taken away by monkeys",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Woi hpai mat ai matsan ma\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1019\u103b\u1031\u102c\u1000\u103a\u101e\u101a\u103a\u101e\u103d\u102c\u1038\u101e\u1031\u102c \u1006\u1004\u103a\u1038\u101b\u1032\u101e\u102c\u1038\"\r\nKachin folktale \"The poor man who was taken by monkeys\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u88ab\u7334\u5b50\u5e26\u8d70\u7684\u7a77\u82e6\u7537\u4eba\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u733f\u306b\u9023\u308c\u3055\u3089\u308c\u305f\u8ca7\u3057\u3044\u7537\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng & Sumlut Gun Mai\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: G. Kaw Mai (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Woi hte matsan ma lam (The poor man who was taken away by monkeys) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0526 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e05c20665\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc457f",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0028",
                "datestart": "2021-10-02",
                "dateend": "2021-10-02",
                "udatestart": 1633096800000,
                "udateend": 1633096800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0028",
                "ID": "KK3-0028",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457f",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc457f",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457f"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc457f",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc457f"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Galang manya tai mat ai la a lam | The man who became a mad eagle",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Galang manya tai mat ai la\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101c\u1004\u103a\u1038\u101a\u102f\u1014\u103a\u101b\u1030\u1038\u1016\u103c\u1005\u103a\u101e\u103d\u102c\u1038\u1010\u1032\u1037 \u101a\u1031\u102c\u1000\u103b\u102c\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The man who became a mad eagle\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u53d8\u6210\u75af\u9e70\u7684\u7537\u4eba\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u72c2\u3063\u305f\u9df9\u306b\u306a\u3063\u305f\u7537\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Gumtung Lu Awng\r\nLhaovo substitute: Zahkung Zau Tawng\r\nBurmese subtitle: Gumtung Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: N. Htu Bu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Galang manya tai mat ai la langai a lam (The man who became a mad eagle) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0274 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598892db0b2df\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4580",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0029",
                "datestart": "2021-10-09",
                "dateend": "2021-10-09",
                "udatestart": 1633698000000,
                "udateend": 1633698000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0029",
                "ID": "KK3-0029",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4580",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4580",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4580"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4580",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4580"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Sharaw nlawng a lam | The weretiger",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Sharaw nlawng a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101e\u1019\u1014\u103a\u1000\u103b\u102c\u1038\"\r\nKachin folktale \"The weretiger\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u864e\u4eba\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u4eba\u864e\u4f1d\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Ikumi\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: L. Tu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Sharaw nlawng a lam (The weretiger) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1620 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598c848ba35af\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4581",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0030",
                "datestart": "2021-10-16",
                "dateend": "2021-10-16",
                "udatestart": 1634302800000,
                "udateend": 1634302800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0030",
                "ID": "KK3-0030",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4581",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4581",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4581"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4581",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4581"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "U ri shan hte ndang da lim a lam | The pheasant meat and the Indian trumpet",
                "description": "Wunpawng maumwi \"U ri shan hte ndang da lim\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101b\u1005\u103a\u1000\u103c\u1000\u103a\u101e\u102c\u1038\u1014\u103e\u1004\u1037\u103a\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u101c\u103b\u103e\u102c\u101e\u102e\u1038\"\r\nKachin folktale \"Pheasant meat and Indian trumpet pods\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4e3a\u4ec0\u4e48\u4e0d\u80fd\u628a\u91ce\u9e21\u8089\u548c\u5343\u5f20\u7eb8\u679c\u4e00\u8d77\u5403\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u96c9\u8089\u3068\u30bd\u30ea\u30b6\u30e4\u30ce\u30ad\u306e\u3055\u3084\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nhkum Htoi Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: L. Roi Ja (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Ndang Da Lim hte U ri shan (Pheasant meat and Indian trumpet) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0600 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e19ebb2f0\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4582",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0031",
                "datestart": "2021-10-22",
                "dateend": "2021-10-22",
                "udatestart": 1634821200000,
                "udateend": 1634821200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0031",
                "ID": "KK3-0031",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4582",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4582",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4582"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4582",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4582"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nmai kadun mat ai prangtai a lam | Why a rabbit has a short tail",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nmai kadun mat ai prangtai\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1021\u1019\u103c\u102e\u1038\u1010\u102d\u102f\u101e\u103d\u102c\u1038\u101e\u1031\u102c\u101a\u102f\u1014\u103a\"\r\nKachin folktale \"Why rabbit has a short tail\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5154\u5c3e\u53d8\u77ed\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5c3b\u5c3e\u304c\u77ed\u304f\u306a\u3063\u305f\u3046\u3055\u304e\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nKeita Kurabe (depositor), H. Pri (speaker), 2016. Brangtai hte ga gwi a lam (The rabbit and the fox) with English translation and notes. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0062 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/59888fb89e2fd\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4583",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0032",
                "datestart": "2021-10-30",
                "dateend": "2021-10-30",
                "udatestart": 1635512400000,
                "udateend": 1635512400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0032",
                "ID": "KK3-0032",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4583",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4583",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4583"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4583",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4583"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Chyeju htang chye ai u hka a lam | The grateful crow",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Chyeju htang chye ai u hka\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u103b\u1031\u1038\u1007\u1030\u1038\u101e\u102d\u1010\u1010\u103a\u1010\u1032\u1037\u1000\u103b\u102e\u1038\u1000\u1014\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Grateful crow\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4e4c\u9e26\u62a5\u6069\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u70cf\u306e\u6069\u8fd4\u3057\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: N. La Pa (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. U hka a kumhpa (The grateful crow) with Englsih translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0355 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/59889435e516d\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4584",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0033",
                "datestart": "2021-11-05",
                "dateend": "2021-11-05",
                "udatestart": 1636030800000,
                "udateend": 1636030800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0033",
                "ID": "KK3-0033",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4584",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4584",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4584"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4584",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4584"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Ndang nat hpe jahkrit ai la a lam | The man who frightened the spirits",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Ndang nat hpe jahkrit ai la\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Yae: byo: jham re qo\u201d kyaug\u2019 zo\u201d ra\u201d yaug\u2019 gai a khyo:)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1014\u1010\u103a\u1000\u102d\u102f\u1001\u103c\u1031\u102c\u1000\u103a\u101e\u1031\u102c\u101c\u1030\u101e\u102c\u1038\"\r\nKachin folktale \"The man who frightened the spirits\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5413\u552c\u6069\u5f53\u9b3c\u7684\u7537\u5b50\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u970a\u3092\u304a\u3069\u304b\u3057\u305f\u7537\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: H. Hkawn Raw (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Ndang nat hpe jahkrit ai la (The man who frightened a spirit) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1504 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b397bbab0e\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4585",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0034",
                "datestart": "2021-11-12",
                "dateend": "2021-11-12",
                "udatestart": 1636635600000,
                "udateend": 1636635600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0034",
                "ID": "KK3-0034",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4585",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4585",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4585"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4585",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4585"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nga masum a lam | The three fish",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nga masum a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1004\u102b\u1038\u101e\u102f\u1036\u1038\u1000\u1031\u102c\u1004\u103a\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Three fish\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4e09\u6761\u9c7c\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u4e09\u5339\u306e\u9b5a\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: L. Ja Tawp (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Nga masum a lam (The three fish that believe in the luck, strength and intelligence) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0756 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e40d74741\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4586",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0035",
                "datestart": "2021-11-18",
                "dateend": "2021-11-18",
                "udatestart": 1637154000000,
                "udateend": 1637154000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0035",
                "ID": "KK3-0035",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4586",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4586",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4586"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4586",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4586"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Ja di bu a lam | The pot of gold",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Ja di bu a lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Qhang: yao; a khyo:)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101b\u103d\u1031\u1021\u102d\u102f\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The pot of gold\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u88c5\u91d1\u5b50\u7684\u58f6\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u91d1\u306e\u58fa\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Ikumi\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Nhkum Htoi Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Hka Mary (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Ja di bu a lam (Pot of gold) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1740 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598c86a1530af\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4587",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0036",
                "datestart": "2021-11-25",
                "dateend": "2021-11-25",
                "udatestart": 1637758800000,
                "udateend": 1637758800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0036",
                "ID": "KK3-0036",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4587",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4587",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4587"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4587",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4587"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "U hku hte u tu kasha hpe sharin shaga ai lam | How an owl and a blue-throated barbet taught their baby how to sing",
                "description": "Wunpawng maumwi \"U hku hte U tu kasha hpe sharin shaga ai lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Khaug: bab\u2019 ngo\u2019 we, tug\u2019 ngo\u2019 nau\u201d re: mo\u201d shid\u2019 ra\u201d a khyo ngad\u2019.)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1007\u102e\u1038\u1000\u103d\u1000\u103a\u1014\u1032\u1037 \u1000\u102f\u1015\u103a\u1000\u101c\u1031\u102c\u1004\u103a\u101e\u102c\u1038\u101e\u1019\u102e\u1038\u101e\u1004\u103a\u1000\u103c\u102c\u1038\u1015\u102f\u1036\"\r\nKachin folktale \"How an owl and a blue-throated barbet taught their baby how to sing\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u732b\u5934\u9e70\u548c\u9752\u5589\u9e4a\u6559\u96cf\u9e1f\u600e\u4e48\u53eb\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30d5\u30af\u30ed\u30a6\u3068\u30b4\u30b7\u30ad\u30c9\u30ea\u304c\u3072\u306a\u9ce5\u306b\u9cf4\u304d\u65b9\u3092\u6559\u3048\u305f\u8a71\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra \uff08CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nN. Awng Lat (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Lagat hpun a u hku (An owl and a nightjar) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0407 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598895157e686\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4588",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0037",
                "datestart": "2021-11-25",
                "dateend": "2021-11-25",
                "udatestart": 1637758800000,
                "udateend": 1637758800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0037",
                "ID": "KK3-0037",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4588",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4588",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4588"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4588",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4588"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Ma yen wa hte mam nsi a lam | The father, the son, and the ears of rice",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Ma yen wa hte mam nsi a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101e\u102c\u1038\u1021\u1016\u1014\u1032\u1037\u1005\u1015\u102b\u1038\u1005\u1031\u1037\"\r\nKachin folktale \"Father, Son, and Ears of Rice\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u7236\u5b50\u4e24\u4e2a\u4eba\u548c\u7a3b\u7a57\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u7236\u3068\u5b50\u3068\u7a32\u7a42\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Ikumi\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Yaw Swe (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Gum ai mam nsi hte ding ai mam nsi a lam (The bent rice plant and the straight rice plant) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0792 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e4a9ee466\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4589",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0038",
                "datestart": "2021-12-10",
                "dateend": "2021-12-10",
                "udatestart": 1639054800000,
                "udateend": 1639054800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0038",
                "ID": "KK3-0038",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4589",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4589",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4589"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4589",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4589"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Maitau nat hte ahpyi nat | The Maitau spirit and the Ahpyi spirit",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Maitau Nat hte Ahpyi Nat\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Mug\u2019tug\u2019 yui: we\u2019  jaig: yui:)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1019\u102d\u102f\u1004\u103a\u1010\u1031\u102c\u1004\u103a\u1014\u1010\u103a\u1014\u1032\u1037 \u1016\u103b\u102e\u1014\u1010\u103a\"\r\nKachin folktale \"The Maitau spirit and the Ahpyi spirit\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300aMaitau\u9b3c\u548cAhpyi\u9b3c\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30de\u30a4\u30bf\u30a6\u306e\u7cbe\u970a\u3068\u30a2\u30d4\u306e\u7cbe\u970a\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: S. Lu Seng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Maitau nat hte Ahpyi nat (The Maitau spirit and Ahpyi spirit) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0280 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598892f51d5a2\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc458a",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0039",
                "datestart": "2021-12-17",
                "dateend": "2021-12-17",
                "udatestart": 1639659600000,
                "udateend": 1639659600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0039",
                "ID": "KK3-0039",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458a",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc458a",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458a"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc458a",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458a"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Lasawk nat a lam | The caterpillar spirit",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Lasawk Nat\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Lasog\u2019 yui:)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1001\u1030\u1000\u1031\u102c\u1004\u103a\u1014\u1010\u103a\"\r\nKachin folktale \"The caterpillar spirit\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u6bdb\u866b\u9b3c\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u3044\u3082\u866b\u306e\u7cbe\u970a\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: S. Lu Seng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Lasawk nat a lam (The caterpillar spirit) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0282 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598892fdd79d0\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc458b",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0040",
                "datestart": "2021-12-23",
                "dateend": "2021-12-23",
                "udatestart": 1640178000000,
                "udateend": 1640178000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0040",
                "ID": "KK3-0040",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458b",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc458b",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458b"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc458b",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458b"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nu yi sha yi | Mom! Son!",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nu i Sha i\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Myhi\u201d i\u201d zo: i\u201d)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1021\u1019\u1031\u101b\u1031 \u101e\u102c\u1038\u101b\u1031\"\r\nKachin folktale \"Mom! Son!\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5988\u5988\u5440\uff01\u5b69\u5b50\u5440\uff01\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6bcd\u3088\u5b50\u3088\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Ikumi\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW. Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Nu i sha i maumwi (The origin of the buzz of cicadas) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0173 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988914ce48e8\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc458c",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0041",
                "datestart": "2022-01-02",
                "dateend": "2022-01-02",
                "udatestart": 1641042000000,
                "udateend": 1641042000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0041",
                "ID": "KK3-0041",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458c",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc458c",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458c"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc458c",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458c"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nlung baren a lam | The stone dragon",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nlung baren\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Laug\u2019 zang maojhaung )\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u103b\u1031\u102c\u1000\u103a\u1014\u1002\u102b\u1038\"\r\nKachin folktale \"Stone dragon\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u77f3\u9f99\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u77f3\u9f8d\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nJ. Roi San  (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Nlung baren a lam (The stone dragon) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0212 at catalog.paradisec.org.au. \r\nhttps:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598891d39ff83\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc458d",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0042",
                "datestart": "2021-01-08",
                "dateend": "2021-01-08",
                "udatestart": 1610024400000,
                "udateend": 1610024400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0042",
                "ID": "KK3-0042",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458d",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc458d",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458d"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc458d",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458d"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nsu nat byin pru wa ai lam | Origin of the spirit of jealousy",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nsu nat byin pru wa ai lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Nsu yui: boe\u201d lo: ra\u201d a khyo )\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1021\u1004\u103a\u1006\u1030\u1014\u1010\u103a (\u1019\u1014\u102c\u101c\u102d\u102f\u1014\u1010\u103a)\"\r\nKachin folktale \"Origin of Nsu nat (Spirit of Jealousy)\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5ac9\u5992\u9b3c\u5982\u4f55\u51fa\u73b0\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5ac9\u59ac\u306e\u7cbe\u970a\u306e\u306f\u3058\u307e\u308a\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nWawn Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Nsu nat byin pru wa ai lam (Origin of the spirit of jealousy) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0167 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988913be5bbe\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc458e",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0043",
                "datestart": "2022-01-22",
                "dateend": "2022-01-22",
                "udatestart": 1642770000000,
                "udateend": 1642770000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0043",
                "ID": "KK3-0043",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458e",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc458e",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458e"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc458e",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458e"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Shi hkrung si htan byin hpang wa ai lam | Origin of death",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Shi hkrung si htan byin hpang wa ai lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Xao su byu jham: mae shid\u2019 nam daui: nam boe\u201d qhid\u2019 lo ra\u201d khyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101e\u1031\u1001\u103c\u1004\u103a\u1038\u1010\u101b\u102c\u1038\u1016\u103c\u1005\u103a\u1015\u1031\u102b\u103a\u101c\u102c\u1015\u102f\u1036\"\r\nKachin folktale \"Origin of death\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6b7b\u306e\u306f\u3058\u307e\u308a\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Dumdaw Mike Tu Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nWawn Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Shinggyim masha ni hta e si hkrung si htan byin hpang wa ai lam (The origin of death) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0168 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988914033f16\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc458f",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0044",
                "datestart": "2022-01-29",
                "dateend": "2022-01-29",
                "udatestart": 1643374800000,
                "udateend": 1643374800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0044",
                "ID": "KK3-0044",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458f",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc458f",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458f"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc458f",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc458f"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Mam n-gu hta tsing si lawm mat ai lam | Why there are some weed seeds in rice grains",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Mam n-gu hta tsing si lawm mat ai lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Gaug\u2019 zo cain mae myho; shi bo lo\u201d byaug\u2019 ra\u201d akhyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1005\u1015\u102b\u1038\u1010\u103d\u1004\u103a \u1019\u103c\u1000\u103a\u101e\u102e\u1038\u1019\u103b\u102c\u1038\u101b\u1031\u102c\u1015\u102b\u101c\u102c\u101b\u1001\u103c\u1004\u103a\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Why there are some weed seeds in rice grains\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u7c73\u306b\u96d1\u8349\u306e\u7a2e\u304c\u6df7\u3056\u3063\u3066\u3044\u308b\u308f\u3051\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Ja Tawp (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Mam n-gu hta galoi mung tsing si lawm mat ai lam (Why there are some grass seeds in rice grains) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0482 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/59889651da397\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4590",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0045",
                "datestart": "2022-02-05",
                "dateend": "2022-02-05",
                "udatestart": 1643979600000,
                "udateend": 1643979600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0045",
                "ID": "KK3-0045",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4590",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4590",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4590"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4590",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4590"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nat shabrang hte shinggyim num a lam | The spirit boy and the human girl",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nat shabrang hte shinggyim num\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Yui: zalau: we byu zamyi: zo: a khyo) \r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1014\u1010\u103a\u101e\u102c\u1038\u101c\u1031\u1038\u1014\u1032\u1037\u101c\u1030\u101e\u102c\u1038\u1019\u102d\u1014\u103a\u1038\u1000\u101c\u1031\u1038\"\r\nKachin folktale \"The spirit boy and the human girl\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u7cbe\u7075\u5c0f\u4f19\u5b50\u548c\u4eba\u7c7b\u59d1\u5a18\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u7cbe\u970a\u306e\u9752\u5e74\u3068\u4eba\u9593\u306e\u5a18\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Lazing Htoi San\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Ying Wang (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Jahkrai ma nat hte sumtsaw tsaw (The orphan who loved a spirit) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1408 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b37dfa9a68\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4591",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0046",
                "datestart": "2022-02-12",
                "dateend": "2022-02-12",
                "udatestart": 1644584400000,
                "udateend": 1644584400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0046",
                "ID": "KK3-0046",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4591",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4591",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4591"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4591",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4591"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Masu ga shakawng ai lam | Who can lie the best",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Masu ga shakawng ai lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Mhug\u2019 hab\u2019 shakong\u201d ra\u201d khyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1019\u102f\u101e\u102c\u1038\u1005\u1000\u102c\u1038\u1014\u1032\u1037\u1000\u103c\u103d\u102c\u1038\u101d\u102b\u1001\u103c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Who can lie the best\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5618\u81ea\u6162\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Tu Ja (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Masu ga shakawng ai lam (Who can lie the best) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0317 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598893957ee5c\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4592",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0047",
                "datestart": "2022-02-19",
                "dateend": "2022-02-19",
                "udatestart": 1645189200000,
                "udateend": 1645189200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0047",
                "ID": "KK3-0047",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4592",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4592",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4592"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4592",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4592"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Grai tsawra hkat ai yen nau a lam | Brotherly love",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Grai tsawra hkat ai yen nau a lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Gyai\u201d jho\u201d jhid\u2019 ra\u201d yao: nae a khyo) \r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1021\u101b\u1019\u103a\u1038\u1001\u103b\u1005\u103a\u1000\u103c\u101e\u1031\u102c \u100a\u102e\u1021\u1005\u103a\u1000\u102d\u102f\u1014\u103e\u1005\u103a\u101a\u1031\u102c\u1000\u103a\"\r\nKachin folktale \"Brotherly love\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5144\u5f1f\u60c5\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5144\u5f1f\u611b\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Ikumi\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nH. Htu Nan (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Grai tsaw ra ai yan nau (The good brothers) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1298 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b36058e679\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4593",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0048",
                "datestart": "2022-02-26",
                "dateend": "2022-02-26",
                "udatestart": 1645794000000,
                "udateend": 1645794000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0048",
                "ID": "KK3-0048",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4593",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4593",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4593"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4593",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4593"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "U ni u tsip tsip wa ai lam | How birds started to build nests",
                "description": "Wunpawng maumwi \"U ni u tsip tsip wa ai lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Ngho\u2019 jham, ngo, sad\u2019 sad\u2019 lo: ra\u201d akhyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1004\u103e\u1000\u103a\u1010\u103d\u1031 \u101e\u1030\u1010\u102d\u102f\u1037\u1021\u101e\u102d\u102f\u1000\u103a\u1006\u1031\u102c\u1000\u103a\u1000\u103c\u1010\u1032\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"How birds started to build nests\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u9e1f\u5f00\u59cb\u7b51\u5de2\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u9ce5\u304c\u5de3\u3092\u4f5c\u308a\u59cb\u3081\u305f\u8a71\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Sumlut Mun\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW. La Tawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. U ni gaw u tsip tsip wa ai a lam (The origin of the bird nest) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0285 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988930adc997\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4594",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0049",
                "datestart": "2022-01-29",
                "dateend": "2022-01-29",
                "udatestart": 1643374800000,
                "udateend": 1643374800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0049",
                "ID": "KK3-0049",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4594",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4594",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4594"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4594",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4594"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Du bawng bawng ai la a lam | The man with a lump",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Du bawng bawng ai la a lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Lang dug dug\u2019 ra\u201d yaug gai dayaug\u2019 akhyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101c\u100a\u103a\u1015\u1004\u103a\u1038\u1021\u1000\u103c\u102d\u1010\u103a\u101c\u102f\u1036\u1038\u101b\u103e\u100a\u103a\u101b\u103e\u102d\u1010\u1032\u1037 \u101c\u1030\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"A man with a lump\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u3053\u3076\u306e\u3042\u308b\u7537\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Chang Myaw (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Du bawng bawng ai la a lam (The old man with a lump) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0022 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/59888f0b928a8\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4595",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0050",
                "datestart": "2022-03-12",
                "dateend": "2022-03-12",
                "udatestart": 1647003600000,
                "udateend": 1647003600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0050",
                "ID": "KK3-0050",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4595",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4595",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4595"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4595",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4595"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Mam lagu na nga kanu tai mat ai lam | The rice thief who atoned for his sins by becoming a buffalo",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Mam lagu na nga kanu tai mat ai lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Yauggai da yaug gaug khug\u2019 zo: yang: nung zang boe\u201d mung: jhing xe\u2019 ca\u201d byaug ra\u201d akhyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1005\u1015\u102b\u1038\u1001\u102d\u102f\u1038\u1019\u103e\u102f\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1037 \u1000\u103b\u103d\u1032\u1019\u1000\u103c\u102e\u1038\u1018\u101d\u101b\u1031\u102c\u1000\u103a\u101b\u1001\u103c\u1004\u103a\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"A rice thief who atoned for his sins by becoming a buffalo\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5077\u7c73\u8d3c\u53d8\u6210\u6c34\u725b\u8d4e\u7f6a\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6c34\u725b\u306b\u306a\u3063\u3066\u7f6a\u3092\u511f\u3063\u305f\u7c73\u6ce5\u68d2\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Keita Kurabe\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nH. Hkawn Raw (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Mam lagu sha na nga tai ai la (The man who stole rice and became a cow). MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1308 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b363087e2d\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4596",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0051",
                "datestart": "2022-03-18",
                "dateend": "2022-03-18",
                "udatestart": 1647522000000,
                "udateend": 1647522000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0051",
                "ID": "KK3-0051",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4596",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4596",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4596"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4596",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4596"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Sumbra shabrang a lam | The caterpillar boy",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Sumbra shabrang a lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Taung sao: zalau: akhyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1001\u1030\u101a\u102c\u1038\u101c\u1030\u1015\u103b\u102d\u102f\u101c\u1031\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"A caterpillar boy\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u6bdb\u866b\u5c0f\u4f19\u5b50\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u3044\u3082\u866b\u306e\u9752\u5e74\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Keita Kurabe\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Hkawn Ba (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Sumbra shabrang (The caterpillar man) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1732 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598c867e0c827\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4597",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0052",
                "datestart": "2022-03-12",
                "dateend": "2022-03-12",
                "udatestart": 1647003600000,
                "udateend": 1647003600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0052",
                "ID": "KK3-0052",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4597",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4597",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4597"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4597",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4597"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Shu hte sharaw a lam | The frog and the tiger",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Shu hte sharaw a lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Pahaung we\u2019 zalo: khyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u103b\u102c\u1038\u1014\u1032\u1037\u1016\u102c\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The frog and the tiger\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u86d9\u4e0e\u864e\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u86d9\u3068\u864e\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nLabang Htu Mai (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Shu hte sharaw (The frog and the tiger) with English translation. XML\/MPEG\/X-WAV. KK1-2082 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa1747eb60f5\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4598",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0053",
                "datestart": "2022-03-30",
                "dateend": "2022-03-30",
                "udatestart": 1648558800000,
                "udateend": 1648558800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0053",
                "ID": "KK3-0053",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4598",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4598",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4598"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4598",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4598"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "La gang hte sharam a lam | The gibon and the otter",
                "description": "Wunpawng maumwi \"La gang hte sharam a lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Myhaug phug\u2019 we qhae a kyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1019\u103b\u1031\u102c\u1000\u103a\u101c\u103d\u103e\u1032\u1000\u103b\u1031\u102c\u103a\u1014\u1032\u1037\u1016\u103b\u1036\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The gibon and the otter\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u957f\u81c2\u733f\u548c\u6c34\u736d\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30c6\u30ca\u30ac\u30b6\u30eb\u3068\u30ab\u30ef\u30a6\u30bd\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW.La Tawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Lagan hte sharam (The gibbon and the otter) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0227 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988921013832\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc4599",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0054",
                "datestart": "2022-04-06",
                "dateend": "2022-04-06",
                "udatestart": 1649167200000,
                "udateend": 1649167200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0054",
                "ID": "KK3-0054",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4599",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc4599",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4599"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc4599",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc4599"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Wa hte gwi a lam | The pig and the dog",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Wa hte Gwi a lam\"\r\nTaung zo: mhomyid:  (Vo; we\u2019 lakha: a khyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101d\u1000\u103a\u1014\u1032\u1037 \u1001\u103d\u1031\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The pig and the dog\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u732a\u548c\u72d7\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u8c5a\u3068\u72ac\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW.La Tawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Wa hte gwi (The pig and the dog) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0235 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/59889232583df\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc459a",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0055",
                "datestart": "2022-04-14",
                "dateend": "2022-04-14",
                "udatestart": 1649858400000,
                "udateend": 1649858400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0055",
                "ID": "KK3-0055",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459a",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc459a",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459a"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc459a",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459a"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Baren hte shinggyim num sha a lam | The dragon and the human girl",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Baren hte shinggyim num sha\"\r\nTaung zo: mhomyid:  (Maojhaung: qe\u2019 xhaozo: byu\u201d no a kyo:)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1014\u1002\u102b\u1038\u101c\u1031\u1038\u1014\u1032\u1037 \u101c\u1030\u101e\u102c\u1038\u1019\u102d\u1014\u103a\u1038\u1000\u101c\u1031\u1038\"\r\nKachin folktale \"The dragon and the human girl\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u9f99\u548c\u59d1\u5a18\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u9f8d\u3068\u4eba\u9593\u306e\u5a18\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (Canaan)\r\nNsen (Narrator): M. Lu Htoi\r\nSumla hkrung (Video): Kurabe Keita\r\nJinghpaw subtitle: Galang Lu Hkawng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Nhkum Htoi Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Lu Htoi (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Baren hte shinggyim num sha a lam (The dragon and the human girl) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0620 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e1ec47174\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc459c",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0057",
                "datestart": "2022-04-17",
                "dateend": "2022-04-17",
                "udatestart": 1650117600000,
                "udateend": 1650117600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0057",
                "ID": "KK3-0057",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459c",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc459c",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459c"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc459c",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459c"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Mali hka hte Nmai hka a lam | The Mali river and the Nmai river",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Mali hka hte Nmai hka\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Myilang qid\u2019 we\u2019 laungbyid\u2019 qid\u2019 a khyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1019\u1031\u1001\u1014\u1032\u1037\u1019\u101c\u102d\u1001\"\r\nKachin folktale \"The Mali and Nmai Rivers\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u8fc8\u7acb\u5f00\u6c5f\u548c\u6069\u6885\u5f00\u6c5f\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30de\u30ea\u5ddd\u3068\u30f3\u30de\u30a4\u5ddd\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Sumlut Mun\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nH. Htu Nan (speaker), Keita Kurabe (collector),2017. Mali hka hte Nmai hka (The Mali and Nmai Rivers) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0835 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e55ee3ba4\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc459d",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0058",
                "datestart": "2022-05-06",
                "dateend": "2022-05-06",
                "udatestart": 1651759200000,
                "udateend": 1651759200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0058",
                "ID": "KK3-0058",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459d",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc459d",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459d"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc459d",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459d"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Ja mungdan du ai la a lam | The man who went to the land of gold",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Ja mungdan du ai la\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Qhang mung\u201d dan joe\u201d ra\u201d yauggai; dayaug a khyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101b\u103d\u103e\u1031\u1014\u1014\u103a\u1038\u1010\u1031\u102c\u103a\u101e\u102d\u102f\u1037\u101b\u1031\u102c\u1000\u103a\u1001\u1032\u1037\u101e\u1031\u102c\u101c\u1030\u101a\u1031\u102c\u1004\u103a\u1039\u1000\u103b\u102c\u1038\"\r\nKachin folktale \"The man who went to the land of gold\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5230\u4e86\u9ec4\u91d1\u56fd\u7684\u7537\u4eba\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u9ec4\u91d1\u306e\u56fd\u306b\u884c\u3063\u305f\u7537\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nNhkai Sut Doi Aung (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Ja mungdan du ai la (The man who went to the land of gold) with English translation. XML\/X-WAV\/MPEG. KK1-1959 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa1724ce4b7c\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc459e",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0059",
                "datestart": "2022-05-14",
                "dateend": "2022-05-14",
                "udatestart": 1652450400000,
                "udateend": 1652450400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0059",
                "ID": "KK3-0059",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459e",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc459e",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459e"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc459e",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459e"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Marai masum myit hkrum yang panglai nawng htawk dang | The three people working together can empty a lake",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Marai masum myit hkrum yang panglai nawng htawk dang\"\r\nTaung zo: mhomyid: (3 yaug\u2019 myid\u2019 qhain; re panglai qid\u2019 tham qo\u201d khau\u201d thoug; ra\u201d)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101c\u1030\u101e\u102f\u1036\u1038\u101a\u1031\u102c\u1000\u103a \u1005\u100a\u103a\u1038\u101c\u102f\u1036\u1038\u101b\u1004\u103a\u1021\u1004\u103a\u1038\u1000\u103c\u102e\u1038\u1000\u101b\u1031 \u1001\u1015\u103a\u1011\u102f\u1010\u103a\u1014\u102d\u102f\u1004\u103a\u1010\u101a\u103a\"\r\nKachin folktale \"Three people working together can empty a lake.\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4e09\u4eba\u82e5\u5408\u529b\uff0c\u5927\u6e56\u4e5f\u817e\u7a7a\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c3\u4eba\u304c\u529b\u3092\u5408\u308f\u305b\u308c\u3070\u5927\u304d\u306a\u6e56\u3055\u3048\u7a7a\u306b\u3067\u304d\u308b\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nhkum Htoi Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nH. Hkawn Raw (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Marai masum myit hkrum yang nawng htawk dang ai lam (Three people working together can empty a lake) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1233 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b34f0b4fc0\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc459f",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0060",
                "datestart": "2022-05-20",
                "dateend": "2022-05-20",
                "udatestart": 1652968800000,
                "udateend": 1652968800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0060",
                "ID": "KK3-0060",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459f",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc459f",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459f"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc459f",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc459f"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Azep ai num a lam | The nagging wife",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Azep ai num a lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Gyai a zeb ra\u201d myiqe: dayaug akyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1015\u1030\u100a\u1036\u1015\u1030\u100a\u1036\u101c\u102f\u1015\u103a\u1010\u1010\u103a\u1010\u1032\u1037 \u1021\u1019\u103b\u102d\u102f\u1038\u101e\u1019\u102e\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u1038\"\r\nKachin folktale \"Nagging woman\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u6307\u624b\u753b\u811a\u7684\u5973\u4eba\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u53e3\u3046\u308b\u3055\u3044\u5973\u306e\u8a71\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Naw Ra (CanaaN)\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle:  Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nEnglish subtitle: Lazing Htoi San\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. King Nang (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Azep ai num (Nagging wife) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0967 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e789e0afb\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45a0",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0061",
                "datestart": "2022-05-28",
                "dateend": "2022-05-28",
                "udatestart": 1653660000000,
                "udateend": 1653660000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0061",
                "ID": "KK3-0061",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a0",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45a0",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a0"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45a0",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a0"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Sharaw hte nyau a lam | The tiger and the cat",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Sharaw hte nyau a lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Zalo: we\u2019 langau: a khyo)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u103b\u102c\u1038\u1014\u1032\u1037\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\"\r\nKachin folktale \"The tiger and the cat\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u8001\u864e\u4e0e\u732b\u300b\u7684\u6545\u4e8b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30c8\u30e9\u3068\u30cd\u30b3\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle:  Sumlut Gun Mai\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Lu Awng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nJ. Roi San (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Sharaw hte nyau (The tiger and the cat) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0260 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988929e79ea2\r\nMarip Htu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2019. Sharaw hte nyau (Cat and tiger). X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-2464 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa2c28e2267b\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nLinguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45a1",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0062",
                "datestart": "2022-06-04",
                "dateend": "2022-06-04",
                "udatestart": 1654264800000,
                "udateend": 1654264800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0062",
                "ID": "KK3-0062",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a1",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45a1",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a1"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45a1",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a1"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Ja si si ai hpun a lam | The tree that bears golden fruit",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Ja si si ai hpun a lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Qhang shi zaui: ra\u201d sak\u2019 gae)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101b\u103d\u1031\u101e\u102e\u1038\u101e\u102e\u1038\u1010\u1032\u1037\u101e\u1005\u103a\u1015\u1004\u103a\"\r\nKachin folktale \"The tree that bears golden fruit\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u7ed3\u9ec4\u91d1\u679c\u5b50\u7684\u6811\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u91d1\u306e\u306a\u308b\u6728\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring & Sumdu Ja Seng Roi\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai & Keita Kurabe\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nN. Htu Bu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Ja si si ai hpun a lam (The tree that bears golden fruit) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0262 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598892a715f37\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nJSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024 and Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttps:\/\/lingdy.aa-ken.jp\/en\/\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45a2",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0063",
                "datestart": "2022-06-10",
                "dateend": "2022-06-10",
                "udatestart": 1654783200000,
                "udateend": 1654783200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0063",
                "ID": "KK3-0063",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a2",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45a2",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a2"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45a2",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a2"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Moi gaw ra i, ya gaw n ra i | You used to love me and now you don't?",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Moi gaw ra i, ya gaw n ra i\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Qhid\u2019 phao wa ngo i\u201d ana\u201d wa mango: i?)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1021\u1005\u1010\u102f\u1014\u103a\u1038\u1000\u1001\u103b\u1005\u103a\u1015\u103c\u102e\u1038 \u1001\u102f\u1010\u1031\u102c\u1037\u1019\u1001\u103b\u1005\u103a\u1018\u1030\u1038\u1015\u1031\u102b\u1037\"\r\nKachin folktale \"You used to love me and now you don't?\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4ee5\u524d\u5c31\u7231\uff0c\u73b0\u5728\u5c31\u4e0d\u7231\u4e86\u5417\uff1f\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6614\u306f\u611b\u3057\u3066\u3044\u305f\u306e\u306b\u4eca\u306f\u611b\u3057\u3066\u3044\u306a\u3044\u306e\u304b\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle:  Galang Lu Hkawng & Sumlut Gun Mai\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Nang Mai (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Moi gaw ra i ya gaw n ra i (You used to love me and now you don't?) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1095 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b32af7d57f\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45a3",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0064",
                "datestart": "2022-06-18",
                "dateend": "2022-06-18",
                "udatestart": 1655474400000,
                "udateend": 1655474400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0064",
                "ID": "KK3-0064",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a3",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45a3",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a3"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45a3",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a3"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nampan pan ai ana koi mat ai lam | How measles subsided",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nampan pan ai ana koi mat ai lam\"\r\nTaung zo: mhomyid: (Bien: xoe\u201d nabug\u2019 gai; byaug\u2019 ra\u201d a khyo\u201d.)\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101d\u1000\u103a\u101e\u1000\u103a\u101b\u1031\u102c\u1002\u102b \u1015\u103b\u1031\u102c\u1000\u103a\u1000\u1004\u103a\u1038\u101e\u103d\u102c\u1038\u101e\u100a\u103a\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"How measles subsided\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u9ebb\u75b9\u5982\u4f55\u5e73\u606f\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u9ebb\u75b9\u304c\u53ce\u307e\u3063\u305f\u8a71\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): M. Lu Htoi\r\nSumla hkrung (Video): Kurabe Keita\r\nJinghpaw subtitle:  Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nhkum Htoi Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Lu Htoi (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Nampan pan ai ana koi mat ai lam (How measles subsided) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1119 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b330b7ff92\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45a4",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0065",
                "datestart": "2022-06-25",
                "dateend": "2022-06-25",
                "udatestart": 1656079200000,
                "udateend": 1656079200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0065",
                "ID": "KK3-0065",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a4",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45a4",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a4"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45a4",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a4"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Shata jan ahkyeng byin tai wa ai lam | Why the moon turns red",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Shata jan ahkyeng byin tai wa ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101c\u1021\u1014\u102e\u200c\u101b\u1031\u102c\u1004\u103a\u1016\u103c\u1005\u103a\u101c\u102c\u1010\u1032\u1037\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Why the moon turns red\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u6708\u4eae\u4e3a\u4f55\u4f1a\u53d8\u7ea2\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6708\u304c\u8d64\u304f\u67d3\u307e\u308b\u308f\u3051\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Kurabe Keita\r\nJinghpaw subtitle:  Galang Lu Hkawng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nH. Ja Bu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Shata jan ahkyeng byin tai wa ai lam (Why the moon turns red) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0528 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e065273fa\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45a5",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0066",
                "datestart": "2022-06-23",
                "dateend": "2022-06-23",
                "udatestart": 1655906400000,
                "udateend": 1655906400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0066",
                "ID": "KK3-0066",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a5",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45a5",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a5"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45a5",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a5"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Sharaw nlawng Hkawn Tawng a lam | The weretiger Hkawn Tawng",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Sharaw nlawng Hkawn Tawng\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101e\u1019\u1014\u103a\u1000\u103b\u102c\u1038\u1001\u1031\u102b\u1014\u103a\u1010\u1031\u102c\u1004\u103a\"\r\nKachin folktale \"The weretiger Hkawn Tawng\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u864e\u4eba\u5eb7\u4e1c\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u4eba\u864e\u30b3\u30f3\u30c8\u30f3\u300d\r\nTaung zo: mhomyid: (Zalo: Nlaung Khon Tong:)\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle:  Sumlut Gun Mai\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nS. Lu Bu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Sharaw alawng Hkawn Tawng (The weretiger Hkawn Tawng) with English translation notes. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1276 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b35a630be0\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45a6",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0067",
                "datestart": "2022-07-06",
                "dateend": "2022-07-06",
                "udatestart": 1657029600000,
                "udateend": 1657029600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0067",
                "ID": "KK3-0067",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a6",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45a6",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a6"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45a6",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a6"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Gumgun gumhpai nat jaw nna sharaw hkam ai lam | The man who trapped a tiger by making offerings to ancestral spirits",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Gumgun gumhpai nat jaw nna sharaw hkam ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1018\u102d\u102f\u1038\u1018\u1031\u1038\u1010\u102d\u102f\u1037\u1000\u102d\u102f\u1038\u1000\u103d\u101a\u103a\u1001\u1032\u1037\u1010\u1032\u1037\u1014\u1010\u103a\u1000\u102d\u102f\u1015\u1030\u1007\u1031\u102c\u103a\u1015\u103c\u102e\u1038 \u1000\u103b\u102c\u1038\u1011\u1031\u102c\u1004\u103a\u1016\u1019\u103a\u1038\u1001\u103c\u1004\u103a\u1038 \u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\" \r\nKachin folktale \"The man who trapped a tiger by making offerings to guardian spirits\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u796d\u9b3c\u7948\u7977\uff0c\u8bbe\u9677\u9631\u6293\u6355\u8001\u864e\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5b88\u8b77\u970a\u306b\u7948\u3063\u3066\u864e\u3092\u7f60\u306b\u304b\u3051\u305f\u8a71\u300d\r\nTaung zo: mhomyid: (Mai yui: re zho\u201d mung; zalo: re lha\u201dthaung ra akhyo) \r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle:  Sumdu Ja Seng Roi\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Ja Hpang (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Gumgun gumhpai nat jaw nna sharaw hkam ai lam (The man who trapped a tiger by making offerings to guadian spirits) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1761 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598c86fe964e9\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45a7",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0068",
                "datestart": "2022-07-15",
                "dateend": "2022-07-15",
                "udatestart": 1657807200000,
                "udateend": 1657807200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0068",
                "ID": "KK3-0068",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a7",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45a7",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a7"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45a7",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a7"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nat shayi sha hte jahkrai ma a lam | The spirit girl and the orphan boy",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nat shayi sha hte jahkrai ma\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1014\u1010\u103a\u101e\u1019\u102e\u1038\u101c\u1031\u1038\u1014\u1032\u1037 \u1019\u102d\u1018\u1019\u1032\u1037\u1000\u1031\u102c\u1004\u103a\u101c\u1031\u1038\" \r\nKachin folktale \"The spirit girl and the orphan\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u7cbe\u970a\u306e\u5a18\u3068\u5b64\u5150\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle:  Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Sau Wan (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Nat shayi sha hte jahkrai ma (The spirit girl and the orphan) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0450 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598895c7a5143\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45a8",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0069",
                "datestart": "2022-07-23",
                "dateend": "2022-07-23",
                "udatestart": 1658498400000,
                "udateend": 1658498400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0069",
                "ID": "KK3-0069",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a8",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45a8",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a8"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45a8",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a8"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nat hka lu ai dinggai hte dingla a lam | The old couple who drank the water of the spirits",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nat Hka Lu Ai Dinggai hte Dingla\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1014\u1010\u103a\u101b\u1031\u101e\u1031\u102c\u1000\u103a\u1010\u1032\u1037 \u1021\u1018\u102d\u102f\u1038\u1021\u102d\u102f\u1014\u1032\u1037\u1021\u1018\u103d\u102c\u1038\u1021\u102d\u102f\" \r\nKachin folktale \"An old couple who drank the water of the spirits\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u559d\u4e86\u795e\u6c34\u7684\u8001\u592b\u5987\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u7cbe\u970a\u306e\u6c34\u3092\u98f2\u3093\u3060\u8001\u592b\u5a66\u300d\r\nTaung zo: mhomyid: (Yui: qid shaug\u2019 ra\u201d Phug\u2019mao we\u2019 Phyid\u2019mao)\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle:  Lu Awng & Sumlut Gun Mai\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nDumhpau Htu Bu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Nat hka lu ai yen ai lam (An elderly couple who drank the water of the spirits) with English translation. XML\/MPEG\/X-WAV. KK1-1969 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa172764a5dc\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45a9",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0070",
                "datestart": "2022-08-05",
                "dateend": "2022-08-05",
                "udatestart": 1659621600000,
                "udateend": 1659621600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0070",
                "ID": "KK3-0070",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a9",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45a9",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a9"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45a9",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45a9"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Sumbra hpyi lu mat ai la a lam | The man possessed by the caterpillar spirit",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Sumbra hpyi lu mat ai la a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1001\u1030\u101a\u102c\u1038\u1005\u102f\u1014\u103a\u1038\u101b\u103e\u102d\u101e\u103d\u102c\u1038\u101e\u100a\u103a\u1037 \u101a\u1031\u102c\u1000\u103a\u103b\u102c\u1038\" \r\nKachin folktale \"A man possessed by the caterpillar spirit\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u88ab\u6bdb\u866b\u9644\u8eab\u7684\u7537\u5b50\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6bdb\u866b\u306e\u970a\u304c\u6191\u308a\u3064\u3044\u305f\u7537\u300d\r\nTaung zo: mhomyid: (Bathaung jaig: qo\u201d re\u201d yaug\u2019gai a khyo)\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle:  Lu Awng & Sumdu Ja Seng Roi\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Lu Htoi (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Sumbra hpyi lu ai la sha a lam (Man possessed by the caterpillar spirit) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0892 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e6476c0b8\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45aa",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0071",
                "datestart": "2022-07-29",
                "dateend": "2022-07-29",
                "udatestart": 1659016800000,
                "udateend": 1659016800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0071",
                "ID": "KK3-0071",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45aa",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45aa",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45aa"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45aa",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45aa"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Wan nnan la wa ai lam | The first fire",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Wan nnan la wa ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u1014\u1026\u1038 \u1019\u102e\u1038\u101b\u101a\u1030\u1001\u1032\u1037\u101e\u100a\u103a\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\" \r\nKachin folktale \"The first fire\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u4eba\u4eec\u521d\u6b21\u5f97\u5230\u4e86\u706b\u7684\u6545\u4e8b\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6700\u521d\u306e\u706b\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng & Sumlut Gun Mai\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nD. Tu Ja (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Wan nnan la wa ia lam (The first fire) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1384 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b377831acb\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale \r\n\r\nSupplementary explanation:\r\nIn the past, when an accidental fire broke out in a village, the fire used throughout the village had to be put out to drive out the fire-nat (or spirit). After that, a village man and woman named Tu (\"to light the fire\") and Htu (\"to rub the fire\") were called to kindle new fires by the friction of bamboo, rattan and chyingma (acacia wood) . By doing so, they were able to use fire in the village again. See Ola Hanson's 1906 Kachin dictionary entry for \"wan gang gang\" (p.706).\r\n\r\nMaumwi lachyum\r\nMoi mare kaw wan hkru yang, wan nat hpe gawt kau na matu mare kaw chyi nga ai wan yawng n sat kau yang n mai ai. Ngut ai hpang Tu (\"wan tu ai\") hte Htu (\"wan htu ai\") ngu ai mying lawm ai la sha hte num sha hpe shaga la nna, kawa, ri, chyingma (acacia wood) hte wan nnan shachyi shangun ai. Dai ladat hte mare kaw wan lu lang mat ai da.\r\n",
                "id": "tc45ab",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0072",
                "datestart": "2022-08-18",
                "dateend": "2022-08-18",
                "udatestart": 1660744800000,
                "udateend": 1660744800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0072",
                "ID": "KK3-0072",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ab",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45ab",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ab"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45ab",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ab"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "N-Gam galeng ai wa a numda lam hkrup | The man who slept on the precipice found the level road",
                "description": "Wunpawng maumwi \"N-Gam galeng ai wa a numda lam hkrup\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1019\u1010\u103a\u1005\u1031\u102c\u1000\u103a\u101e\u1031\u102c\u1000\u1019\u103a\u1038\u1015\u102b\u1038\u1014\u102c\u1038\u101b\u1031\u102c\u1000\u103a\u101e\u1031\u102c\u103a\u101c\u100a\u103a\u1038 \u101c\u1019\u103a\u1038\u1019\u103e\u1014\u103a\u101e\u102d\u102f\u1037\u1015\u103c\u1014\u103a\u101b\u1031\u102c\u1000\u103a\u1014\u102d\u102f\u1004\u103a\"\r\nKachin folktale \"He who slept on the precipice found the level road.\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u7761\u5728\u60ac\u5d16\u4e0a\uff0c\u627e\u5230\u5e73\u5766\u8def\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u65ad\u5d16\u7d76\u58c1\u3067\u7720\u3063\u305f\u8005\u304c\u5e73\u5766\u306a\u9053\u3092\u898b\u3064\u3051\u308b\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Hpauhkum Htu Bu\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nhkum Htoi Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nH. Hkawn Raw (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. N-gam galeng ai wa nda lam hkrup ai (He who slept on the precipice found the level road.) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1144 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b3376ccc39\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale \r\n\r\nSupplementary explanation:\r\nThe proverb \"N-gam kAleng ai wa a numda lam hkrup\" literally means 'He who slept on the precipice found the level road.' That is, 'He who took risks and was nearly ruined is now doing well.'",
                "id": "tc45ac",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0073",
                "datestart": "2022-08-27",
                "dateend": "2022-08-27",
                "udatestart": 1661522400000,
                "udateend": 1661522400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0073",
                "ID": "KK3-0073",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ac",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45ac",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ac"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45ac",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ac"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Hpau Lum Htu tai wa ai lam | Origin of the Hpau Lum Htu spirit",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Hpau Lum Htu Tai Wa Ai Lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1005\u102f\u1014\u103a\u1038\u1000\u101d\u1031\u1019 \u1016\u103c\u1005\u103a\u101c\u102c\u1010\u1032\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Origin of the Hpau Lum Htu spirit\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u201c\u6ce1\u9f99\u571f\u201d\u91ce\u4eba\u7684\u8d77\u6e90\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30d1\u30a6\u30fb\u30eb\u30e0\u30fb\u30c8\u30a5\u306e\u7cbe\u970a\u306e\u306f\u3058\u307e\u308a\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nhkum Htoi Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nN. Htu Lum (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Hpau Lum Htu tai wa ai lam (Origin of the Hpau Lum Htu spirit) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1264 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b357259847\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45ad",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0074",
                "datestart": "2022-09-02",
                "dateend": "2022-09-02",
                "udatestart": 1662040800000,
                "udateend": 1662040800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0074",
                "ID": "KK3-0074",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ad",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45ad",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ad"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45ad",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ad"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Jahkrai ma hte La law ma wa du gap ai lam | The orphan and the bullies who hunted a boar",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Jahkrai ma hte La law ma wa du gap ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1019\u102d\u1018\u1019\u1032\u1037\u1000\u1031\u102c\u1004\u103a\u101c\u1031\u1038\u1014\u1032\u1037 \u100a\u102e\u1021\u1005\u103a\u1000\u102d\u102f\u1010\u1005\u103a\u101e\u102d\u102f\u1000\u103a\u1010\u102d\u102f\u1037 \u101b\u1032\u1037 \u1010\u1031\u102c\u101d\u1000\u103a\u1016\u1019\u103a\u1038\u101e\u100a\u103a\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"An orphan and bullies who hunted a boar\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u5b64\u513f\u548c\u8c03\u76ae\u9b3c\u6253\u91ce\u732a\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30a4\u30ce\u30b7\u30b7\u3092\u72e9\u3063\u305f\u5b64\u5150\u3068\u3044\u3058\u3081\u3063\u5b50\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW. Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Jahkrai ma hte La law ma (Three stories about an orphan and bullies) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0142 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598891031b6fa\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45ae",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0075",
                "datestart": "2022-09-10",
                "dateend": "2022-09-10",
                "udatestart": 1662732000000,
                "udateend": 1662732000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0075",
                "ID": "KK3-0075",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ae",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45ae",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ae"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45ae",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ae"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Wunpawng mung na hka nu masum a lam | Three sister rivers in Kachin land",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Wunpawng mung na hka nu masum a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u103c\u100a\u103a\u1014\u101a\u103a\u1019\u103e \u1019\u103c\u1005\u103a\u101e\u102f\u1036\u1038\u1005\u102e\u1038\"\r\nKachin folktale \"Three sister rivers in Kachin State\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u514b\u94a6\u90a6\u7684\u4e09\u6761\u6cb3\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30ab\u30c1\u30f3\u5dde\u306e3\u3064\u306e\u59c9\u59b9\u5ddd\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nhkum Htoi Awng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Hka Mary (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Hka nu masum a lam (Three sister rivers in Kachin State) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1739 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598c869cda3d7\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45af",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0076",
                "datestart": "2022-09-17",
                "dateend": "2022-09-17",
                "udatestart": 1663336800000,
                "udateend": 1663336800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0076",
                "ID": "KK3-0076",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45af",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45af",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45af"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45af",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45af"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Lahpyaw hpyaw ai lam | The whistle",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Lahpyaw hpyaw ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101c\u1031\u1001\u103b\u103d\u1014\u103a\u101e\u100a\u103a\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Whistle\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u666f\u9887\u65cf\u4e4b\u6240\u4ee5\u5439\u53e3\u54e8\u7684\u539f\u56e0\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u53e3\u7b1b\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. La Bawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Lahpyaw a lam (The whistle) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0382 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598894aa19eef\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45b0",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0077",
                "datestart": "2022-09-25",
                "dateend": "2022-09-25",
                "udatestart": 1664028000000,
                "udateend": 1664028000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0077",
                "ID": "KK3-0077",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b0",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45b0",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b0"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45b0",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b0"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Langu hpun hte ri hpun a lam | The banana and the wild cherry",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Langu hpun hte ri hpun a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1004\u103e\u1000\u103a\u1015\u103b\u1031\u102c\u1015\u1004\u103a \u1014\u103e\u1004\u103a\u1037 \u1007\u1031\u102c\u1004\u103a\u1002\u103b\u1019\u103a\u1038\u1015\u1004\u103a\"\r\nKachin folktale \"The banana and the wild cherry\"\r\n\u666f\u9887\u65cf\u6c11\u95f4\u6545\u4e8b\u300a\u9999\u8549\u548c\u5f2f\u5fc3\u679c\u300b\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30d0\u30ca\u30ca\u3068\u30bb\u30a4\u30e8\u30a6\u30df\u30b6\u30af\u30e9\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Tang (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Langu hpun hte ri hpun a lam (The banana and the wild cherry) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1260 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b3561143ce\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45b1",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0078",
                "datestart": "2022-09-30",
                "dateend": "2022-09-30",
                "udatestart": 1664460000000,
                "udateend": 1664460000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0078",
                "ID": "KK3-0078",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b1",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45b1",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b1"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45b1",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b1"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nat ni kaji dwi hpe hpai ai lam | The old man carried by spirits",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nat ni kaji dwi hpe hpai ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1014\u1010\u103a\u1019\u103b\u102c\u1038\u1021\u1016\u102d\u102f\u1038\u1021\u102d\u102f\u1021\u102c\u1038 \u101e\u101a\u103a\u1006\u1031\u102c\u1004\u103a\u101e\u100a\u103a\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Old man carried by spirits\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u304a\u5316\u3051\u306b\u904b\u3070\u308c\u305f\u304a\u3058\u3044\u3055\u3093\u300d\r\nTaung zo: mhomyid: (Yui jham yao: phug\u2019 re vo, ra\u201d a khyo)\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Galang Lu Hkawng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Sau Wan (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Si ai dingla hpe nat ni gun ai lam (The dead old man who was carried by spirits) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0447 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598895bac4097\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45b2",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0079",
                "datestart": "2022-10-08",
                "dateend": "2022-10-08",
                "udatestart": 1665147600000,
                "udateend": 1665147600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0079",
                "ID": "KK3-0079",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b2",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45b2",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b2"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45b2",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b2"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Lapu e shawng kawa sat hpang ai lam | The first men to die of snake-bite",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Lapu e shawng kawa sat hpang ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u1014\u1026\u1038\u1019\u103c\u103d\u1031\u1000\u102d\u102f\u1000\u103a\u101e\u1010\u103a\u1001\u103c\u1004\u103a\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The first men to die of snake-bite\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u86c7\u306b\u565b\u307e\u308c\u3066\u6b7b\u3093\u3060\u6700\u521d\u306e\u4eba\u300d\r\nTaung zo: mhomyid: (Lhaomaui: yaung; thaui\u2019 se\u2019 qhid ra\u201d a khyo)\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Galang Lu Hkawng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. King Nang (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Lapu e shawng kawa sat ai masha ni (The first man who was bitten by the snake) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-2214 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa176a2a7ffd\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45b3",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0080",
                "datestart": "2022-10-15",
                "dateend": "2022-10-15",
                "udatestart": 1665752400000,
                "udateend": 1665752400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0080",
                "ID": "KK3-0080",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b3",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45b3",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b3"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45b3",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b3"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Jau gawng hte sanam num a lam | The hunter and the witch",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Jau gawng hte sanam num a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1019\u102f\u1006\u102d\u102f\u1038\u1014\u103e\u1004\u103a\u1037\u1005\u102f\u1014\u103a\u1038\u1019\"\r\nKachin folktale \"The hunter and the witch\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u731f\u5e2b\u3068\u9b54\u5973\u300d\r\nTaung zo: mhomyid: (Jaugaung we\u2019 mhong myhi\u201d a khyo)\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Lu Htoi (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Shinggyim la hte sanam num (The hunter and the witch) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0801 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e4cc34933\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45b4",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0081",
                "datestart": "2022-10-23",
                "dateend": "2022-10-23",
                "udatestart": 1666443600000,
                "udateend": 1666443600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0081",
                "ID": "KK3-0081",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b4",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45b4",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b4"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45b4",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b4"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "U hkru du a katsa ba | The uncles of the dove",
                "description": "Wunpawng maumwi \"U hkru du a katsa ba\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1001\u103b\u102d\u102f\u1038\u1004\u103e\u1000\u103a\u101b\u1032\u1037 \u1026\u1038\u101c\u1031\u1038\"\r\nKachin folktale \"The uncles of the dove\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30cf\u30c8\u306e\u53d4\u7236\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Lu Htoi (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. U hkru du a katsa ba (The uncles of the dove) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0897 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e65d30da3\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45b5",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0082",
                "datestart": "2022-10-29",
                "dateend": "2022-10-29",
                "udatestart": 1666962000000,
                "udateend": 1666962000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0082",
                "ID": "KK3-0082",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b5",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45b5",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b5"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45b5",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b5"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Sanam num shapoi la ai la a lam | The man taken by a witch",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Sanam num shapoi la ai la a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1005\u102f\u1014\u103a\u1038\u1019 \u100a\u102d\u102f\u1037\u101a\u1030\u1001\u1031\u102b\u103a\u101e\u103d\u102c\u1038\u101e\u100a\u1037\u103a \u101a\u1031\u102c\u1000\u103b\u102c\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Man taken by a witch\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u9b54\u5973\u306b\u3055\u3089\u308f\u308c\u305f\u7537\u300d\r\nTaung zo: mhomyid: (Mhong myhi\u201d jhui\u201d khyo\u201d lo\u201d ra\u201d akyo\u201d)\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nK. Ja Ngai (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Sanam num shapoi la ai la a lam (Man taken by a witch) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1718 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598c863fb161d\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45b6",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0083",
                "datestart": "2022-11-05",
                "dateend": "2022-11-05",
                "udatestart": 1667566800000,
                "udateend": 1667566800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0083",
                "ID": "KK3-0083",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b6",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45b6",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b6"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45b6",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b6"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Ga tsun ga la a lam | The communal work ",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Ga tsun ga la a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101c\u102f\u1015\u103a\u1021\u102c\u1038\u1021\u1015\u1031\u1038\u1021\u101a\u1030\u101c\u102f\u1015\u103a\u1006\u1031\u102c\u1004\u103a\u1001\u103c\u1004\u103a\u1038 \u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The communal work\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5171\u540c\u4f5c\u696d\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Galang Lu Hkawng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Dau Hkawng\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nS. Hkawn Shawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Ga tsun ga la (The communal work) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1637 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598c84d929bc2\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45b7",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0084",
                "datestart": "2022-11-12",
                "dateend": "2022-11-12",
                "udatestart": 1668171600000,
                "udateend": 1668171600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0084",
                "ID": "KK3-0084",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b7",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45b7",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b7"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45b7",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b7"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Grai reng ai mayen a lam | The valuable spit",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Grai reng ai mayen a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1021\u101c\u103d\u1014\u103a\u1010\u1014\u103a\u1016\u102d\u102f\u1038\u101b\u103e\u102d\u101e\u1031\u102c \u1010\u1036\u1010\u103d\u1031\u1038\"\r\nKachin folktale \"Valuable spit\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u4fa1\u5024\u306e\u3042\u308b\u553e\u300d\r\nTaung zo: mhomyid: (Gyai\u201d reng\u201d ra\u201d khata: a khyo\u201d)\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Kurabe Keita\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Gam (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2020. Reng ai mayen a lam (Valuable spit). MPEG\/X-WAV\/XML. KK2-0005 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa2c5792ac70\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45b8",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0085",
                "datestart": "2022-11-19",
                "dateend": "2022-11-19",
                "udatestart": 1668776400000,
                "udateend": 1668776400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0085",
                "ID": "KK3-0085",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b8",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45b8",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b8"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45b8",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b8"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Masu ndum a lam | The big liar",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Masu ndum a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101c\u1030\u101c\u102d\u1019\u103a\u1000\u103c\u102e\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The big liar\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5927\u5653\u3064\u304d\u300d\r\nTaung zo: mhomyid: (Mhug\u2019 hab\u2019 thaung:)\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nLhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. Lu Htoi (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Masu ndum gun ai wa a lam (The big liar) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1111 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b32f151d68\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45b9",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0086",
                "datestart": "2022-11-26",
                "dateend": "2022-11-26",
                "udatestart": 1669381200000,
                "udateend": 1669381200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0086",
                "ID": "KK3-0086",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b9",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45b9",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b9"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45b9",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45b9"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nang Bya hpe masu shangun ai salang a lam | The man who let Nang Bya tell a lie",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nang Bya hpe masu shangun ai salang a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1014\u1014\u103a\u1017\u103b\u1000\u102d\u102f \u101c\u102d\u1019\u103a\u101c\u100a\u103a\u1001\u102d\u102f\u1004\u103a\u1038\u101e\u100a\u1037\u103a \u101c\u1030\u1000\u103c\u102e\u1038\u1010\u1005\u103a\u101a\u1031\u102c\u1000\u103a\"\r\nKachin folktale \"Man who let Nang Bya tell a lie\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30ca\u30f3\u30d3\u30e3\u306b\u5618\u3092\u3064\u304b\u305b\u305f\u7537\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW. La Tawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Nang Bya hte salang (The man who let Nang Bya tell a lie) with English translation and with notes. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-1785 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598c876256a65\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45ba",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0087",
                "datestart": "2022-12-03",
                "dateend": "2022-12-03",
                "udatestart": 1669986000000,
                "udateend": 1669986000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0087",
                "ID": "KK3-0087",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ba",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45ba",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ba"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45ba",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45ba"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Shinggyim masha ni wan hkru si hpang wa ai lam | The first burnt to death",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Shinggyim masha ni wan hkru si hpang wa ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101c\u1030\u101e\u102c\u1038\u1010\u103d\u1031 \u1019\u102e\u1038\u1014\u103e\u1004\u1037\u103a\u1005\u1010\u1004\u103a\u200c\u101c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1000\u103b\u103d\u1019\u103a\u1038\u101e\u1031\u1006\u102f\u1036\u1038\u101c\u102c\u1015\u102f\u1036\"\r\nKachin folktale \"The first burnt to death\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u6700\u521d\u306e\u713c\u6b7b\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Galang Lu Hkawng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nM. King Nang (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Wan hkru si hpang wa ai lam (Origin of death by fire) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-2220 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa176bb873f9\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45bb",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0088",
                "datestart": "2022-12-10",
                "dateend": "2022-12-10",
                "udatestart": 1670590800000,
                "udateend": 1670590800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0088",
                "ID": "KK3-0088",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bb",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45bb",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bb"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45bb",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bb"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Sharaw rim ai la a lam | The man who captured a tiger",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Sharaw Rim Ai La A Lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u103b\u102c\u1038\u1016\u1019\u103a\u1038\u101e\u100a\u1037\u103a\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The man who captured a tiger\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u864e\u3092\u6355\u3089\u3048\u305f\u7537\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Sumlut Gun Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. La Bawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Daru bum (An opium guy caught and tied a tiger) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0370 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/59889476a543c\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45bc",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0089",
                "datestart": "2022-12-17",
                "dateend": "2022-12-17",
                "udatestart": 1671195600000,
                "udateend": 1671195600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0089",
                "ID": "KK3-0089",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bc",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45bc",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bc"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45bc",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bc"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Ja hkyi nyi ai lapu a lam | The snake that shits gold",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Ja hkyi nyi ai lapu a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101b\u103d\u103e\u1031 \u1019\u1005\u1004\u103a\u1015\u102b\u1010\u1032\u1037\u1019\u103c\u103d\u1031\"\r\nKachin folktale \"Snake that shits gold\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u91d1\u306e\u7cde\u3092\u3059\u308b\u86c7\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Galang Lu Hkawng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nS. Lu Bu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Lapu sa manam ai lam (The snake guest) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-1467 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598b38dddb941\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45bd",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0090",
                "datestart": "2022-12-31",
                "dateend": "2022-12-31",
                "udatestart": 1672405200000,
                "udateend": 1672405200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0090",
                "ID": "KK3-0090",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bd",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45bd",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bd"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45bd",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bd"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "U ni wan dap ahtu wa ai lam | How the chickens came to dig the fireplace",
                "description": "Wunpawng maumwi \"U ni wan dap ahtu wa ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u103c\u1000\u103a\u101c\u1031\u1038\u1010\u103d\u1031 \u1019\u102e\u1038\u1016\u102d\u102f\u1018\u1031\u1038\u1014\u102c\u1038\u1014\u1031\u1001\u103b\u1004\u103a \u101e\u100a\u1037\u103a\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"How the chickens came to dig the fireplace\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u9d8f\u304c\u3044\u308d\u308a\u3092\u3064\u3064\u304f\u308f\u3051\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW. La Tawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Wan dap (Why do birds go to the hearth?) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0291 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988932521805\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45be",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0091",
                "datestart": "2023-01-08",
                "dateend": "2023-01-08",
                "udatestart": 1673096400000,
                "udateend": 1673096400000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0091",
                "ID": "KK3-0091",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45be",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45be",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45be"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45be",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45be"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Si mat ai kaw nna bai hkrung wa ai lam | The old woman who came back to life",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Si mat ai kaw nna bai hkrung wa ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u101e\u1031\u101c\u103d\u1014\u103a\u101b\u102c\u1019\u103e\u102c \u1015\u103c\u1014\u103a\u101b\u103e\u1004\u103a\u101c\u102c\u101e\u100a\u1037\u103a \u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The old woman who came back to life.\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u751f\u304d\u8fd4\u3063\u305f\u304a\u3070\u3042\u3055\u3093\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nDumhpau Htu Bu (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Si mat ai kaw na bai hkrung wa ai lam (An old woman who came back to life after death) with English translation. XML\/X-WAV\/MPEG. KK1-1971 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.26278\/5fa1727e4188c\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45bf",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0092",
                "datestart": "2023-01-15",
                "dateend": "2023-01-15",
                "udatestart": 1673701200000,
                "udateend": 1673701200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0092",
                "ID": "KK3-0092",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bf",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45bf",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bf"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45bf",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45bf"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Yu amyu ni zuphpawng galaw ai lam | The rat meeting",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Yu amyu ni zuphpawng galaw ai lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1000\u103c\u103d\u1000\u103a\u1021\u1019\u103b\u102d\u102f\u1038\u1010\u103d\u1031 \u1021\u1005\u100a\u103a\u1038\u1021\u101d\u1031\u1038\u1015\u103c\u102f\u101c\u102f\u1015\u103a\u101e\u100a\u1037\u103a\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"Meeting of rats\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u9f20\u306e\u4f1a\u8b70\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nL. Tu Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Yu amyu ni a zuphpawg (The rat meeting) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0400 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598894f735cce\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\ncf. Perry Index 613\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45c0",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0093",
                "datestart": "2023-01-21",
                "dateend": "2023-01-21",
                "udatestart": 1674219600000,
                "udateend": 1674219600000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0093",
                "ID": "KK3-0093",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c0",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45c0",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c0"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45c0",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c0"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Hpaga la yan hte sha lawa shingjawng hkat ai lam | The merchant and the man-eating giants comparing wits",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Hpaga La Yan Hte Sha Lawa Shingjawng Hkat Ai Lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1015\u103d\u1032\u1005\u102c\u1038\u1000\u1031\u102c\u1004\u103a\u101c\u1031\u1038\u1014\u103e\u1005\u103a\u101a\u1031\u102c\u1000\u103a\u1014\u1032\u1037 \u1021\u1005\u102c\u1038\u1015\u102f\u1010\u103a\u101e\u1030\u1014\u1032\u1037 \u101a\u103e\u1009\u103a\u1015\u103c\u102d\u102f\u1004\u103a\u1000\u103c\u1010\u1032\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The Merchant and the Man-eating Giants Comparing Wits\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5546\u4eba\u3068\u4eba\u98df\u3044\u5de8\u4eba\u306e\u77e5\u6075\u6bd4\u3079\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nD. Hkawn Htoi (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Hpaga la yan hte sha lawa shingjawng hkat ai lam (The merchant and the man-eating giant comparing wits) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0240 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598892480b56b\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45c1",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0094",
                "datestart": "2023-01-29",
                "dateend": "2023-01-29",
                "udatestart": 1674910800000,
                "udateend": 1674910800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0094",
                "ID": "KK3-0094",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c1",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45c1",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c1"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45c1",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c1"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nang Bya masu sharin ai lam | Nang Bya taught people how to lie",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nang Bya Masu Sharin Ai Lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u201c\u1014\u1014\u103a\u1017\u103b \u101c\u102d\u1019\u103a\u1014\u100a\u103a\u1038\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\u101e\u1004\u103a\u1015\u1031\u1038\u101e\u100a\u1037\u103a \u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038 \"\r\nKachin folktale \"Nang Bya taught people how to lie.\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u5618\u306e\u3064\u304d\u65b9\u3092\u6559\u3048\u305f\u30ca\u30f3\u30d3\u30e3\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Maran Seng Pan\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW. La Tawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Nang Bya sharin ai maumwi (Nang Bya taught people how to lie) with English translation and notes. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0297 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988933f21117\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45c2",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0095",
                "datestart": "2023-02-04",
                "dateend": "2023-02-04",
                "udatestart": 1675429200000,
                "udateend": 1675429200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0095",
                "ID": "KK3-0095",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c2",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45c2",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c2"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45c2",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c2"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Sa wa num hte sumtsaw tsaw ai la a lam | The man who fell in love with an evil spirit",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Sa wa num hte sumtsaw tsaw ai la a lam\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1005\u102f\u1014\u103a\u1038\u1000\u1031\u102c\u1004\u103a\u1019\u101c\u1031\u1038\u1014\u1032\u1037 \u1001\u103b\u1005\u103a\u1000\u103c\u102d\u102f\u1000\u103a\u1000\u103c\u1010\u1032\u1037\u1021\u1000\u103c\u1031\u102c\u1004\u103a\u1038\"\r\nKachin folktale \"The man who fell in love with an evil spirit\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u970a\u306b\u604b\u3092\u3057\u305f\u7537\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nChinese subtitle: Zhang Yuanzong\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nH. Htu Nan (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Sawa num hte sumtsaw tsaw ai la (The man who loved a spirit) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0840 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5989e5749b4c0\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45c3",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0096",
                "datestart": "2023-02-11",
                "dateend": "2023-02-11",
                "udatestart": 1676034000000,
                "udateend": 1676034000000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0096",
                "ID": "KK3-0096",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c3",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45c3",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c3"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45c3",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c3"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "Nhkum Tu Yau",
                "description": "Wunpawng maumwi \"Nhkum Tu Yau Hte Wa Ndu\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \" \u1021\u1004\u103a\u1001\u103d\u1019\u103a\u1010\u1030\u1038\u101a\u1031\u102c\u1004\u103a \u1014\u1032\u1037 \u1010\u1031\u102c\u1040\u1000\u103a\"\r\nKachin folktale \"Nhkum Tu Yau and the Wild Boar\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u30f3\u30af\u30e0\u30fb\u30c8\u30a5\u30e4\u30a6\u3068\u30a4\u30ce\u30b7\u30b7\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumlut Gun Mai\r\nSumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai\r\nJinghpaw subtitle: Pausa La Ring\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW. Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. Nhkum Tu Yan hte wa ndu (The hunter Nhkum Tu Yau and the wild boar) with English translation. X-WAV\/MPEG\/XML. KK1-0163 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/598891375de69\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45c4",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0097",
                "datestart": "2023-02-19",
                "dateend": "2023-02-19",
                "udatestart": 1676725200000,
                "udateend": 1676725200000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0097",
                "ID": "KK3-0097",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c4",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45c4",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c4"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45c4",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c4"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        },
        {
            "type": "Feature",
            "geometry": {
                "type": "Point",
                "coordinates": [
                    96.9165,
                    25.234
                ]
            },
            "properties": {
                "name": "N-gun ja wa a lam | The strong man",
                "description": "Wunpawng maumwi \"N-gun Ja Wa\"\r\n\u1000\u1001\u103b\u1004\u103a\u1015\u102f\u1036\u1015\u103c\u1004\u103a \"\u1001\u103d\u1014\u103a\u1021\u102c\u1038\u1000\u103c\u102e\u1038\u101e\u1030\"\r\nKachin folktale \"The strong man\"\r\n\u30ab\u30c1\u30f3\u306e\u6614\u8a71\u300c\u529b\u6301\u3061\u300d\r\n\r\nSumla (Illustration): Shawanang\r\nNsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi\r\nSumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi\r\nJinghpaw subtitle: Lu Awng & Sumdu Ja Seng Roi\r\nBurmese subtitle: Hpauda Ji Tawng\r\nEnglish subtitle: Nbanpa Rita Seng Mai\r\nJapanese subtitle: Kurabe Keita\r\n\r\nThis story is reproduced based on: \r\nW. Awng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2016. N-gun ja wa (The strong man) with English translation. MPEG\/X-WAV\/XML. KK1-0149 at catalog.paradisec.org.au. https:\/\/dx.doi.org\/10.4225\/72\/5988910fd172a\r\n\r\nThis work was supported by:\r\nDescription and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies\r\nhttp:\/\/www.aa.tufs.ac.jp\/en\/projects\/ling-core\r\n\r\nYouTube\r\nhttps:\/\/www.youtube.com\/@kachinfolktales\/videos\r\n\r\nFacebook\r\nhttps:\/\/www.facebook.com\/KachinStories\r\n\r\n#Kachin \r\n#Myanmar \r\n#folktale",
                "id": "tc45c5",
                "source": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0098",
                "datestart": "2023-03-10",
                "dateend": "2023-03-10",
                "udatestart": 1678366800000,
                "udateend": 1678366800000,
                "latitude": "25.234",
                "longitude": "96.9165",
                "linkback": "https:\/\/catalog.paradisec.org.au\/repository\/KK3\/0098",
                "ID": "KK3-0098",
                "Languages": "Jingpho - kac",
                "Countries": "Myanmar - MM",
                "Publisher": "Keita Kurabe",
                "Contact": "admin@paradisec.org.au",
                "License": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "Rights": "Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)",
                "TLCMapLinkBack": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c5",
                "TLCMapDataset": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "display": {
                "popup": {
                    "links": [
                        {
                            "text": "TLCMap Record: tc45c5",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c5"
                        },
                        {
                            "text": "TLCMap Layer",
                            "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                        }
                    ]
                },
                "source": {
                    "TLCMapID": {
                        "id": "tc45c5",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/search?id=tc45c5"
                    },
                    "Layer": {
                        "name": "Animated videos of Kachin folktales (community contributed)",
                        "url": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
                    }
                }
            }
        }
    ],
    "display": {
        "popup": {
            "blockedFields": [
                "OBJECTID",
                "id",
                "title",
                "name",
                "udatestart",
                "udateend",
                "layer",
                "TLCMapLinkBack",
                "TLCMapDataset"
            ],
            "fieldLabels": {
                "placename": "Place Name",
                "StartDate": "Date Start",
                "EndDate": "Date End",
                "datestart": "Date Start",
                "dateend": "Date End",
                "latitude": "Latitude",
                "longitude": "Longitude",
                "state": "State",
                "lga": "LGA",
                "feature_term": "Feature Term",
                "source": "Source",
                "original_data_source": "Original Data Source",
                "linkback": "Link Back",
                "type": "Type",
                "description": "Description",
                "parish": "Parish",
                "warning": "Warning"
            }
        },
        "info": {
            "title": {
                "text": "Animated videos of Kachin folktales",
                "link": "https:\/\/test-ghap.tlcmap.org\/publicdatasets\/1325"
            },
            "content": "<div>These materials were produced by Keita Kurabe and members of the Kachin community as part of a community-based collaborative documentation and revitalization project in northern Myanmar. Narration was contributed by Sumlut Gun Mai, Sumdu Ja Seng Roi, Gumtung Lu Awng, and Jumhpawk Nyein Chan Thu. Illustrations were contributed by Kahtantu Htoi Awng, Shatum Naw Ra, Sumlut Mun San Pan, and Ikumi Wakana. This work was supported by JSPS KAKENHI Grant Number JP20K13024,  \"Linguistic Dynamics Science 3\" (LingDy3), and \"Description and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa: Toward a More In-depth Understanding of the Languages and Cultures of People Living in Asia and Africa (DDDLing)\" from the Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS).<\/div><p><a href=\"https:\/\/docs.tlcmap.org\/\/help\/guides\/guide\/\" target=\"_blank\">Help<\/a><\/p>",
            "enableShareWidget": true
        }
    },
    "dataset_id": 1325
}