<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<kml xmlns="http://earth.google.com/kml/2.2" xmlns:gx="http://www.google.com/kml/ext/2.2">
  <Document>
    <name><![CDATA[Languages of Southern New Guinea: Nambo]]></name>
    <description><![CDATA[Recordings of the Nambo language spoken in the Western Province of Papua New Guinea]]></description>
    <ExtendedData>
      <Data name="ghap_url"><![CDATA[https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222]]></Data>
    </ExtendedData>
    <Style id="TLCMapStyle">
                <IconStyle>
                <scale>1</scale>
                <Icon>
                  <href>https://tlcmap.org/img/mapicons/dotorangepip1.png</href>
                </Icon>
                </IconStyle>
                </Style>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>141.9305,-8.7555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nambu Orthography Discussion with Bible Passages]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Metadata for Recordings, Sept 22 2011
1 - Recording in Nambu by Pastor Gime of Luke 1.1-4, to illustrate Nambu orthography (from Bible translation by Graham Martin).
2 - Recording in Nambu by Pastor Gime of Luke 1.5-8 to illustrate Nambu orthography (from Bible translation by Graham Martin), followed by a few clarification questions about specific words' pronunciations and meanings.
3 - (MISSING) From NE's notes: c. Dictionary checking – Letter w, pp. 81-2 Corresponds to N5:86-9 plus notes in draft dictionary.

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tc2e69'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2011-09-22</begin>
        <end>2011-09-22</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[LSNG12-20110922]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nambo - ncm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Nicholas Evans]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>141.9305,-8.7555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nambu Wordlists 2011]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 - Nick Evans recording basic Nambu word list with Ruscian (Arufi); Pasawar (Arufi) both living in Bimadbn; later joined by Jimmy Senyawa at 6:40. Lots of fuzz on the recording.
2 - Continuation of Nambu word list with Ruscian, Pasawar and Jimmy Senyawa, still very fuzzy and lots of fumbling with the recorder.
3 - Continuation of Nambu word list with Ruscian, Pasawar and Jimmy Senyawa, still very fuzzy and lots of fumbling with the recorder.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tc2e6a'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2011-09-14</begin>
        <end>2011-09-14</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[LSNG12-20110914]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nambo - ncm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Nicholas Evans]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>141.9305,-8.7555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nambu SNG Wordlists 2012]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[1 -Initial recording (head-mounted mic) of SNG wordlist with Yokar (Gubam)-only 1 repetition of each, as we were finalising the word list for a later careful recording.
2 -Initial recording of SNG wordlist with Yokar (Gubam) cont’d.
3 - Initial recording of SNG wordlist with Yokar (Gubam) cont’d.
4 - Recording with Jimmy Nébni (a Nen speaker speaking Nambu using a head-mounted mic). At approx. 5 minutes in, the mic is placed on Yokar.
5 - Same recording session as 4, but this audio captures the ambient audio of all people present (on-board Zoom mic).

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tc2e6b'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2012-08-14</begin>
        <end>2012-08-14</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[LSNG12-20120814]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nambo - ncm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Nicholas Evans]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>141.9305,-8.7555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nambu Primers and Wordlists]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Three Nambu sound recordings made with a  Zoom Handy Recorder H4n, in the Language House on Aug 27 2012.

Audio notes:
1 & 2- Recorded with Yokar, reading from a couple of Nambu primers which he brought to Bimadbn from Gubam as illustrations of how to write Nambu in the Martin orthography. Book one illustrates each of the letters with a bible quote; Books two and three combine words into short sentences as a sort of phonetic primer.
3 - Recorded with Yokar, Gubae and Werwer and includes material from the second part of the comparative word list, along with a few extra paradigms and other material. 


			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tc2e6c'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2012-08-27</begin>
        <end>2012-08-27</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[LSNG12-20120827]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nambo - ncm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Nicholas Evans]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>141.9305,-8.7555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nambu SNG Wordlists 1]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Careful elicitation of Nambu SNG wordlist with Yokar (Gubam). Some paradigm work at the end, around 40:20.

Audio file and ELAN file.

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tc2e6d'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2012-08-28</begin>
        <end>2012-08-28</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[LSNG12-20120828]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nambo - ncm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Nicholas Evans]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>141.9305,-8.7555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nambu SNG Wordlists 2]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Audio file and ELAN file of SNG wordlist elicitation and discussion with Ruscian. These recordings were made in Bimadbn and the garden hamlet of Zeri in 2013. Each session includes a head-mounted mic track and the ambient audio from the on-board Zoom mic track.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tc2e6e'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2013-09-25</begin>
        <end>2013-09-25</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[LSNG12-20130925]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nambo - ncm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Julia Colleen Miller]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>141.9305,-8.7555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nambu SNG Wordlists 3]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Audio file and ELAN file of SNG wordlist elicitation and discussion with Ruscian. These recordings were made in Bimadbn and the garden hamlet of Zeri in 2013. Each session includes a head-mounted mic track and the ambient audio from the on-board Zoom mic track.

1 & 2- SNG wordlist with Ruscian continued from previous day's session.
3 - Elicitation of fish names using Ok Tedi Fish book. Speaker: Ruscian. 
4 & 5 - Elicitation of plants using Nen lexical items from Nick’s dictionary. 
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tc2e6f'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2013-09-26</begin>
        <end>2013-09-26</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[LSNG12-20130926]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nambo - ncm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Julia Colleen Miller]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>141.9305,-8.7555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nambu Sun and the North Wind and others]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Audio file and ELAN file of SNG wordlist elicitation and discussion with Ruscian. These recordings were made in Bimadbn and the garden hamlet of Zeri in 2013.

1 & 2 - Sun and the Strong Wind story with Ruscian (in Nambu) and Mary (in Nen). Head-mounted mic track and the ambient audio from the on-board Zoom mic track.
3 - Verb elicitation with Ruscian. Ambient audio from the on-board Zoom mic track only.

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tc2e70'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2013-10-12</begin>
        <end>2013-10-12</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[LSNG12-20131012]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nambo - ncm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Nicholas Evans]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>141.9305,-8.7555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[1970 Nambu Recordings by Stephen A. Wurm]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[This item contains legacy Nambu audio material collected by Stephen A. Wurm in May of 1970 at Daru, PNG. Original materials archived at the Australian National University Archives, collection code: ANUA 233. DOI of entire archive: 10.4225/72/56E97637BB0BF

004A/B- Tape: 202; Side 1: 5/70 Nambu (2); Side 2: 5/70 Nambu (3)  Elicitation sessions in English and Nambu. Recorded in Daru, PNG. Speakers: [morkaŋgi] from Pongariki Village (14 yrs old) and [waris eli] from Mata Village (15 yrs old). Original recording archived at the Australian National University Archives, collection reference: ANUA 233-122-202, where ANUA 233 is the collection, 122 is the box number, 202 is the item number.

005A- Tape: 203; Side 1: 5/70 Nambu (4); Side 2: 5/70 Tirio (3), (4); Daru Kiwai (1) Elicitation sessions in English and Nambu, Tirio, and Daru Kiwai. Recorded in Daru, PNG. Nambu recording: Speakers are [morkaŋgi] from Pongariki (14 yrs old) and [waris eli] from Mata (15 yrs old). Original recording archived at the Australian National University Archives, collection reference: ANUA 233-122-203, where ANUA 233 is the collection, 122 is the box number, 203 is the item number.

008B- Tonda (3) Tonda (4) Nambu (1) The Nambu portion begins at 00:11:10. Original recording archived at the Australian National University Archives, collection reference: ANUA 233-123-217, where ANUA 233 is the collection, 123 is the box number, 217 is the item number.

			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tc2e71'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>1970-05-01</begin>
        <end>1970-05-01</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[LSNG12-SAWAudio]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nambo - ncm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Nicholas Evans]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
    <Placemark>
      <Point>
        <coordinates>141.9305,-8.7555</coordinates>
      </Point>
      <name><![CDATA[Nambu TransFly Birds]]></name>
      <styleUrl>#TLCMapStyle</styleUrl>
      <description><![CDATA[Recordings from an elicitation session with Nambu speakers in Nen on October 03, 2013. The group worked through election of the 'long' TransFly bird list with Nambu speakers. Researchers are Nick Evans, Julia Miller, Chris Healey, working with participants Juga Gima, Sabiam Yakimu, Embiek Smako. The women speaking in the background are not named.

1a - First elicitation session.
1b - This is a second recording taken of the same session as 1a from a different location. This recording is clearer than 1a.
2a - Continuation of session 1, vigorous conversation about the birds and their names, calls.
2b - This is a second recording taken of the same session as 2a from a different location. This recording is clearer than 2a.
3a - Continuation of sessions 1 and 2, vigorous conversation about the birds and their names, calls.
3b - This is a second recording taken of the same session as 3a from a different location. This recording is clearer than 3a.
4a - Continuation of sessions 1, 2, and 3, vigorous conversation about the birds and their names, calls.
4b - This is a second recording taken of the same session as 3bfrom a different location. This recording is clearer than 3b.
5a - Final recording of this session. Clarifying some names and family relations of participants.
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/search?id=tc2e72'>TLCMap</a></p>
			<p><a href='https://test-ghap.tlcmap.org/publicdatasets/1222'>TLCMap Layer</a></p>]]></description>
      <TimeSpan>
        <begin>2013-10-03</begin>
        <end>2013-10-03</end>
      </TimeSpan>
      <ExtendedData>
        <Data name="ID">
          <value><![CDATA[LSNG12-TransFlyBirds]]></value>
        </Data>
        <Data name="Languages">
          <value><![CDATA[Nambo - ncm]]></value>
        </Data>
        <Data name="Countries">
          <value><![CDATA[Papua New Guinea - PG]]></value>
        </Data>
        <Data name="Publisher">
          <value><![CDATA[Nicholas Evans]]></value>
        </Data>
        <Data name="Contact">
          <value><![CDATA[admin@paradisec.org.au]]></value>
        </Data>
        <Data name="License">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
        <Data name="Rights">
          <value><![CDATA[Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)]]></value>
        </Data>
      </ExtendedData>
    </Placemark>
  </Document>
</kml>
